7本燒腦又刺激的不以破案為目的的偵探故事 1 《小徑分岔的花園》 雖然只是序言加內(nèi)容總共才99頁,但讀起來很耗費心力。其中包含的信息量,感覺絲毫不遜色于那些幾百萬字的鴻篇巨作。 作者是阿根廷文學(xué)大師博爾赫斯。本書為1941年的短篇小說集,收小說七篇。其中,《小徑分岔的花園》是篇以中國人為主角的偵探小說,講述一樁罪行的準(zhǔn)備工作和實施過程。小徑分岔的花園是一個謎語,或者說寓言,而謎底正是時間。 在大部分時間里,我們并不存在;在某些時間,有你而沒有我;在另一些時間,有我而沒有你;再有一些時間,你我都存在。目前這個時刻,偶然的機會使您光臨舍間;在另一個時刻,您穿過花園,發(fā)現(xiàn)我已死去;再在另一個時刻,我說著目前所說的話,不過我是個錯誤,是個幽靈…… 2 《暗店街》 在這部獨特、優(yōu)雅的小說中,帕特里克·莫迪亞諾塑造了一個尋找自己身份的男人。他神秘的過去被掩藏在德占時期的巴黎,那是法蘭西記憶的黑洞…… 二戰(zhàn)后的巴黎。一個得了健忘癥的男人被好心的私家偵探于特收留,獲得了新的身份:居依·羅朗。羅朗為于特當(dāng)了八年助理偵探,在于特退休之際,決定揭開自己的經(jīng)歷與身世之謎。在采訪各種人物、搜集線索之后,他開始懷疑自己曾經(jīng)擁有多重身份。他真的是一張照片上的那個年輕人,被許多人指認(rèn)的那個南美外交官?他的記憶也許是在逃離德占區(qū)時喪失的? 我也許實際上從來不曾叫過彼得羅·麥克沃伊,我什么也不是,只是一些透過我的有時遠而弱、有時近且強的振波所散播的回音,它們在空氣中打轉(zhuǎn)兒,然后聚集在一起,就成了我了…… 3 《失衡的時間》 作者塞耶斯塑造的貴族神探彼得·溫西勛爵成為廣受讀者喜愛的人物。幽默風(fēng)趣,出語不凡, 學(xué)識淵博,愛好收藏珍本書……算得上是塞耶斯心目中理想的男人形象。 為擺脫溫西勛爵熱烈的追求,偵探小說家哈麗雅特·范內(nèi)來到一個寧靜的小鎮(zhèn)。一日,她正休憩于海灘上,突然驚醒,駭然發(fā)現(xiàn)不遠處躺著一具男尸,慘遭割喉……自殺?他殺?層層謎團,人物一個個登場,到底真相在哪里? 從這一點也可以看出,勛爵閣下已經(jīng)到了可以自尋快樂的人生階段——在精力充沛、自我折磨的年輕時代和無味枯燥、及時行樂的老年時代中間,一段寧靜的日子。 4 《作家、水手、士兵、間諜》 美國著名小說家歐內(nèi)斯特·海明威曾經(jīng)有過一段身為蘇聯(lián)間諜的驚心動魄的秘密生活。 中情局博物館前館長雷諾茲用史料證明,海明威害怕聯(lián)邦調(diào)查局會發(fā)現(xiàn)他隱瞞了20多年的一個齷齪的小秘密:1940年,他曾答應(yīng)幫助蘇聯(lián)的外國情報機關(guān)——內(nèi)務(wù)部……關(guān)于美國最重要的作家之一,這本書為他的經(jīng)典文庫增加了濃墨重彩的一筆。雷諾茲獨一無二的傳記讀來像一部偵探小說,充滿懸疑。 海明威怎樣當(dāng)上蘇聯(lián)特務(wù)的細節(jié)還不為人知,但雷諾茲說,“我們確實知道,海明威給了戈洛斯一套郵票,作為接頭暗號。海明威是這樣說的:‘萬一我必須要跟某個陌生人見面,你就拿上這些郵票。 5 《血疑》 一部在第一行即寫下“沒有什么神秘”的小說,卻包含著雷布思系列迄今為止最復(fù)雜的情節(jié)與謎題。 一位退伍軍人闖入一所私立學(xué)校,片刻后傳來連串槍聲,休息室里的學(xué)生兩死一傷,兇手也飲彈自殺。在警察們看來,整個事件沒什么秘密,唯一的問題就是“為什么?”。在追尋“為什么”的過程中,雷布思警督深入這個被慘案摧毀了的社區(qū),發(fā)現(xiàn)自己逐漸被兇手的個性所吸引,他們有著類似的個性和生存狀態(tài),似乎正是彼此的鏡像。然而隨著調(diào)查的進行,越來越多的人懷著不同的目的參與進來,許多確定的事實被逐一推翻…… 作者蘭金的天才之處在于他能夠?qū)⑺劳鰧懙煤同F(xiàn)實生活中一樣荒謬而痛苦。 6 《證據(jù)》 本書介紹了都靈的耶穌裹尸布、拿破侖·波拿巴的死亡、肯尼亞總統(tǒng)遇刺等一系列發(fā)生在世界各地的著名疑案,對這些案件一直未能作出令人滿意的科學(xué)結(jié)論。 作者列舉了這些案件中各種相互矛盾的醫(yī)學(xué)和科學(xué)證據(jù),并揭示人們是如何使用或者錯誤使用這些證據(jù)并導(dǎo)致法院判決結(jié)果的。這些案件表明,在疑難案件的偵破方面,即使是最高效的刑事證據(jù)實驗室和司法鑒定也可能無法做得使所有人完全滿意。本書就像一本引人入勝的偵探小說一樣充滿懸念,吸引讀者為斷作出各處猜測。 死硬派陰謀論者所遵循的第一條規(guī)則是:只要找到足夠反常之處,不管它們多么微不足道,都足以在人們心中播下各種懷疑和猜測的種子。第二條規(guī)則是:再拋出一個有關(guān)公訴方可能有不正當(dāng)行為的丑聞,就可以坐等這些猜測和懷疑生根發(fā)芽,到處滋生蔓延了。 7 《八百萬種死法》 “八百萬種死法”的意思是每一個人都有他們死的方法———沒有人可以逃避,尤其是在紐約這個光怪陸離的罪惡城市。 一個優(yōu)雅的皮條客,昌斯,手下有六個姑娘,她們風(fēng)采各異,有的能寫詩,有的熟知報告文學(xué)。美麗而天真的金·達科嫩不過是其中之一。她想脫離應(yīng)召女郎的生涯,找到馬修尋求保護,讓他跟昌斯說。馬修收了金攢的私房錢但沒有保住金的命。金被人搗得面目全非,死在公寓中。連金的一些朋友也一個接一個死掉。其中一個姑娘在遺書中寫道:“無人愿意為我一擲千金。無人愿意與我共結(jié)連理。無人愿意救我一命。我已倦于微笑。我已疲于奔命。美好時光已成過去! 盡管肯·德金警官說:“妓女自殺,見怪不怪!瘪R修還是決定為這些逃回公道。盡管受到警告,但他一心一意要追查到底。 知道嗎?我有個很棒的發(fā)現(xiàn),那就是人活著,不是非得覺得好過不可。誰規(guī)定我有快樂的義務(wù)?以前我老以為如果我覺得緊張或者焦慮或者不快樂,我就非得想個法子解決不可。但我覺得這不是事實。負面的感覺害不死我。酒精可能害死我我,但我的感覺不會。
|