《未來哲學(xué)序曲》結(jié)構(gòu)完整嚴謹,語言流暢,通過哲學(xué)史梳理、重點文本解析展開討論,熟練串聯(lián)德語、英語世界的尼采著作版本和思想研究成果,建立作者自己的理解框架和闡述系統(tǒng)?梢哉f,在哲學(xué)史、思想史背景之下,在與當代世界和中國的對話之中,多維呈現(xiàn)與思考尼采的整體思想世界。 本書簡介: 本書為尼采思想研究專著,共三編:第一編“虛無”,通過與叔本華、瓦格納、蘇格拉底和耶穌的比較研究,展現(xiàn)尼采的思想脈絡(luò);第二編“謊言”討論尼采的“形而上學(xué)”、“道德”、“科學(xué)”和“啟蒙”四大論題;第三編“生命”,涉及后期尼采哲學(xué)的“主樓”,從對其“狄奧尼索斯”和“查拉圖斯特拉”兩大形象以及“權(quán)力意志”和“相同者的永恒輪回”兩大主題展開討論。在哲學(xué)史、思想史背景之下,在與當代世界和中國的對話之中,多維呈現(xiàn)與思考尼采的整體思想世界。 作者簡介: 孫周興,1963年生,浙江紹興人。1984年畢業(yè)于浙江大學(xué)地質(zhì)學(xué)系,獲理學(xué)士學(xué)位;1992年畢業(yè)于浙江大學(xué)哲學(xué)系,獲哲學(xué)博士學(xué)位;1996年起任浙江大學(xué)教授;1999-2001年在德國從事洪堡基金課題研究;2002年起任同濟大學(xué)教授;現(xiàn)任同濟大學(xué)特聘教授、中國美術(shù)學(xué)院講座教授、教育部長江學(xué)者特聘教授,兼任國務(wù)院學(xué)位委員會第七屆學(xué)科評議組成員、同濟大學(xué)校學(xué)術(shù)委員會副主任、人文學(xué)院院長、《同濟大學(xué)學(xué)報》(文科版)主編等。主要研究領(lǐng)域為德國哲學(xué)、現(xiàn)象學(xué)、藝術(shù)哲學(xué)等。主要著作有《語言存在論》;《我們時代的思想姿態(tài)》、《后哲學(xué)的哲學(xué)問題》、《存在與超越》、《以創(chuàng)造抵御平庸》等。主編有:《海德格爾文集》(30卷)、《尼采著作全集》(14卷)、《歐洲文化叢書》、《未來藝術(shù)叢書》等。主要譯作有:海德格爾《在通向語言的途中》、《林中路》、《路標》、《演講與論文集》《尼采》、《哲學(xué)論稿》等,以及尼采《悲劇的誕生》、《查拉圖斯特拉如是說》、《權(quán)力意志》等。 目錄: 自序 第一編:虛無 第一章、叔本華與虛無主義 第一節(jié)、人何以承受悲苦人生? 第二節(jié)、以悲劇性反悲觀主義 第三節(jié)、積極的虛無主義 第二章、瓦格納與現(xiàn)代性 第一節(jié)、瓦格納:藝術(shù)與革命 第二節(jié)、尼采反瓦格納 第三節(jié)、頹廢現(xiàn)代性 第三章、蘇格拉底與科學(xué)樂觀主義 第一節(jié)、悲劇藝術(shù) 第二節(jié)、悲劇哲學(xué) 第三節(jié)、蘇格拉底主義批判自序 第一編:虛無 第一章、叔本華與虛無主義 第一節(jié)、人何以承受悲苦人生? 第二節(jié)、以悲劇性反悲觀主義 第三節(jié)、積極的虛無主義 第二章、瓦格納與現(xiàn)代性 第一節(jié)、瓦格納:藝術(shù)與革命 第二節(jié)、尼采反瓦格納 第三節(jié)、頹廢現(xiàn)代性 第三章、蘇格拉底與科學(xué)樂觀主義 第一節(jié)、悲劇藝術(shù) 第二節(jié)、悲劇哲學(xué) 第三節(jié)、蘇格拉底主義批判 第四章、被釘十字架的上帝 第一節(jié)、瘋子之言:上帝死了 第二節(jié)、基督宗教的起源 第三節(jié)、民眾的柏拉圖主義 第四節(jié)、狄奧尼索斯與被釘十字架者 第二編:謊言 第一章、尼采的形而上學(xué)批判 第一節(jié)、傳統(tǒng)形而上學(xué)批判 第二節(jié)、形而上學(xué)的虛無主義本質(zhì) 第三節(jié)、形而上學(xué)的尼采 第四節(jié)、尼采的形而上學(xué) 第二章、非道德論者的道德觀 第一節(jié)、第一個非道德論者 第二節(jié)、根本就沒有什么道德行為 第三節(jié)、道德的起源 第四節(jié)、主人道德與奴隸道德 第五節(jié)、非道德論者的道德觀 第三章、快樂的與不快樂的科學(xué) 第一節(jié)、理論人與科學(xué)的妄想 第二節(jié)、快樂的科學(xué)? 第三節(jié)、是語文學(xué)還是現(xiàn)象學(xué)? 第四節(jié)、作為謊言的科學(xué) 第四章、尼采與啟蒙二重性 第一節(jié)、我反對盧梭的18世紀 第二節(jié)、精神大貴族伏爾泰:輾碎賤民! 第三節(jié)、我是光明:呵,但愿我是黑夜! 第四節(jié)、尼采與中國的啟蒙問題 第五節(jié)、尼采又熱了,意味著什么? 第三編:生命 第一章、作為哲學(xué)家的狄奧尼索斯 第一節(jié)、尼采與狄奧尼索斯學(xué) 第二節(jié)、藝術(shù)二元性:阿波羅與狄奧尼索斯 第三節(jié)、狄奧尼索斯反對蘇格拉底 第四節(jié)、狄奧尼索斯反對耶穌基督 第五節(jié)、作為肯定原則的狄奧尼索斯精神 第二章、誰是尼采的查拉圖斯特拉形象 第一節(jié)、查拉圖斯特拉的起源:尼采如是說 第二節(jié)、查拉圖斯特拉的起源:愛默生與穆勒 第三節(jié)、作為非道德論者的查拉圖斯特拉 第四節(jié)、永恒輪回思想的思想家 第五節(jié)、查氏與狄氏:舞者的風格 第三章、權(quán)力意志 第一節(jié)、未完成的哲學(xué)大書《權(quán)力意志》 第二節(jié)、何謂權(quán)力意志? 第三節(jié)、權(quán)力意志、超人與極端主體主義 第四節(jié)、作為藝術(shù)的權(quán)力意志 第四章、相同者的永恒輪回 第一節(jié)、永恒輪回思想的形成 第二節(jié)、永恒輪回思想的證明 第三節(jié)、永恒輪回的實存論意義 第四節(jié)、權(quán)力意志與永恒輪回 結(jié)語:未來哲學(xué)序曲 第一節(jié)、未來哲學(xué)的后哲學(xué)意義 第二節(jié)、未來哲學(xué)的實存論前提 第三節(jié)、未來哲學(xué)的技術(shù)-藝術(shù)-政治主題 參考文獻 后記 前言自序 一 好些年以來,我一直有心寫一本尼采書。但尼采好讀不好寫。尼采的中國接受史充分證明了這一點。就所謂“哲人”和“哲學(xué)書”而言,尼采在中國被譯和被讀得最多——他的《查拉圖斯特拉如是說》居然已經(jīng)有十幾個中譯本!我也算添亂,于2009年出了一個新譯本,據(jù)說已經(jīng)是第14個或者第15個譯本了。但,比較而言,有關(guān)尼采的漢語研究文獻卻不在多數(shù),有意思的研究著作差不多是屈指可數(shù)的。原因何在呢?我以為,主要在于,尼采不是傳統(tǒng)意義上的哲學(xué)家,他不做推論的—論證的—辯護的哲學(xué),而是反傳統(tǒng)哲學(xué)之道而行的。因此,讀罷尼采,抒發(fā)點點滴滴的感受和情緒可以,而且也可能是有趣的,但要形成一本嚴格學(xué)術(shù)意義上的“論文”或者“專著”什么的,卻是難的。 自序 一 好些年以來,我一直有心寫一本尼采書。但尼采好讀不好寫。尼采的中國接受史充分證明了這一點。就所謂“哲人”和“哲學(xué)書”而言,尼采在中國被譯和被讀得最多——他的《查拉圖斯特拉如是說》居然已經(jīng)有十幾個中譯本!我也算添亂,于2009年出了一個新譯本,據(jù)說已經(jīng)是第14個或者第15個譯本了。但,比較而言,有關(guān)尼采的漢語研究文獻卻不在多數(shù),有意思的研究著作差不多是屈指可數(shù)的。原因何在呢?我以為,主要在于,尼采不是傳統(tǒng)意義上的哲學(xué)家,他不做推論的—論證的—辯護的哲學(xué),而是反傳統(tǒng)哲學(xué)之道而行的。因此,讀罷尼采,抒發(fā)點點滴滴的感受和情緒可以,而且也可能是有趣的,但要形成一本嚴格學(xué)術(shù)意義上的“論文”或者“專著”什么的,卻是難的。 尼采自己仿佛也預(yù)見到了這一點,他說:“人人都在閱讀我,但沒有思考我”。 所以,每每有研究生跟我說“我要做尼采研究”,我就要為她/他捏一把汗:行么?你行,今天日趨嚴苛的學(xué)科制度也容不下你呀。曾經(jīng)有一位博士生開始時用極為抒情的方式——十分尼采的方式——寫了一本論文,我首先只好否掉它,讓他改變這種詩意寫法,因為恐怕論文送審?fù)ú贿^——現(xiàn)在回想起來,不免有一點悔意。 二 尼采創(chuàng)作生涯約20年,通常被分為早、中、晚三期——有意思的是,這三期之間差不多都是6—7年的時間間隔,顯示出一種思想運動的神奇節(jié)奏。 早期尼采(1869—1876年)以《悲劇的誕生》(1871年)和《不合時宜的考察》(1873—1876年)為代表作。在前書中,尼采借助于希臘悲劇來討論藝術(shù)文化的本質(zhì),推崇把“阿波羅精神”與“狄奧尼索斯精神”這兩種原始力量融合起來的希臘悲劇藝術(shù)。而在后書中,尼采展開了對同時代文化現(xiàn)象的批判和考察。此時的尼采對瓦格納贊賞有加,指望通過瓦格納的音樂來復(fù)興悲劇文化,從而也就是復(fù)興歐洲文化和歐洲精神。 中期尼采(1876—1882年)寫有三本重要著作,即《人性的,太人性的》(1878年)、《曙光》(1881年)、《快樂的科學(xué)》(1882年)。尼采本人把自己這個時期的哲學(xué)稱為“上午的哲學(xué)”。從風格上看,尼采此時開始采取“格言”和“警句”的表達形式,這種不乏詩意的風格一直保持到其創(chuàng)作生涯的終結(jié),成為尼采的標志性文風。在題旨上,尼采這些著作主要著力于對“頹廢”(decadenca)現(xiàn)象及其道德和宗教根源的揭示和分析。特別在《快樂的科學(xué)》中,尼采對基督教的指控達到了極致,終于喊出“上帝死了!”的駭人口號。 晚期尼采(1883—1888年)著述最豐,尤以《查拉圖斯特拉如是說》(1883—1885年)、《善惡的彼岸》(1886年)和遺稿《權(quán)力意志》(1886—1888年)為重要代表。應(yīng)該說這是尼采哲學(xué)的頂峰時期。在這個時期,尼采終于提出了自己對于個體此在之意義問題的解答,以及對西方文化的基本“診斷”和“療法”。尼采的“診斷”傳達在他的“虛無主義”命題中;而其“療法”則是由三個基本詞語——“超人”、“權(quán)力意志”和“相同者的永恒輪回”——來表達和組織的思想方案。 需要指出的是,雖然尼采三個時期的思想各有所重,但三者之間并未構(gòu)成重大的斷裂,而更多地表現(xiàn)為一種連續(xù)的推進。也就是說,尼采三個時期的思想目標是貫通的。早期尼采思考的是一種完美的文化狀態(tài),一種文化理想;中期尼采重在對基督教、基督教道德和現(xiàn)代文化的批判;晚期尼采在深化此前的虛無主義批判基礎(chǔ)上,形成自己的“權(quán)力意志”和“永恒輪回”哲學(xué),并以“一切價值的重估”和“超人”理想提出對未來人類文化的期許。必須認為,尼采關(guān)注的問題是前后一貫的,那就是:個體此在(Dasein)的有限性和真實性,或者說個體實存(Existenz)的意義,以及與此相關(guān)的一種文化和人性的可能的完美狀態(tài),一種美好生活的可能性。 由此也可見,尼采思想中的一些因素表面上看來不免嚇人,實質(zhì)上卻是深含著對于當下文化和人類未來生活的關(guān)懷的。 三 尼采是一個特立獨行的思想家,驕傲自大,狂野刻薄,故似乎命定脫不了受人誤解。特別是身后經(jīng)過他妹妹福斯特伊麗莎白·尼采的不良運作,然后又經(jīng)過法西斯主義者希特勒的折騰,尼采被搞成一個“反猶主義者”,F(xiàn)在我們看到,這實在是一大冤案。尼采固然有貴族派頭,或者說想裝成一個貴族(他經(jīng)常自稱是“波蘭貴族”),但即便到他最后的《瞧,這個人》一書中,他仍然表明了對于猶太人的好感和對于本族德國人的厭惡。尼采本身與被流傳的尼采真的可以說是兩回事。 就思想而言,法國哲人德勒茲在他的小書《解讀尼采》中說:讀尼采必須避免四個可能的誤解:其一,是關(guān)于“權(quán)力意志”,即相信尼采的“權(quán)力”意味著“支配欲”和“權(quán)力欲”(漢語中的“權(quán)力”一詞就有強烈的暴力含義);其二,是關(guān)于“強者”和“弱者”,即相信在尼采那兒最強有力者是由于最有力而成為強者(這與關(guān)于“權(quán)力意志”的誤解有關(guān));其三,是關(guān)于“永恒輪回”(也有人把它譯作“永恒復(fù)返”),即認為它與從希臘人、印度人和巴比倫人那里借來的一個舊觀念有關(guān),相信它與循環(huán)或者同一的回歸有關(guān)(漢語學(xué)界特別喜歡把尼采的“輪回”說與佛教的輪回觀聯(lián)系起來);其四,關(guān)于尼采后期著作,即相信它們由于精神失常而趨于極端和失了信用(我們常聽說“尼采是個瘋子”,優(yōu)雅一點的說法,是說尼采是“精神自殺者”)。德勒茲:《解讀尼采》,張喚民譯,天津:百花文藝出版社,2000年,第66頁。 德勒茲所講的四個誤解是確實的,而且實在是難以避免的誤解——有的還不一定完全是誤解。在這件事上,我認為我們恐怕還不能全都怪理解者(讀者和研究者),也得怪尼采自己——尼采不是一個嚴格的和顯白的思想家。但至少,德勒茲給了我一個很好的提醒,要在寫作中盡量少給尼采理解添亂,也少給尼采添亂。 四 雖然我說尼采算不上一個顯白的思想家,然而,如若像列奧·施特勞斯及其弟子們所主張的那樣,說尼采玩的是哲人“隱微術(shù)”,說尼采是一個陰險的謊言哲學(xué)家,我大約也是不能茍同的。無論在思想上還是在表達上,尼采都不像他的后輩哲人海德格爾那樣低沉幽暗。尼采運思真摯,甚至太率真了,而且總是想直抒心情,甚至經(jīng)常給人急吼吼的感覺。 有一回在外地演講,講尼采,我突發(fā)奇想:能否直白簡單地道出尼采思想的要義?當時我提出了三句話: 1.人生是虛無的; 2.文化是虛假的; 3.生命是剛強的。 這是我理解的“尼采三句話”。這樣的“尼采三句話”是不是太簡化了呢?思想家的思想可以這樣來籠而統(tǒng)之、簡而化之么?——當然不能。但事后細想,這三句話的思想邏輯還是蠻有力量的。三句還不夠嗎?還不夠艱難嗎?要能說清楚上面這三點,哪怕是說個大概,哪怕是沒有完全說清楚,我認為就已經(jīng)是很了不起的思想家了。不信你來試試看? 這三句話的邏輯是尼采思想的動因。尼采從他第一本書《悲劇的誕生》開始,就在說這三點了;到晚期尼采的“權(quán)力意志”哲學(xué),依然在說這三句話。 后來,我就試著用這三句話的邏輯來結(jié)構(gòu)本書。故本書分為三編:第一為“虛無”,第二為“謊言”,第三為“生命”。就第一編“虛無”而言,有四個“人物”最為重要,即叔本華、瓦格納、蘇格拉底和耶穌;在第二編“謊言”中,本書將重點討論“形而上學(xué)”、“道德”、“科學(xué)”和“啟蒙”四大論題;第三編“生命”,涉及的是后期尼采哲學(xué)的“主樓”(雖然終于沒有完成),本書試圖從兩大形象(即狄奧尼索斯和查拉圖斯特拉)以及兩大主題(即“權(quán)力意志”和“相同者的永恒輪回”)來展開討論。 喏,我希望用這樣一個簡單的結(jié)構(gòu)來表現(xiàn)尼采的三句話邏輯。這同時也意味著,本書希望以此結(jié)構(gòu)來系統(tǒng)地呈現(xiàn)尼采的整體思想。 因為是這樣一種邏輯的簡單構(gòu)造,而不是歷史敘事的寫法(比如按早、中、晚三期分別討論),所以在本書三編各個論題的具體討論中,有些內(nèi)容難免會交織和重復(fù)。我只好盡量避免這個寫作上的具體難題——但顯然,這是不能完全避免的。 本書的書名《未來哲學(xué)序曲》,直接取自尼采本人的《善惡的彼岸》(1886年)的副標題“一種未來哲學(xué)的序曲”。之所以取此題,不僅因為“未來哲學(xué)”是晚期尼采思考的一個重點題目,而且更是因為在我看來,尼采哲學(xué)具有劃時代的重大意義(海德格爾稱尼采為“最后一個形而上學(xué)家”)——尼采不僅是西方形而上學(xué)傳統(tǒng)的激進批判者,而且更是一位關(guān)懷當下、指向未來的大哲。 2013年9月22日記于柏林Buchholzer街
|