作品介紹

杜英諾悲歌——里爾克詩選


作者:【奧】里爾克     整理日期:2022-12-29 14:08:56

  里爾克是奧地利詩歌界的風(fēng)云人物,與葉芝、艾略特一起被譽(yù)為歐洲現(xiàn)代偉大的三位詩人。里爾克早期的創(chuàng)作具有鮮明的布拉格地方色彩和波希米亞民歌風(fēng)味。1897年遍游歐洲各國后,他改變了偏重主觀抒情的浪漫風(fēng)格,強(qiáng)調(diào)以主觀感受的真實(shí)代替客觀存在的真實(shí),將詩歌的本質(zhì)概括為“詩是經(jīng)驗(yàn),而不是情感”。這里的經(jīng)驗(yàn)既是指?jìng)(gè)人的生活經(jīng)歷,也是指對(duì)整個(gè)存在世界的感知,并且將這兩者與詩人融為一體。這是里爾克對(duì)他所處的精神貧乏及被異化的時(shí)代中人類的存在真實(shí)性的哲理式探尋。他晚年寫作的《杜英諾悲歌》和《給奧費(fèi)斯的十四行詩》是其典范之作。悲歌是起源于古代小亞西亞,后傳入古希臘和古羅馬而發(fā)展成熟的一種詩歌體裁。《杜英諾悲歌》是十首相互關(guān)聯(lián)的長(zhǎng)詩,里爾克在其中哀悼日漸沉淪于物質(zhì)世界之中的現(xiàn)代人類“心靈的無能”。李魁賢是瑞士于1972年成立的“里爾克學(xué)會(huì)”會(huì)員,有多種里爾克譯著出版,是研究里爾克的專家。本書譯文以優(yōu)雅的文字闡釋幽婉的詩意,深得原作神韻。此外,每首悲歌都有詳細(xì)的導(dǎo)讀,便于讀者理解里爾克創(chuàng)作的背景和全詩的內(nèi)涵。
  前言
  《杜英諾悲歌》(Duineser Elegien),是里爾克于1912年1月間,在意大利的納普列琪娜近郊的杜英諾城堡 (Schloss Duino)作客時(shí),著手撰寫的,到1922年2月,全書完成,前后共歷時(shí)十載。
  杜英諾城堡,是瑪莉·封·杜恩·溫德·塔席斯—霍亨洛赫侯爵夫人(Marie Von Thurn und Taxis-Hohenlohe,1855—1934)的別墅,臨亞德里亞海,是一幢石砌的、有古城風(fēng)味的宅第。里爾克于1909年12月,在巴黎獲識(shí)塔席斯夫人,因受其邀請(qǐng)而于1910年4月初訪杜英諾,逗留了約一周。翌年晚秋再度造訪,這一次在杜英諾住了有半年之久。當(dāng)時(shí)的里爾克剛完成了《馬爾特手記》 (Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge,1910),而陷入了一種精神上的虛脫狀態(tài)。他在那城壁堅(jiān)牢的古堡中,與世隔絕,處于一種絕對(duì)的孤獨(dú)。并期待著由此有一嶄新的創(chuàng)作轉(zhuǎn)機(jī)。
  1912年1月下旬,有一天,里爾克走出了杜英諾城堡,到附近的海濱散步。他一邊散步一邊思索著如何回復(fù)一封煩人的信。這時(shí),突然在頭頂上呼嘯而過的大風(fēng)中,好似聽到了一種聲音,他就把隨身攜帶的本子取出,記錄下來:
  誰,倘若我叫喊,可以從天使的序列中聽見我?
  返回城堡后,在自己的房間里,把回信擬就。當(dāng)晚,就完成了第一悲歌,21日呈送給塔席斯侯爵夫人。1月底到2月初,里爾克又完成了第二悲歌。并寫了第三、第六、第九以及第十悲歌的開頭部分,和其中的一些片斷。這大致是同年2到3月間的事了。
  2月11日,里爾克動(dòng)身前往西班牙游歷,輾轉(zhuǎn)于托列多、塞維爾、隆達(dá)、馬德里等地。其間,約在1913年1至2月間,在隆達(dá)寫下了第六悲歌的第1至31行。同年深秋,在巴黎又續(xù)了第42至44行,并完成了第三悲歌,還有第十悲歌的初稿。
  接著,第一次世界大戰(zhàn)的戰(zhàn)火燃起。里爾克于1914年8月,到了德國的萊比錫,此后即滯留德國境內(nèi)。在戰(zhàn)爭(zhēng)的五年當(dāng)中,生活困苦的里爾克,并沒有完全停止寫作。尤其在1915年10至11月間,里爾克還寫了《摩西之死》《死》《關(guān)于一位少年之死的鎮(zhèn)魂曲》等一些引人注目的詩篇。11月22到23日,在短短的2日間,又完成了第四悲歌。24日,里爾克被編入國民軍,但他身體虛弱,實(shí)無法勝任軍中的工作,后來由于文化界人士的努力奔走,才于1916年6月,提早解除了兵役。此后四年間,幾乎是里爾克詩業(yè)的空白時(shí)期。戰(zhàn)后,他赴瑞士,到處游歷,他那凝結(jié)的心靈,才又如春天蒞臨時(shí)的大地,寒冰一般逐漸溶化了。1920年11月到翌年5月,在柏格城堡(Schloss Berg)停留的半年間,里爾克頗想把《悲歌》完成,但終于沒有實(shí)現(xiàn)。1922年2月,他定居于穆座古堡(Chateau de Muzot)。
  穆座古堡是建于瑞士瓦雷州細(xì)耶上方的一幢古堡,其歷史可以追溯到十三世紀(jì)。在這孤獨(dú)的古堡中孤獨(dú)地生活著的里爾克,終于把《悲歌》完成了,同時(shí)并意外地另外寫成了55首的《給奧費(fèi)斯的十四行詩》(Sonette an Orpheus,1923)。這都是1922年2月間的事。先是2月2日至5日,寫了《給奧費(fèi)斯的十四行詩》的第一部26首,接著分別于7日完成第七悲歌,8日完成第八悲歌,9日續(xù)成第六悲歌的第32至41行,及第九悲歌的中間部分。11日,把初稿的第十悲歌16行以后,重新改寫。14日,完成了第五悲歌。于是,《杜英諾悲歌》至此全部殺青。接著,15至23日間,又續(xù)成了《給奧費(fèi)斯的十四行詩》第二部分。這真是罕見的創(chuàng)作力旺盛的特例。
  1923年,《杜英諾悲歌》由德國殷哲爾出版社(Insel Verlag)出版。
  茲將十首悲歌完成的時(shí)間列記如下:
  第一悲歌 1912年1月21日左右,于杜英諾。
  第二悲歌 1912年1、2月,于杜英諾。
  第三悲歌 1912年,在杜英諾起首;1913年晚秋在巴黎完成。
  第四悲歌 1915年12月22、23日,于慕尼黑。
  第五悲歌 1922年2月14日,于穆座。
  第六悲歌 1912年2、3月,在杜英諾起首;1913年1、2月,第1至31行,于隆達(dá);1913年晚秋,第42至44行,于巴黎;1922年2月9日,第32至42行,于穆座。
  第七悲歌 1922年2月7日,于穆座;2月26日,結(jié)尾定稿。
  第八悲歌 1922年2月7、8日,于穆座。
  第九悲歌 1912年3月,第1至6行,及第77至79行,于杜英諾;1922年2月9日,完成,于穆座。
  第十悲歌 1912年初春,第l至15行,于杜英諾;1913年晚秋,于巴黎;1922年2月11日,初稿16行以后,改寫,于穆座。





上一本:漂泊有時(shí)很美 下一本:青山自在紅

作家文集

下載說明
杜英諾悲歌——里爾克詩選的作者是【奧】里爾克,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動(dòng)引人入勝。為表示對(duì)作者的支持,建議在閱讀電子書的同時(shí),購買紙質(zhì)書。

更多好書