雷普利全集套盒共五本,是黑色犯罪小說的顛峰之作。在最著名的《天才雷普利》中,主人公是個出身平凡、生活也毫無值得炫耀資本的年輕人,他受到一個富商之托,到意大利去游說他放蕩不羈的兒子迪基,重回他的家鄉(xiāng)美國。但是當(dāng)雷普利一到那里,就深深地被迪基一擲千金的奢靡生活和他美麗溫柔的女友迷住,最后這樣的欲望竟擴(kuò)張成想要將迪基取而代之,他縝密的心思、冷靜的犯罪手法教人措手不及。就在他陶醉于親手打造的美夢中時,雷普利因為一次意外的巧合害他露出了馬腳,于是引起警方的注意并展開調(diào)查……此后的四本續(xù)篇,雷普利繼續(xù)在光明與黑暗之間徘徊,在“無間道”中經(jīng)歷“一念天堂一念地獄”的考驗,帶著“案底”逍遙法外,并在此后的連鎖反應(yīng)中犯下新的罪孽。這個人物,是20世紀(jì)犯罪小說中最經(jīng)典的人物之一,他的故事和心理歷程,不僅在類型小說領(lǐng)域開創(chuàng)了一種全新的模式,而且其文學(xué)價值對此后的小說,尤其是所謂黑色的“邪典小說”,影響深遠(yuǎn)!袄灼绽敝凶g本5+1套盒:《天才雷普利》+《地下雷普利》+《雷普利游戲》+《跟蹤雷普利》+《水魅雷普利》+全彩獨(dú)家套盒收藏冊,講述“雷普利創(chuàng)造者”的傳奇人生。 作者簡介: 帕特里夏·海史密斯,美國女作家,一九二一年生于美國德州沃斯堡,六歲時隨父母遷居至紐約,曾就讀于紐約的朱莉亞?里奇蒙高中與巴納德女子學(xué)院。她的第一本小說《列車上的陌生人》于一九五一年由大導(dǎo)演希區(qū)柯克改編為電影,一鳴驚人。一九五五年出版的《天才雷普利》更是奠定其在類型文學(xué)中的至高地位。讀者目瞪口呆地發(fā)現(xiàn),雷普利在這本名作及其后的續(xù)篇中,始終在光明與黑暗之間徘徊,在“無間道”中經(jīng)歷“一念天堂一念地獄”的考驗,帶著“案底”逍遙法外,并在此后的連鎖反應(yīng)中犯下新的罪孽。 帕特里夏?海史密斯的作品以犯罪小說及短篇小說為主,她常年旅居歐洲各地,在歐洲受歡迎的程度遠(yuǎn)勝于美國。在世時,海史密斯曾以《天才雷普利》及《雙面門神》分獲法國偵探文學(xué)獎、愛倫坡獎以及英國犯罪作家協(xié)會頒發(fā)的銀匕首獎;近年來,隨著評論家不斷發(fā)掘其作品的內(nèi)涵,她身后的聲譽(yù)甚至比生前還高。在數(shù)年前美國《時代》周刊選出的50位最偉大的犯罪小說作家中,帕特里夏?海史密斯仍高居榜首。 海史密斯擅寫人物之異常的心理狀態(tài),步步為營、幽微復(fù)雜,氣氛往往如烏云罩頂,對善惡的界定也常常與其他犯罪小說大異其趣。她的作品總量不多,但以“雷普利系列帕特里夏·海史密斯,美國女作家,一九二一年生于美國德州沃斯堡,六歲時隨父母遷居至紐約,曾就讀于紐約的朱莉亞?里奇蒙高中與巴納德女子學(xué)院。她的第一本小說《列車上的陌生人》于一九五一年由大導(dǎo)演希區(qū)柯克改編為電影,一鳴驚人。一九五五年出版的《天才雷普利》更是奠定其在類型文學(xué)中的至高地位。讀者目瞪口呆地發(fā)現(xiàn),雷普利在這本名作及其后的續(xù)篇中,始終在光明與黑暗之間徘徊,在“無間道”中經(jīng)歷“一念天堂一念地獄”的考驗,帶著“案底”逍遙法外,并在此后的連鎖反應(yīng)中犯下新的罪孽。 帕特里夏?海史密斯的作品以犯罪小說及短篇小說為主,她常年旅居歐洲各地,在歐洲受歡迎的程度遠(yuǎn)勝于美國。在世時,海史密斯曾以《天才雷普利》及《雙面門神》分獲法國偵探文學(xué)獎、愛倫坡獎以及英國犯罪作家協(xié)會頒發(fā)的銀匕首獎;近年來,隨著評論家不斷發(fā)掘其作品的內(nèi)涵,她身后的聲譽(yù)甚至比生前還高。在數(shù)年前美國《時代》周刊選出的50位最偉大的犯罪小說作家中,帕特里夏?海史密斯仍高居榜首。 海史密斯擅寫人物之異常的心理狀態(tài),步步為營、幽微復(fù)雜,氣氛往往如烏云罩頂,對善惡的界定也常常與其他犯罪小說大異其趣。她的作品總量不多,但以“雷普利系列”為代表的獨(dú)特風(fēng)格,得到諸多純文學(xué)名家——如格雷厄姆?格林、朱利安?西蒙斯和喬伊斯?卡洛?歐茨的高度評價。同時,這些小說以其強(qiáng)烈的畫面感和震撼力吸引著眾多電影從業(yè)者,大導(dǎo)演明格拉、文德斯和電影明星阿蘭?德龍、馬科維奇、馬特?達(dá)蒙、裘德?洛都是她的忠實(shí)書迷,他們協(xié)力創(chuàng)制出的前后幾個“雷普利電影”版本,都成為膾炙人口的影史經(jīng)典。 目錄: 天才雷普利地下雷普利雷普利游戲跟蹤雷普利水魁雷普利說帕特里夏·海史密斯是一位驚悚小說作家實(shí)在太過狹隘,因為她的作品具有高度的文學(xué)性,深刻的心理分析,還有難以抗拒的閱讀快感。 ——《周日泰晤士報》 犯罪小說史上最為邪惡卻又古怪迷人的五部曲……這一位奇魅萬端的美國年輕人,竟然是殺人不眨眼的狂徒,視道德如無物的沉著紳士。人物刻畫栩栩如生,令人發(fā)指,海史密斯一再發(fā)揮這一文類獨(dú)有的手法,締造驚人的效果。 ——馬克·哈里斯,《娛樂周刊》) 海史密斯作品里最具特色的部分,是貫穿全書“劫數(shù)與報應(yīng)”的概念,讀來格外地令人震撼與緊湊;蛟S這是戰(zhàn)后同類型作品中水準(zhǔn)最整齊、最高的。 ——《觀察家報》 雷普利系列真是好看,到了不可思議、令人著魔的地步……湯姆?雷普利將成為時代的產(chǎn)物,那個被詩人奧登稱為“焦慮年代”的時代。 ——H.R.E.基亭,《時代雜志》 書中的情節(jié)讓人一直不寒而栗,作者那種疏離的寫作風(fēng)格具有一種壓倒性的緊湊、暴力與恐怖。每次閱讀海史密斯的作品,總是讓人不可自拔。說帕特里夏·海史密斯是一位驚悚小說作家實(shí)在太過狹隘,因為她的作品具有高度的文學(xué)性,深刻的心理分析,還有難以抗拒的閱讀快感!吨苋仗┪钍繄蟆贩缸镄≌f史上最為邪惡卻又古怪迷人的五部曲……這一位奇魅萬端的美國年輕人,竟然是殺人不眨眼的狂徒,視道德如無物的沉著紳士。人物刻畫栩栩如生,令人發(fā)指,海史密斯一再發(fā)揮這一文類獨(dú)有的手法,締造驚人的效果!R克·哈里斯,《娛樂周刊》)海史密斯作品里最具特色的部分,是貫穿全書“劫數(shù)與報應(yīng)”的概念,讀來格外地令人震撼與緊湊;蛟S這是戰(zhàn)后同類型作品中水準(zhǔn)最整齊、最高的!队^察家報》雷普利系列真是好看,到了不可思議、令人著魔的地步……湯姆?雷普利將成為時代的產(chǎn)物,那個被詩人奧登稱為“焦慮年代”的時代!狧.R.E.基亭,《時代雜志》書中的情節(jié)讓人一直不寒而栗,作者那種疏離的寫作風(fēng)格具有一種壓倒性的緊湊、暴力與恐怖。每次閱讀海史密斯的作品,總是讓人不可自拔!睹咳针娪崍蟆1湯姆回頭瞥見那名男子步離“碧廬”,正朝同一個方向走來。湯姆加快了腳步。這名男子八成是在跟蹤他。湯姆五分鐘前即注意到他在鄰桌緊盯著自己,一副不能十分確定卻也幾近篤定的模樣。那確信的表情讓湯姆不由得匆忙灌完飲料、付錢走人。湯姆順勢向前拐過街角,快步穿越第五大道。“拉奧”就在眼前。他該冒險走進(jìn)店里再喝一杯,碰碰運(yùn)氣了事嗎?還是應(yīng)該一鼓作氣直奔公園大道,鉆進(jìn)幾條暗巷來擺脫他?他走進(jìn)了“拉奧”。他緩緩走向吧臺前一處空位,習(xí)慣性地四下瞧瞧是否有親朋好友在場。然后他瞧見了一個他認(rèn)識、卻老是忘記姓名的紅發(fā)大漢,正與一名金發(fā)女子坐在一塊兒。紅發(fā)男子招了招手,湯姆無力地伸手回了禮。他一腳跨坐在凳子上,一副有意挑釁卻又氣定神閑的樣子面對門口!罢埥o我金湯尼。”他對酒保說。他們會派這種人來跟蹤他嗎?會,不會,會嗎?他看起來完全不像警察或私家偵探。他看起來像個生意人,像個父執(zhí)輩,穿著講究,修養(yǎng)良好,鬢邊幾許銀絲,態(tài)度透著半信半疑。是不是針對這類型的案子他們就會派出這種人來,或許一開始先在酒吧內(nèi)和你搭訕,然后突然啪的一聲!——一手拍著你的肩膀,一手亮出警徽說,湯姆?雷普利,你被逮捕了。湯姆盯著門口。他來了。這名男子四下張望,瞧見了湯姆后便立即移開視線。他脫下草帽,在吧臺彎角處找了個位子坐下。天啊,他想干嗎?他鐵定不是皮條客,湯姆左思右想依然如此認(rèn)為,但此刻他可憐的腦袋只能絞出這么個字眼,仿佛這個字眼能保護(hù)他似的,因為他寧愿這個男人是個皮條客而非條子。應(yīng)付皮條客,他只要說“不了,謝謝”,然后微笑著一走了之。湯姆轉(zhuǎn)身坐正,雙手抱胸。湯姆看見那名男子對酒保做出稍后再服務(wù)的手勢,然后沿著吧臺朝他走來。終于來了!湯姆緊盯著他,連動都不敢動一下。最多關(guān)個十年,湯姆心想,也許十五年,但表現(xiàn)良好的話——正思及此,男子開口說話了,湯姆有種悔不當(dāng)初、痛苦絕望的沮喪!氨福闶菧?雷普利嗎?”“是的!薄拔沂呛詹?格林利夫。理察德?格林利夫的父親!本退闼脴尩种鴾罚脖炔簧纤樕系谋砬楦顪钒偎疾唤。那是張友善、笑容可掬又充滿希望的臉孔!澳闶抢聿斓碌呐笥,不是嗎?”他腦海里閃過了一抹朦朧的印象。迪基?格林利夫迪基是理察德的昵稱。,一個金發(fā)高個兒。湯姆記得他頗有不少錢。“哦,迪基?格林利夫。是的!薄爸辽,你總認(rèn)識查爾斯與瑪塔?史立佛吧?就是他們向我提起你,說你可能——噢,我們找張桌子坐下來好嗎?”“好!睖酚鋹偟卣f著,隨手端起了他的飲料。他隨著這名男子走向室內(nèi)后方的一張空桌子。暫時解脫了,他想,自由了!沒人要逮捕他。這可是另一回事。不論是何事,反正不是重大盜竊或篡改郵件那類的事。也許理察德碰到什么麻煩了;或許格林利夫先生需要什么幫助或建議。應(yīng)付格林利夫先生這類型的父親,湯姆自有分寸!拔抑安淮蟠_定你是湯姆?雷普利!备窳掷蛳壬f。“我想我只見過你一次,你是不是曾和理察德來過寒舍一次?”“我想是吧。”“史立佛夫婦也向我敘述了你的樣子。我們一直在找你,因為史氏伉儷希望我們能到他家小聚一番。有人告訴他們說你偶爾會去碧廬坐坐。今晚是我頭一次出來找你,所以我想我還蠻幸運(yùn)的!彼χf!吧蟼禮拜我寫了封信給你,不過你也許沒收到!薄笆堑,我沒收到!瘪R克沒有把信轉(zhuǎn)寄過來,湯姆想,該死的家伙!也許朵蒂姑媽寄了支票來呢。“我大概一個禮拜前搬了家!睖费a(bǔ)了一句!芭叮瓉砣绱。我信上也沒提些什么。只是說我想與你見個面,聊一聊。史氏夫妻好像認(rèn)為你和理察德很熟。”“我記得他,沒錯!薄翱墒悄悻F(xiàn)在沒和他通信了?”他一臉失望!皼]有。我有好幾年沒見過他了。”“他已經(jīng)在歐洲待了兩年了。史立佛夫婦對你評價很高,認(rèn)為要是你寫信給理察德的話,或許對他會有些影響。我希望他回來,他在這里有些責(zé)任要扛——但他對我和他母親說的話完全充耳不聞!睖窛M腹疑惑。“史立佛夫婦究竟說了些什么?”“他們說——顯然他們是夸大了些——說你和理察德是非常要好的朋友。我猜他們自以為你和理察德一直有書信往來。你瞧,我對理察德的朋友所知甚少——”他瞄了一眼湯姆的玻璃杯,好像想請他喝一杯是最起碼的禮貌,但湯姆的杯子幾乎是滿的。湯姆記起曾和迪基?格林利夫一起參加過史立佛家舉辦的雞尾酒會。也許格林利夫一家人較自己對史立佛家來得熟,所以會有這些曲折。他這一輩子和史立佛一家人見面的次數(shù)不超過三四次,而上一次見面,湯姆想,是他幫查理?史立佛結(jié)算所得稅的那個夜晚。查理是個電視導(dǎo)播,每年都要被自己的收入給整得焦頭爛額。他不但幫查理理清他的稅目,還把應(yīng)繳稅款弄得較查理實(shí)際應(yīng)繳的金額低,而且是完美合法的節(jié)稅并非逃漏稅,查理因此認(rèn)為他是個天才。也許這就是查理向格林利夫先生推薦他的原因。根據(jù)那晚的表現(xiàn),查理可能對格林利夫先生說,他很聰明,頭腦清晰、誠正不阿,而且十分熱心。但這些與事實(shí)頗有些出入!安恢滥闶欠裾J(rèn)識其他和理察德走得近、而且能對他有些影響的人?”格林利夫先生可憐兮兮地問。巴迪?蘭肯諾,湯姆心想,但他可不想拿這種事來煩巴迪。“恐怕不認(rèn)識!睖窊u頭說。“理察德為什么不回來呢?”“他說他比較喜歡住在那兒?墒撬赣H現(xiàn)在身體很差……嗯,這是我自己的家庭問題,很抱歉,拿這些事來煩你!彼皇致舆^梳得整齊的稀疏白發(fā),看起來很心煩!八f他在畫畫。那倒是無妨,可是他不是當(dāng)畫家的料。不過,他在船體設(shè)計方面很有天份,要是他肯把心思放在這上面就好了。”他抬頭對招呼他的服務(wù)生說道:“請給我的威士忌加蘇打水,帝王牌的。要不要也來一杯?”“不了,謝謝!睖氛f。格林利夫先生一臉歉意地看著湯姆!澳闶抢聿斓碌呐笥旬(dāng)中,頭一個愿意聽我說話的人。其他人都擺出一副覺得我想干涉理察德的態(tài)度!睖废喈(dāng)了解這點(diǎn)!拔液芟M夷軒偷蒙厦Α!彼蜌獾卣f。他現(xiàn)在想起來了,迪基的金錢支援來自一家造船公司,小型帆船公司。顯然他父親要他回來接管公司。湯姆對格林利夫先生笑了笑,一種不帶任何意義的笑,隨后喝干了飲料。湯姆沿著椅緣坐,準(zhǔn)備離開,但對面那人臉上透著明顯的失望!八跉W洲的哪兒?”湯姆問道,其實(shí)他一點(diǎn)也不在乎他在哪里。“一個叫蒙吉貝羅的城鎮(zhèn),在那不勒斯南部。那兒連個圖書館也沒有,他告訴我的。他在那里買了棟房子,不是畫畫就是駕帆船來打發(fā)時間。理察德自己有份收入——不是什么大錢,但顯然夠他在意大利生活。嗯,人各有所好,不過我肯定那地方?jīng)]什么吸引人的東西!备窳掷蛳壬Φ脛C然!拔铱梢哉埬愫纫槐瓎,雷普利先生?”服務(wù)生端著他的威士忌加蘇打水過來時,他這么問。湯姆想離開,可是他又十分不愿意留下這個人獨(dú)坐面對剛端來的飲料!爸x謝,我想我可以喝一杯!彼f著,將杯子遞給服務(wù)生!安槔?史立佛告訴我說你從事保險業(yè)!备窳掷蛳壬鋹偟卣f。“那是前一陣子的事了。我……”他不想說他以前在稅務(wù)局工作,時機(jī)不對!拔夷壳霸谝患覐V告公司的會計部門工作!薄芭?”兩人沉默了一會兒。格林利夫直盯著他,眼神哀憐、渴望。他能說什么呢?湯姆后悔接受了他請的飲料!皩α,迪基現(xiàn)在多大歲數(shù)?”湯姆問!岸!蔽乙彩牵瑴废,迪基八成在那里享受人生。有一份收入、一棟房子、一艘船,他為什么要回來呢?迪基的面容愈來愈清晰了:嘴巴總是笑得很開,一頭鬈曲的金發(fā),一張四處逢源的臉龐。迪基是個幸運(yùn)兒。反觀自己,二十五歲這把年紀(jì)在做些什么呢?一周接一周地混日子,沒有銀行戶頭,生平頭一遭在躲警察。他頗有數(shù)學(xué)天份,為什么就沒隨隨便便什么人花錢請他發(fā)揮這項長處?湯姆發(fā)覺他全身肌肉緊繃,手中的火柴盒讓他壓扁了大半邊,差一點(diǎn)全壓平了。真煩,真他媽的煩死了,煩!煩!煩!他想回到吧臺那兒,一個人。湯姆啜了一口飲料!叭绻o我地址的話,我十分樂意寫封信給迪基!彼f得很快,“我想他還記得我。我記得我們有個周末在長島一起參加一個聚會。迪基和我出去撿淡菜給大家當(dāng)早餐。”湯姆笑著,“結(jié)果有一兩個人吃了覺得很不舒服,那聚會辦得也不是十分成功。不過我還記得迪基那個周末提過,他準(zhǔn)備去歐洲。他一定是離開——”“我想起來了!”格林利夫先生說!澳鞘抢聿斓逻在這兒的最后一個周末。我想他跟我說過淡菜的事!彼Φ孟喈(dāng)大聲!拔乙踩ミ^府上好幾次!睖防^續(xù)說,愈說愈帶勁兒!暗匣屛铱戳撕脦姿曳旁谒块g桌上的模型船!薄澳切┲皇撬⑻釙r期的作品!”格林利夫先生整個人亮了起來,“他有沒有拿他的結(jié)構(gòu)模型給你看?或是他的繪畫作品?”迪基沒拿給他看,但是湯姆開心地說:“有!他當(dāng)然秀給我看過。是些鋼筆畫,其中有些真是令人嘆為觀止!睖窂膩頉]看過這些畫,但是他現(xiàn)在看得見,那些畫像西洋棋盤,一點(diǎn)一線都設(shè)計得工工整整,他可以看見迪基正在微笑,手中抱著這些畫秀給他看。他其實(shí)還可以再繼續(xù)胡謅個幾分鐘來取悅格林利夫先生,但他節(jié)制了一下!皼]錯,理察德在線條方面有天賦。”格林利夫先生得意地說!拔蚁胍彩恰!睖焚澩。他又要開始覺得無聊了。湯姆很熟悉這樣的情緒波動。他偶爾在聚會上會有這種感覺,不過通常還是發(fā)生在他和一開始就不愿與其共餐的人共進(jìn)晚餐的時候,那時夜晚便會愈來愈難熬,F(xiàn)下,如果必要的話他還能狂熱地、彬彬有禮地再待上一小時,只要心中某些會讓他奪門而逃的東西不爆發(fā)出來!昂苓z憾我現(xiàn)在不是那么有空,要不然我會很樂意去那里,看看自己能不能說動理察德。也許我可以稍微影響他!彼@么說,只是為了順應(yīng)格林利夫先生的心思!叭绻阏娴倪@么認(rèn)為——不知道你是否計劃到歐洲走一趟?”“沒有,我沒這個打算!薄袄聿斓孪騺砗苈犈笥训脑。如果你或是其他和你一樣認(rèn)識他的人能請個假的話,我可以送他們到歐洲去和他談一談。無論如何,我認(rèn)為這么做總是比我自己過去還有效。我想你大概無法跟現(xiàn)在的公司請假吧?”湯姆的心突然猛跳了一下。他裝出正在考慮的樣子。這是個機(jī)會,他還沒來得及細(xì)細(xì)思量,體內(nèi)便有某種直覺這么認(rèn)為。目前職位:空缺。反正他不久也得出城去,他想離開紐約。“我可以。”他小心翼翼地說,臉上依然是那副沉思狀,仿佛他正在考量千千萬萬個阻止他的小理由!叭绻愦_定要去,我非常樂意負(fù)擔(dān)你的旅費(fèi),這是應(yīng)該的。你真的認(rèn)為你可以挪出時間嗎?那么,今年秋天怎么樣?”現(xiàn)在已是九月中。湯姆盯著格林利夫先生小指上那紋飾幾已磨平的金璽戒。“我想可以。我很樂意再見到理察德——尤其是您認(rèn)為我可能有些幫助的話!薄拔业拇_這么認(rèn)為!我想他會聽你的話。雖然你和他并不是很熟,如果你向他強(qiáng)調(diào)你為什么認(rèn)為他應(yīng)該回家來,他會明白你別無他圖!备窳掷蛳壬恐伪,以贊許的眼光看著湯姆!捌婀值氖,吉姆?柏克和他太太——吉姆是我的合伙人——他們?nèi)ツ甏畛肃]輪時曾經(jīng)過蒙吉貝羅,理察德當(dāng)時答應(yīng)說一到冬天就會回來,去年冬天。吉姆已經(jīng)放棄了,有哪個二十五歲的男孩子會聽一個六十多歲老頭兒的話?我們這些人都辦不到的事,你應(yīng)該可以辦成!”“希望如此。”湯姆謙虛地說。“要不要再來一杯?再來一杯上好的白蘭地好嗎?”……
|