作品介紹

話語與翻譯


作者:莫愛屏     整理日期:2021-12-15 08:19:06


  翻譯與話語分析既相互聯(lián)系又相互區(qū)別:兩者因涉及共同的研究對象而相互聯(lián)系;又因研究方法和側(cè)重點(diǎn)的不同而相互區(qū)別。話語分析主要研究構(gòu)成語言體系的各成分之間的關(guān)系,而翻譯研究則在此基礎(chǔ)上強(qiáng)調(diào)兩種語言轉(zhuǎn)換中各種制約因素的互動關(guān)系。本書將話語與翻譯結(jié)合起來研究,旨在探討話語分析的主要研究對象,如言語行為、語境、銜接與連貫、主述結(jié)構(gòu)、視角、會話分析、語域分析、體裁分析、跨文化交際、批評性話語分析等對翻譯實(shí)踐與翻譯研究的啟示。





上一本:建構(gòu)主義的項(xiàng)目式翻譯能力培養(yǎng)研究 下一本:超語言學(xué)--敘事學(xué)的學(xué)理及理解的原理

作家文集

下載說明
話語與翻譯的作者是莫愛屏,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時,購買紙質(zhì)書。

更多好書