作品介紹

曾國藩語錄


作者:曾國藩梁啟超輯冬初陽     整理日期:2015-03-06 21:10:02

曾國藩作為“立德立功立言三不朽,為師為將為相一完人”,自近代以來,就是中國青年?duì)幭鄬W(xué)習(xí)的楷模。梁啟超先生一生對曾國藩推崇備至,對其遺著更是“一日三復(fù)”,故從曾氏文集中摘錄出此《曾文正公嘉言鈔》(白話文即為《曾國藩語錄》),以饗國人。本書為文白對照,并輔以故事深度解讀,翻譯精準(zhǔn)簡介,故事選用得當(dāng),將曾文正公的思想與心跡都明白地體現(xiàn)出來,使人以之為師為范,提升自己。
  作者簡介:
  曾國藩(1811—1872),字伯函,號(hào)滌生,湖南湘鄉(xiāng)人,晚清重
  臣。中國近代政治家、軍事統(tǒng)帥、理學(xué)家、文學(xué)家。官至兩江總督、
  直隸總督、武英殿大學(xué)士,封一等毅勇侯爵,死后追贈(zèng)太傅,謚號(hào)“文
  正”,是中國歷史上最后一個(gè)得到這一文臣身后最高榮譽(yù)的人。他一
  生奉行理學(xué),身后留下了數(shù)百萬字的《曾文正公全集》,是中國傳統(tǒng)
  文化的忠實(shí)繼承者。他開辦新式軍械所,倡議制造中國第一艘輪船,
  安排第一批留學(xué)生赴歐美學(xué)習(xí),開洋務(wù)運(yùn)動(dòng)之先河,也是中國近代
  化建設(shè)的奠基人之一。
  目錄:
  目錄:
  《曾文正公嘉言鈔》序……………………………Ⅰ
  書札……………………………………………………1
  家書…………………………………………………111
  家訓(xùn)…………………………………………………204
  日記…………………………………………………225
  文集…………………………………………………257
  參考文獻(xiàn)……………………………………………278愚于近人,獨(dú)服曾文正。
  ——毛澤東
  曾文正者,豈惟近代,蓋有史以來不一二睹之大人也已;豈惟我國,抑全世界不一二睹之大人也已。
  ——梁啟超原文:
  信只不說假話耳,然卻極難,吾輩當(dāng)從此一字下手。今日說定之話,明日勿因小利害而變。
  譯文:
  “誠信”只要做到不說假話就可以,但要做到卻非常困難,我們正應(yīng)當(dāng)從這一點(diǎn)做起。今天說定的事情,明天不要因?yàn)楹苄〉睦﹃P(guān)系而發(fā)生變化。
  故事:
  曾國藩所說的“誠信”,道理大家都懂,難就難在真要做到實(shí)在是不那么容易,尤其在牽涉到利益問題的時(shí)候。
  同治元年年底,清軍對太平軍的戰(zhàn)爭已經(jīng)進(jìn)行到最關(guān)鍵的時(shí)刻。當(dāng)時(shí)曾國藩和曾國荃兩兄弟主要負(fù)責(zé)西線的安徽和太平天國國都天京的戰(zhàn)事,而李鴻章則負(fù)責(zé)長江下游蘇南各地的戰(zhàn)事。當(dāng)時(shí)西方列強(qiáng)已經(jīng)放棄了原先對這場戰(zhàn)爭的“中立”立場,開始支持清廷攻打太平軍。當(dāng)時(shí)上海是外國人在中國的主要聚居區(qū),英法兩國在租界都有駐軍,而由外國人充當(dāng)軍官,士兵以中國人為主的“常勝軍”,公然和清軍并肩作戰(zhàn),成為攻打太平軍的一支重要力量。在這種形勢下,如何與外國人協(xié)商與合作,就成為曾國藩和李鴻章這樣的清廷大員必須去面對的問題。
  與在上海已經(jīng)和外國人打過一段時(shí)間交道的李鴻章相比,曾國藩對外交事務(wù)還極為陌生,于是在給李鴻章的信中不免談到了自己的難處,覺得“夷務(wù)本難措置”,但他也有自己的應(yīng)對之法。盡管曾國藩不了解當(dāng)時(shí)的國際外交準(zhǔn)則,但他認(rèn)為處理外交事務(wù)的準(zhǔn)則和儒家所提倡的“忠信篤敬”四項(xiàng)原則有其相通之處。外交事務(wù)非常重要的一點(diǎn)是要做到誠信這一點(diǎn),但說起來容易做起來難。曾國藩的原話其實(shí)包含幾層意思。一來,和外國人語言不通,交流溝通有天然障礙,自己的意思要準(zhǔn)確表達(dá)有困難,要了解對方的意思也難,如何在語言不通的情況下做到言而有信,是一個(gè)全新的課題。為了解決這個(gè)問題,曾國藩迫切需要一個(gè)熟悉外交事務(wù)的人才,而這樣的人,他需要身在上海的李鴻章引見。二來,當(dāng)時(shí)第二次鴉片戰(zhàn)爭結(jié)束不久,英法兩國雖然愿意出力幫助清廷鎮(zhèn)壓太平軍,但清廷也擔(dān)心他們會(huì)趁機(jī)尋找再度動(dòng)用武力干涉中國內(nèi)政的借口,曾國藩非常清楚這一點(diǎn),所以特別向李鴻章強(qiáng)調(diào),和外國人說定的事情,不能因?yàn)槲⑿〉睦﹃P(guān)系而去變更,以免予人口實(shí),但在涉及重大利害關(guān)系的時(shí)候,必須堅(jiān)守維護(hù)國家利益的原則。三來,隨著湘軍和淮軍規(guī)模的擴(kuò)大,如何籌措大筆軍餉也是個(gè)大問題。按照曾國藩和李鴻章事先的約定,李鴻章在上海能籌集到的軍餉,首先供應(yīng)上海的常勝軍和淮軍等武裝力量,然后接濟(jì)鎮(zhèn)江的清軍,如果還有富余,再補(bǔ)充曾國藩和曾國荃兩兄弟的直轄部隊(duì)。曾國藩這個(gè)時(shí)候提到一個(gè)誠信問題,也是要讓李鴻章放心,原先兩人商定的軍餉分配方案不會(huì)改變,讓他專心負(fù)責(zé)蘇南戰(zhàn)事,不用再為軍餉分配問題分心。
  原文:
  詞氣宜和婉,意思宜肫誠,不可誤認(rèn)為簡傲為風(fēng)骨。風(fēng)骨者,內(nèi)足自立、外無所求之謂,非傲慢之謂也。
  譯文:
  說話的語氣應(yīng)當(dāng)委婉和善,用意要敦厚誠摯,不能將傲慢放肆當(dāng)作有風(fēng)骨。真正的風(fēng)骨在于內(nèi)心充實(shí),足以支撐起自己的人格,而外無所求,并不是所謂的傲慢。
  故事:
  咸豐十一年,太平軍李秀成部奉洪秀全之命,開始進(jìn)攻上海。同治元年(1862年),曾國藩指示李鴻章率領(lǐng)新招募的淮軍七千人,乘英國輪船抵達(dá)上海,同太平軍爭奪富庶的上海各地區(qū)。李鴻章到達(dá)上海不久,在曾國藩保薦下,代理江蘇巡撫。
  當(dāng)時(shí)上海開埠已經(jīng)二十年,李鴻章在上海作戰(zhàn)必然要和外國人打交道。當(dāng)時(shí)第二次鴉片戰(zhàn)爭剛剛結(jié)束不久,清廷既想利用外國軍隊(duì)參與剿滅太平軍,又害怕外國勢力借機(jī)滲透,這就使得李鴻章的處境非常微妙。曾國藩當(dāng)初初創(chuàng)湘軍時(shí),曾經(jīng)因?yàn)樽允阎伊x風(fēng)骨,和湖南、江西兩省的地方官員鬧得幾乎水火不容,差一點(diǎn)斷送了自己的官場生涯。李鴻章這個(gè)時(shí)候既是曾國藩系統(tǒng)的后起之秀,又是朝廷用來制衡曾國藩的一張牌,曾國藩和朝廷都非?粗厮。曾國藩最擔(dān)心的就是李鴻章沒有和外國人打交道的經(jīng)驗(yàn),把握不好外交事務(wù)的分寸,那樣既容易賦予外國人更多武裝干涉的口實(shí),又會(huì)影響到李鴻章和淮軍的前途,還有可能使曾國藩受到牽連。曾國藩在信中雖然沒有明說,但其實(shí)是在以自己早年辦湘軍時(shí)的沉痛教訓(xùn)殷切教導(dǎo)李鴻章,清朝的官場尚且需要處處小心,不能給人傲慢的印象,處理外交事務(wù),和外國人打交道,更要懂得怎樣說話,“風(fēng)骨”放在自己心里就行了,表面上千萬不要流露出傲慢神色,這樣才能完成在上海的任務(wù)。李鴻章為人聰明干練,一點(diǎn)就透,曾國藩不用說得太多,他自然就知道該如何處理,算起來李鴻章最早的外交活動(dòng),也還是離不開曾國藩的指教提點(diǎn)。





上一本:阿露窩羅節(jié) 下一本:指月者:凈慧長老與生活禪

作家文集

下載說明
曾國藩語錄的作者是曾國藩梁啟超輯冬初陽,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動(dòng)引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時(shí),購買紙質(zhì)書。

更多好書