本書是高級西點技師,中國烘焙專家,國家級考評員、國際烹飪大師、國際裁判曹繼桐先生創(chuàng)辦陽光海倫培訓基地經(jīng)典學習教程系列叢書之一,《翻糖(精)》一書,主要介紹翻糖制作的基本原理、制作工具、原材料,通過各類翻糖蛋糕的制作演示,圖文并茂地向讀者展現(xiàn)翻糖蛋糕的制作工藝、流程,是曹老師30余年烘焙生涯的沉淀和積累。本書還將用作國際比賽項目培訓地陽光海倫培訓基地的教材。 提及翻糖,感觸頗多,原本就是一塊面,糖的面,來回擺弄,揉來揉去,賦,予它靈性和感知,即是一件作品了。它若是在孩子手里索性就直接吃掉罷了。起初就是這樣,翻糖即是食材。 翻糖,為什么是翻了的糖呢?翻糖其實是英文“fondant”的譯音,應該是源自臺灣地區(qū)的譯音,這個叫法流行的時間也不長,但是很快被叫開了,烘焙業(yè)界人人皆知,估計沒有再更改的可能了。翻糖在中國并不是新的技術,幾十年前在老酒店里就有應用,有大批的翻糖陳列品,手藝也盡顯精湛,多以雕龍畫棟和吊線為主,上海的老師傅叫其“白毛糖’’或“扎千”,北京人叫“糖粉面”等,如今也有完整的傳承。 再說翻糖起源,它源于英國,起初是濃糖水,攪拌之后就會翻砂,形成細膩潔白的流體,將其勾兌成漿涂抹食品,以保濕、保味、美觀、便于儲存為目的,同時具有改善表面、美化食品之功能。多以面包、甜品、巧克力為主。這個漿糊就是“fondant”。 如今的翻糖已經(jīng)長上翅膀,跨越世紀了,甚至沒人去吃糖皮了,滿足眼睛的審美需求是第一需要,翻糖產(chǎn)品從原來的不起眼已經(jīng)晉升為烘焙界的奢侈品,甚至演繹到“談糖色變”了,價格確實不菲。隨著烘焙業(yè)的快速發(fā)展,目前烘焙市場開始流行翻糖藝術,烘焙店里陳列的翻糖作品最具感染力,也最吸引顧客眼球,不僅可賺取利潤,也是店面最好的裝飾品。 曹繼桐編寫的《翻糖(精)》一書匯集了當今翻糖的時尚制作技巧,步驟圖片詳實精美,是烘焙愛好者及專業(yè)學徒的最佳學習讀本和教材。
|