推薦理由:一、作者是荷蘭籍著名伊朗作家,憑借此書,作者終將步入納博科夫、米蘭·昆德拉、約瑟夫·布羅茨基等用母語之外寫作的大師行列。二、文化背景和宗教背景相同,可看作伊朗版《追風箏的人》。三、2010年出版以來,在荷蘭已經銷售一百多萬冊。 作者簡介: 卡德爾阿卜杜拉,1954年出生于伊朗阿拉克,荷蘭籍伊朗作家,1988年定居荷蘭。他的首部荷蘭語作品為《鷹》,此書獲得了荷蘭的“金驢耳”獎,成為年度最暢銷書籍。1995年,阿卜杜拉發(fā)表了短篇故事集《姑娘們和游擊隊》。1997年,小說《空瓶之旅》問世。2000年,《天書我父親的筆記本》榮獲荷蘭E.杜貝榮獎。 目錄: 目錄: 螞蟻/1 清真寺之家/4 諾魯孜節(jié)/12 卡爾卡爾/19 婚禮/30 魚兒36 伊朗長袍/41 家庭/46 布道/55 電影院/62 鳥兒/79 詹尼什/84 目錄: 螞蟻/1清真寺之家 /4諾魯孜節(jié)/12卡爾卡爾/19婚禮/30魚兒36伊朗長袍/41家庭/46布道/55電影院/62鳥兒/79詹尼什/84濟納特/90天房/98請讀!/105藏寶室/111影子/118哈吉/122回家/129游擊隊/133“蜥蜴”/143鴉片/150平靜歲月/160電視/165蝗蟲/168時間/174巴黎/182德黑蘭/188法官/195驢/203《奶!/211戰(zhàn)爭/221群山/235至睿/242“圣戰(zhàn)者” 飛機/252攝影師/256第一個來者 /263極樂園/270他是光,光上之光/284 致謝/287 卡德爾·阿卜杜拉文筆優(yōu)美、極具可讀性的《大巴扎》彌漫著記憶、地域感與親情。——英國《每日郵報》卡德爾·阿卜杜拉發(fā)自心靈地講述了這個故事。也正是在人們的心靈之上,它留下了不可磨滅的印記!短K格蘭人報》令人著迷且獨具特色——‘抵抗文學’審慎、迷人且有力的范例。——英國《泰晤士報文學增刊》 AlefLamRa。幾年過去了,螞蟻再未數量如此之巨地從古墻下爬出。這一事件變成了遙遠的回憶。在這座被傳統(tǒng)束縛的房子中,生活一如既往。傍晚,祖母們在廚房中忙活,直到家中的阿訇阿爾薩貝里回來,她們便不得不幫他做好到清真寺做晚禱的準備。老烏鴉飛過房子,呱呱啼叫。一輛馬車在外面停下,戈貝紐沖了出去,為阿爾薩貝里阿訇開門。年邁的車夫跟她打招呼后駕車離開。他是這一行中的最后一位,因為城市街道禁止馬匹進入。任何設法得到機動車駕駛證的車夫都會得到出租車補貼,但有一個老車夫總是無法通過考試。在阿伽·加安的請求下,此人最終獲準充當清真寺的馬車夫。阿爾薩貝里認為出租車不潔,且覺得對阿訇而言,像普通人般乘出租車招搖過市頗不得體。阿爾薩貝里戴著黑色的穆斯林頭巾——表明他是先知穆罕默德嫡系子孫——以及神職人員的棕色長袍。他為城中一個顯赫家庭舉行完婚禮,剛剛到家。孩子們知道他們不該離他太近。每天晚上,他帶著數百膜拜者祈禱,但不許任何人觸摸他的前額。“您好!”孩子們沖他喊道!澳銈兒!”阿訇笑著答道。當孩子們還小時,他通常給他們帶回一袋糖果,遞給其中一個女孩。孩子們便會散去,讓他不受干擾地前往圖書室。然而,他們現在大些了,不再跑向他。所以,他把袋子交給祖母,由她稍后將糖果分給孩子們。阿訇阿爾薩貝里一走進房子,祖母們便在凈池中洗手,擦干后到圖書室?guī)桶①晗丛琛K齻兡亟o他解帶寬衣。其中一位祖母小心翼翼地除下他的頭巾,放在桌上。另一位幫他褪下祈禱袍,掛了起來。阿訇本人什么都不做,且避免觸碰自己的衣物。祖母們常向阿伽·加安抱怨:“你應該跟他談談。他所做的,他對別人的要求,都不正常,或不健康。在這個家中,從來沒有哪個阿訇如此注重清潔。愛干凈自然很好,但他過于極端。他甚至不碰自己的孩子,而且只用自己口袋里裝的勺子吃東西。這會讓使他筋疲力盡。他不能這樣下去!弊婺競儗⑦@座房子中發(fā)生的一切都告訴了阿伽·加安,包括別人不該知曉的秘密。祖母們實際上并非“祖母”,而是在此房中居住了五十多年的仆人。在她們年輕時,阿伽·加安的父親將她們帶到這所房中,她們從此再未離開。人們早已忘記她們來自何處。祖母們從來不提自己的過去。她們從未嫁人,盡管全家人都知道,她們兩人都與阿伽·加安的叔叔私下有染。每當他來訪,她們便成了他的人。跟那只烏鴉、那棵雪松和那些地下室一樣,祖母們屬于這座房子。其中一位祖母養(yǎng)育了阿爾薩貝里,另一位撫養(yǎng)了阿伽·加安。阿伽·加安信賴她們,而她們確保這座房子的傳統(tǒng)得以維持。阿伽·加安是一位地毯商,塞尼詹市巴扎中最古老的公司的主人。有一百多人為他工作,包括七位設計地毯圖案的繪圖員。該巴扎是一座城中之城,可從幾個不同的門進入。被穹窿屋頂覆蓋著的、迷宮一般的街道上林立著數百間店鋪。幾個世紀以來,這些巴扎已經發(fā)展成為國內最重要的金融機構。數千商人在巴扎中營業(yè),主要經營黃金、紡織品、糧食、銅器和地毯。尤其是地毯商,在該國歷史上,他們永遠扮演著至關重要的角色。鑒于阿伽·加安獨特的地位,巴扎和清真寺都交由他主持。阿伽·加安的公司所制造的地毯以奇特的色彩和驚人的圖案聞名于世。任何有他的商標的地毯都與同樣重量的黃金等值。當然,他的地毯不為普通買主而制,特約經銷商很早便為歐美客戶將它們預先訂購下來。無人知曉設計師是如何想出如此具有獨創(chuàng)性的圖案、如此精湛的色彩組合。這是該公司最偉大的資產,這個家庭最為嚴守的秘密。私人浴室的時代尚未開始。塞尼詹有幾間大型澡堂。清真寺之家的男人總是去最古老的一個,那兒為阿訇保留了一個專門的位置。但阿訇阿爾薩貝里打破傳統(tǒng),拒絕涉足被幾十個人共用的洗澡堂。甚至一想到要在所有那些男人面前赤身裸體,他便感到惡心。于是,阿伽·加安請來一位磚工補造一個浴室。該磚工熟悉的唯一洗浴設施便是洗澡堂,他便在圖書室后面挖了一個洞,為阿訇建了一個小型澡堂。那天傍晚,阿爾薩貝里像往常一樣穿著白色長襯衣在石頭地板上坐下。一位祖母將一罐溫水從他頭頂倒下!八疀觯彼饴暯械,“涼!”祖母們并未理會他的喊叫。戈貝爾用肥皂給他洗背,之后戈貝紐往他肩上輕輕倒水,確保不會水花四濺。沖掉皂液之后,她們幫他進到并不很深的浴缸。他躺下,將頭埋入水下良久。再次浮出水面時,他的臉色蒼白。祖母扶他起來,匆忙將一條圍巾裹住他的肩頭,另一條圍在他的腰間,將他拉到火爐旁。他厭惡地皺著眉頭,擺脫已經潮濕的毛巾,迅速套上干凈的毛巾筒。她們擦干他的頭發(fā),從頭上套下一件內衣,將他的手插進袖中。她們陪他走回圖書室,把他安置在他的椅子上,在一盞燈下檢查他的指甲。一位祖母將他食指指甲一處參差不平的邊緣剪下。她們幫他穿上其余衣服,戴上頭巾,將眼鏡架在他的鼻梁上,用一塊布把他的鞋子擦亮。現在,阿訇已準備好前往清真寺。戈貝紐出來,拉響掛在一棵古老雪松上的鈴鐺,召喚清真寺的馬車夫。聽到鈴響,車夫就會走上屋頂,再從石階上下來,經過客廳,來到圖書室。車夫從未見過祖母。在他進入圖書室之前,她們會謹慎地閃到書柜后面。不過,他總是跟她們打招呼,她們也總是在書柜后回禮。今晚,他抄起桌上已經準備好的書籍,護送阿訇前往清真寺。車夫走在前面,以擋住任何可能意外撲向阿訇的狗。他是阿訇最信任的助手——除了祖母之外唯一可以觸碰他、遞給他東西、或從他那兒取走東西的人。車夫跟阿訇本人一樣執(zhí)著于清潔。他從來不去市里的澡堂,而是在家中銅制浴盆中讓妻子給他擦洗。清真寺外面,一群男人等著陪同阿訇前往祈禱室。在祈禱過程中,這些人總是站在阿訇身后的最前排。他們一看到阿訇,便叫道:“祝福先知穆罕默德!”數百禮拜者來到清真寺進行晚禱。當他進來時,他們起身為他讓路。他在老地方坐下,車夫將桌上的書放在他身邊。然后,所有的目光都轉向宣禮員,他從有著數世紀悠久歷史的伊斯蘭講壇的頂端高聲喊道:“真主偉大!趕快祈禱!”當他登上樓梯時,祈禱已經正式開始。宣禮員阿伽·蘇查是阿伽·加安的堂弟,他天生目盲。阿伽·蘇查有著優(yōu)美的嗓音。每天三次(日出之前、正午和日落之后),他爬上這座清真寺兩座相同宣禮塔中的一座,喊道:“趕快祈禱!”沒人使用他的真名,相反,他以其頭銜著稱:宣禮員。就連他自己的家人也稱他為宣禮員。“趕快祈禱!”他雷鳴般地喊道。禮拜者站起身,轉身面朝麥加。盲人通常無法成為宣禮員,他必須能夠看到阿訇何時跪下,何時用前額觸碰地面,何時再次站起。但對于阿伽·蘇查,這位阿訇只是稍微提高嗓門,讓他知道他馬上就要跪下、或用前額觸碰地面。宣禮員有一個名叫沙因的已婚女兒和一個名叫沙保的十四歲兒子。他的妻子死于重病,但他無意續(xù)弦。相反,他時常悄悄溜出去,到山里拜訪幾個婦女。每當此時,他都穿上最好的衣服,戴上帽子,抓過手杖,一連消失數日。他不在時,兒子沙保接替他的職責,爬進宣禮塔,召喚信眾祈禱。晚禱之后,阿訇阿爾薩貝里被一群男人護送回家。阿伽·加安總是多待一會兒,跟人們交談。他通常最后一個離開清真寺。這天晚上,他簡要地跟管理員說了一下屋頂需要維修。當他準備回家時,聽到侄子沙保叫他的名字!鞍①ぁぜ影!我可以跟你說幾句話嗎?”“當然可以,我的孩子!”“您有時間跟我到河邊走走嗎?”“去河邊?可是他們正在家里等我們,快到晚餐時間了!薄拔抑,但這很重要!彼麄冄刂従徚魈实娜频赂衲岷由⒉,這兒離他們的家不遠!皩嶋H上,我不知道這件事該怎么說。您不必馬上答復我!薄坝性捴闭f,我的孩子!”“是跟月亮有關。”“月亮?”“不,不是關于月亮,是關于電視。關于阿訇!薄半娨?月亮?阿訇?你想說什么?”“我們……呃,我是說,阿訇需要知道正在發(fā)生什么。他必須跟上形勢,阿爾薩貝里只讀圖書室里的書籍,而它們非常古老,是幾個世紀前寫成。他不讀報。他什么都不知道……呃,比如說,月亮的事!薄澳阏f得清楚一點,看在老天的份上!阿爾薩貝里需要知道關于月亮的什么事?”“這些天所有人都在談論月亮。在學校,在巴扎,在街上。但在我們家中從不談論那樣的事。您知道今晚會發(fā)生什么嗎?”“不知道,什么事?”“有兩個人今晚要登上月球,您甚至一無所知!這也許對你或阿爾薩貝里而言并不重要。但美國人要把他們的國旗插到月亮上,而這座城市的阿訇竟然不知道。他在布道時根本沒有提及。他今晚本該提到,但他甚至都不知道這件事將會發(fā)生。這對我們的清真寺不利。清真寺是一個人們應該聽到影響他們生活的事情的地方。”阿伽·加安等待著。“我試圖跟阿爾薩貝里提這件事,”沙保繼續(xù)說道,“但他不想聽。他不相信這種事。”“你想讓我們做什么?”“登月將在今晚的電視上轉播。我想讓您和阿訇目睹這一歷史性事件。”“怎么目睹?”“在電視上!”“你想讓我們看電視?”阿伽·加安非常震驚,“你想讓這座城市的阿訇看電視?你明白你在要求什么嗎,我的孩子?自從電視來到這座城市,清真寺就一直警告人們它是邪惡的,敦促他們不要聽腐敗的國王的話,不要看美國人,F在你提議我們坐下來盯著看美國國旗!你知道我們反對國王,反對將他扶上寶座的美國人!我們不需要把國王的面孔和美國國旗帶到我們家中。你到底為什么想讓我們看電視?那是美國人用來破壞我們的文化和宗教的武器!關于電視有各種奇怪的傳言。它充滿了毒害人們思想的惡心節(jié)目!薄澳遣皇钦娴模』蛑辽俨煌耆钦娴。他們也播放嚴肅節(jié)目,就像今天晚上。您應該看!阿訇應該看!如果我們反對國王,反對美國人,那就更有理由看。今晚美國人將要登上月球。您是城里最重要的人物,您應該看。我可以在屋頂架設天線。”“你想在屋頂架設天線?你會使我們成為全城笑柄的。明天所有人都會說:‘你看到清真寺之家房頂上的天線了嗎?’”“我會安得讓誰都看不到它!鄙潮5囊罅畎①ぁぜ影搀@訝。這個男孩了解他們在某些事件上的立場,但他敢于堅持自己認為正確的想法。阿伽·加安很早就注意到沙保的這一品質。他為此欣賞他的侄子。阿伽·加安有兩個女兒和一個比沙保小五歲的兒子。然而,當他看著沙保時,他看到了日后將接替自己在巴扎位置的人。他盡力讓沙保參與家中要務,把他當做兒子一般看待,培養(yǎng)他遵循自己的路線。放學后,沙?偸侵苯尤ゲ傅霓k公室,阿伽·加安告訴他巴扎中的最新進展,商討他已經做出、或將要做出的決定,征求他的建議。不過,現在沙保提出了電視和月亮的話題。阿伽·加安懷疑這個想法是努斯拉特播種在他腦中。努斯拉特是阿伽·加安最小的弟弟,住在德黑蘭。阿伽·加安和沙;氐郊抑兄螅①ぁぜ影矊ψ婺刚f道:“我要跟阿訇一起在圖書室吃飯。我需要跟他談談。請確保我們不被打擾!彼麃淼綀D書室,發(fā)現阿訇正坐在他的地毯上讀書。阿伽·加安在他身邊坐下,問他在看什么!耙徊筷P于穆罕默德的妻子赫蒂徹的書。她擁有三千頭駱駝——相當于今天的三千輛貨車。無法想象的財富。現在我明白了:穆罕默德年輕、貧困,赫蒂徹年老、富有。穆罕默德需要她的駱駝——貨車——來履行他的使命!卑①暾f道,笑了!安荒苓@樣談論先知!”阿伽·加安說道!盀槭裁床荒?女人被他吸引,那他為什么選擇了寡婦赫蒂徹?她幾乎比他大二十歲。”祖母拿著兩個圓托盤進來,放在兩個男人前面的地上后又出去了。“沙保一直跟我說月亮的事,”阿伽·加安在吃飯時說道,“他認為你應該看看它!薄翱丛铝粒俊卑①暾f道!八f這座城里的阿訇應該了解這個國家和世界的發(fā)展。他不贊成你不看報紙、只讀圖書室中的舊書這個事實!卑①暾卵坨R,在他白色長衫衣角上隨意地擦拭著。“沙保已經跟我說過這些了!彼f道!奥犞,他的批評不僅針對你,也針對我。最近幾年,我們完全專注于宗教。清真寺也應該引進其他話題,比如今晚將在月球上行走的人!薄澳嵌际菑U話。”阿訇說道。“沙保認為你應該看。他想搬一臺電視到這兒!薄澳惘偭藛,阿伽·加安?”“他聰明,我信任他。如你所知,他是一個好孩子。這將是我們的小秘密。不會太久。節(jié)目一結束,他就會把電視搬走。”“但如果庫姆的阿亞圖拉[1]發(fā)現我家有電視,他們就會……”“沒人會發(fā)現的。這是我們的家,我們的城市。我們可以決定我們在這兒如何行事。這個孩子是對的:幾乎所有來我們清真寺的人都有電視。盡管這在這座房中是禁忌,我們一定不要把自己鎖在房中,閉眼不看世界上發(fā)生的事!碑斏潮0嶂粋盒子在黑暗中溜進圖書室時,祖母從廚房的掛簾后瞧著。沙保跟阿訇和阿伽·加安打了個招呼。然后,不顧他們好奇的目光,他從一個盒子中拿出便攜式電視,放到墻邊的桌上。接著,他取出一條長電纜,將其一端插在電視機后部,拿著另一端出去,爬上通往屋頂的階梯,在那兒,他已架起一個天線。他將電纜裝到天線上,確保別人不會看到,然后回到圖書室。首先,他鎖上身后的門,然后在電視機前放了兩把椅子!澳銈兓蛟S想要坐這兒,”他說道。阿訇和阿伽·加安就坐后,他打開電視,關上燈。然后,他調低音量,簡短地介紹道:“我們馬上要看到的此時正發(fā)生在外太空。阿波羅11號正繞著月亮運行。登月艙很快就會著陸。這是一個歷史性的時刻。瞧,就在那兒!哦,我的主!”阿伽·加安和阿訇在椅子上探身向前,盯著這個交通工具降落在月球表面上。一陣靜寂!皥D書室有事發(fā)生,”戈貝紐對戈貝爾說道,“甚至連我們都不該知道的重要的事!薄澳莻男孩順著階梯爬到屋頂,在那兒藏了什么東西,之后又匆忙下來,”戈貝爾說道,“然后圖書室的燈滅了。他們在那兒黑燈瞎火干什么呢?”“我們去看看!彼齻冘b手躡腳地穿過黑暗,停在圖書室旁!扒疲∮懈娋從屋頂連到了圖書室!薄耙桓娋?”她們踮起腳尖望向窗戶,但窗簾已經合上。她們輕輕地經過窗戶,在門邊停下。透過門縫,一種神秘的銀光正在閃爍。她們把耳朵貼在門上!安豢赡!”她們聽到阿訇驚呼道!安豢伤甲h!”她們聽到阿伽·加安喊道。她們從鑰匙孔望進去,但只看到詭異的光芒。她們很失望,踮著腳尖離開,消失在院落的黑暗中。
|