外國文學(xué)作品 | 獻(xiàn)給真正熱愛文學(xué)的你們
BOOK 1
John le Carré, The Pigeon Tunnel 約翰·勒·卡雷《鴿子通道》
The master of espionage fiction offers a memoir of sorts, a series of meticulously crafted, witty and enthralling "stories from my life". He describes the childhood deceptions and losses that launched him, his schooling in Switzerland, where he made his first "infant steps for British Intelligence, delivering I knew not what to I knew not whom."
間諜小說大師推出自傳體作品,細(xì)膩打造“我的生活中”引人入勝的趣事。他描述了童年遭遇的欺騙和隨之而來的失落感,講述了在瑞士的學(xué)生時(shí)光,正是在那里,他“邁出了成為英國情報(bào)人員的第一小步,把我不了解的信息傳遞給我不認(rèn)識的人”。
BOOK 2
Ann Patchett, Commonwealth 安·帕奇特《聯(lián)結(jié)》
In her brilliant new novel, Patchett, winner of the 2001 Orange Prize for Bel Canto, traces the consequences of one impulsive act on an American family over 50 years. She begins with a christening party for Fix and Beverly Keating's second daughter, Franny. Bert Cousins, a Los Angeles deputy district attorney, shows up uninvited with a bottle of gin. By the end of the party, he has kissed Beverly. Patchett creates memorable, complex characters in this exploration of the reverberations of betrayal.
在這本絕妙的新小說中,因《美聲唱法》獲得2001年柑橘文學(xué)獎的作者帕奇特追溯了一個(gè)美國家庭長達(dá)50年的歷史變遷,而這一切僅僅源于一次沖動行為。故事開頭是費(fèi)克斯和貝弗利· 基廷的二女兒弗蘭妮的受禮儀式,一位洛杉磯小律師伯特·考辛斯帶著一瓶杜松子酒不請自來。宴會結(jié)束時(shí),他已經(jīng)親吻了女主人貝弗利。帕奇特探究了背叛帶來的巨大影響,并在其中塑造了讓人印象深刻的復(fù)雜人物。
BOOK 3
Franz Kafka, Konundrum 弗蘭茲·卡夫卡作品集
"Kafkaesque" is "synonymous with the nightmarish, the ominous, and the bureaucratically bizarre," notes Peter Wortsman in the afterword to his lucid and rhythmic translation of a selection of the Prague icon's short stories, parables, letters and diaries.
“卡夫卡式”就是“噩夢般的、不祥的、充滿官僚主義的怪異”,彼得·沃茨曼在后記中如此寫道。這本書收集了捷克代表作家卡夫卡的短篇故事、寓言、信件和日記,而沃茨曼的譯文清晰明了,韻律感十足。
BOOK 4
Peter Ho Davies, The Fortunes 彼得·何·戴維斯《命運(yùn)》
Davies distills 150 years of Chinese-American history in his timely and eloquent new novel. In Gold, the first of its four sections, Ah Ling, 14, the son of a Hong Kong prostitute, seeks his fortune in California. Silver portrays the 30-year career of the LA-born actress Anna May Wong, who co-stars with Douglas Fairbanks at 19.
戴維斯在這本如約而至的新小說中用豐富生動的語言提煉了美籍華人150年的歷史。在四章節(jié)中的第一章“黃金篇”里,14歲的阿凌(音譯),一個(gè)香港妓女的兒子,在加利福尼亞開始了追尋財(cái)富的生活!鞍足y篇”講述了洛杉磯出生的女演員黃柳霜30年的職業(yè)生涯,她從19就開始和道格拉斯·費(fèi)爾班克斯同臺演出了。
BOOK 5
James Gleick, Time Travel 詹姆斯·格萊克《時(shí)光旅行》
BOOK 6
Enrique Vila-Matas, Vampire in Love 安立奎·維拉-馬塔斯《戀愛中的吸血鬼》
Barcelona-born Vila-Matas has published more than 20 novels, and won the 2014 Prix Formentor. This selection of 19 stories showcases his dark yet whimsical wit and genre-blending tendencies. In the title story, a desperate man with two sharp vampire's teeth has a sinful eye for an altar boy. The narrator calls him "Saint Nosferatu". "Like all those in love", Vila-Matas writes, "he is both vampire and martyr".
出生于巴塞羅那的維拉-馬塔斯已經(jīng)出版了20多本小說,并于2014年獲得了福明托文學(xué)獎。本書精選的19個(gè)故事展現(xiàn)了他黑暗而古怪的智慧和喜歡把多種體裁混雜到一起的寫作傾向。在該書同名故事中,一個(gè)絕望的男人長著兩顆吸血鬼尖牙,他總是用邪惡的眼光看著助祭男孩,敘述者稱其為“圣·諾斯菲拉圖”。維拉-馬塔斯寫道:“就像所有戀愛中的人一樣,他既是一個(gè)吸血鬼,又是一位犧牲者。”
BOOK 7
Ursula Le Guin, The Complete Orsinia: Malafrena, Stories and Songs 厄休拉·勒·奎恩《奧西尼亞:馬拉芙里那,故事和歌曲》
Le Guin is the second living novelist (after Philip Roth) to be included in the Library of America. This first volume, with a new introduction and chronology from the author, gathers her early work, before she turned to science fiction. The Complete Orsinia offers invaluable insights into Le Guin's genius. "My games are transformation and invention," she writes.
勒·奎恩是繼菲利普·羅斯之后第二位在有生之年就被收入美國文庫的小說家。這本最早的書中加入了作者的新簡介和大事記,收錄了她在轉(zhuǎn)型為科幻小說家之前的早期作品!秺W西尼亞》一書能讓讀者以全新的視角欣賞勒·奎恩的天才,有極高的價(jià)值。她寫道:“變形和創(chuàng)造是我的游戲。”
BOOK 8
Ruth Franklin, Shirley Jackson: A Rather Haunted Life 露絲·弗蘭克林《雪莉·杰克遜:困擾的人生》
BOOK 9
Eimear McBride, The Lesser Bohemians 伊彌爾·麥克布萊德《小波西米亞人》
McBride wowed the literary world with her first novel, A Girl Is a Half-Formed Thing, which won the Baileys Women's Prize for Fiction and the first Goldsmiths Prize, among others. McBride writes of her narrator's tentative first roles in student plays, and a year of increasing intimacy with an older actor. As he describes his own childhood, and twisted relationship with his mother, she struggles to tame her own most powerful instincts.
麥克布萊德的第一部小說《女孩是半成品》震驚了整個(gè)文學(xué)界,她獲得了百利女性獎(虛構(gòu)類)和金匠獎等諸多獎項(xiàng)。麥克布萊描寫了主人公在學(xué)生戲劇中嘗試表演的 最早的角色,還寫到她有一年與一位年長的演員越來越親密。當(dāng)他描述自己的童年以及與母親的病態(tài)關(guān)系時(shí),她盡力壓抑著自己最強(qiáng)烈的本能情感。
BOOK 10
Jonathan Safran Foer, Here I Am 喬納森·薩弗蘭·福爾《我來了》
|