1927年春天,圣埃克蘇佩里至摩洛哥塔爾法亞附近的朱比角當(dāng)中途站站長,也就是挨著西班牙要塞蓋的一間木屋內(nèi),做過路飛機(jī)的聯(lián)絡(luò)工作。他一無自衛(wèi)手段,二無人身保障,在沙漠與天空、摩爾人與西班牙人中間,度過了十八個月。身居荒涼的沙漠,接觸猜疑的異族,分享同志的誰、面包和“最后”時刻,使他發(fā)現(xiàn)和體驗到人的情意與交流是人生的根本。也就是在朱比角這間簡陋的木屋內(nèi),圣?颂K佩里完成了他的第一部小說——《南方郵航》! ⌒≌f描寫飛行員貝尼斯徘徊于感情與行動之間的矛盾心理,也是影射作者與維爾莫蘭那段失敗的羅曼史。本書不僅是圣?颂K佩里的開山之作,也是他的小說中最具浪漫色彩的一部。 作者簡介: 圣埃克蘇佩里(1900—1944),生于法國里昂一個傳統(tǒng)的天主教貴族家庭。1921—1923年在法國空軍服役。1926年加入拉泰科雷公司,開始郵航事業(yè)。1939年第二次世界大戰(zhàn)前夕返回法國參加抗德戰(zhàn)爭。1940年流亡美國,僑居紐約,埋頭文學(xué)創(chuàng)作。1943年參加盟軍在北非的抗戰(zhàn)。1944年起飛執(zhí)行第八次飛行偵察任務(wù)時失蹤,一去不返,成為一則神秘傳奇。 除了飛行,用寫作探索靈魂深處的寂寞是他的另一終生所愛。代表作品有童話《小王子》(1943),該書至今全球發(fā)行量已達(dá)五億冊,被譽(yù)為“閱讀率僅次于《圣經(jīng)》”的最佳書籍。其他作品還有《南方郵航》(1928)、《夜航》(1931)、《人的大地》(1939,英譯名《風(fēng)沙星辰》)、《空軍飛行員》(1942)、《要塞》(1948)等。 馬振騁,1934年生于上海,法語文學(xué)翻譯家,先后翻譯了《人的大地》、《小王子》(圣埃克蘇佩里),《人都是要死的》(波伏瓦),《賀拉斯》(高乃依),《被扼殺的是莫扎特》(塞斯勃。,《瑞典火柴》(薩巴蒂埃),《蒙田隨筆》(部分),《大酒店》(克洛德?西蒙),《如歌的行板》、《毀滅,她說》(杜拉斯),《羅蘭之歌》、《違背道德的人》、《窄門》、《田園交響曲》(紀(jì)德),《慢》(昆德拉),《要塞》(圣?颂K佩里),《斯科塔的太陽》(洛朗?戈代),《雷蒙?塞邦贊》、《論羅馬、死亡、愛》(蒙田),《《蒙田隨筆全集》(全3卷)等多部作品,深受廣大讀者的喜愛。散文集有《巴黎,人比香水神秘》、《鏡子中的洛可可》、《我眼中殘缺的法蘭西》等。 其《蒙田隨筆全集》(全3卷)2009年榮獲“首屆傅雷翻譯出版獎”,并被評為“2009年度十大好書”。圣?颂K佩里(1900—1944),生于法國里昂一個傳統(tǒng)的天主教貴族家庭。1921—1923年在法國空軍服役。1926年加入拉泰科雷公司,開始郵航事業(yè)。1939年第二次世界大戰(zhàn)前夕返回法國參加抗德戰(zhàn)爭。1940年流亡美國,僑居紐約,埋頭文學(xué)創(chuàng)作。1943年參加盟軍在北非的抗戰(zhàn)。1944年起飛執(zhí)行第八次飛行偵察任務(wù)時失蹤,一去不返,成為一則神秘傳奇。 除了飛行,用寫作探索靈魂深處的寂寞是他的另一終生所愛。代表作品有童話《小王子》(1943),該書至今全球發(fā)行量已達(dá)五億冊,被譽(yù)為“閱讀率僅次于《圣經(jīng)》”的最佳書籍。其他作品還有《南方郵航》(1928)、《夜航》(1931)、《人的大地》(1939,英譯名《風(fēng)沙星辰》)、《空軍飛行員》(1942)、《要塞》(1948)等。 馬振騁,1934年生于上海,法語文學(xué)翻譯家,先后翻譯了《人的大地》、《小王子》(圣?颂K佩里),《人都是要死的》(波伏瓦),《賀拉斯》(高乃依),《被扼殺的是莫扎特》(塞斯勃。,《瑞典火柴》(薩巴蒂埃),《蒙田隨筆》(部分),《大酒店》(克洛德?西蒙),《如歌的行板》、《毀滅,她說》(杜拉斯),《羅蘭之歌》、《違背道德的人》、《窄門》、《田園交響曲》(紀(jì)德),《慢》(昆德拉),《要塞》(圣?颂K佩里),《斯科塔的太陽》(洛朗?戈代),《雷蒙?塞邦贊》、《論羅馬、死亡、愛》(蒙田),《《蒙田隨筆全集》(全3卷)等多部作品,深受廣大讀者的喜愛。散文集有《巴黎,人比香水神秘》、《鏡子中的洛可可》、《我眼中殘缺的法蘭西》等。 其《蒙田隨筆全集》(全3卷)2009年榮獲“首屆傅雷翻譯出版獎”,并被評為“2009年度十大好書”。 目錄: 目錄: 圣?颂K佩里小傳 序/安德烈?伯克萊 第一部分 。ㄒ唬┑窃趺聪嘈盼覀兊钠桨材兀磕切┬棚L(fēng)不歇地朝南吹,帶著絲綢的聲音掠過海灘。 。ǘ╋w行員判斷著空氣,起初它不可觸知,后來在流動,現(xiàn)在變成了固體后,他撐著往上升空了。 。ㄈ┪覀儚姆浅_h(yuǎn)的地方過來。我們的厚大衣覆蓋全世界,我們旅行者的靈魂照亮著我們的中心。 。ㄋ模┴惸崴估哿。兩個月前,他北上巴黎去征服杰納維耶芙。他失敗后收拾好殘局,昨天回到公司。 第二部分 。ㄒ唬┧恐鴴佸^的飛機(jī),在沙面上的這條曲線前,在地平線的這道缺口前,像個牧羊人給他的愛情守夜…… 。ǘ┧龔膩聿辉鴮ω惸崴固崞鹚恼煞虬Lm,但是那天晚上:“無聊的晚餐,雅克,那么多人,你來跟我們一起用餐吧,我會不那么孤單了! 。ㄈ┧@醒過來,奔向床前。孩子睡著,臉燒得發(fā)亮,呼吸短促。杰娜維耶芙半睡半醒,想到了拖輪的急迫吭氣聲!靶量!”這樣已經(jīng)有三天了! (四)他把她拉回來,面對面,沖著她說:“但是女人的錯誤是要付出代價的!彼是躲,他用一句羞辱的話來制止她:“孩子要死了,這是上帝的指責(zé)!” 。ㄎ澹把趴,雅克,帶我走吧!”……杰娜維耶芙閉上眼睛:“您把我?guī)ё甙伞薄拔业膬鹤铀懒恕?br> 。┧倪^去都崩潰了……一切都從過去跌了出去,第一次露出一張赤裸裸的面孔。 目錄: 圣?颂K佩里小傳序/安德烈?伯克萊第一部分(一)但是怎么相信我們的平安呢?那些信風(fēng)不歇地朝南吹,帶著絲綢的聲音掠過海灘。(二)飛行員判斷著空氣,起初它不可觸知,后來在流動,現(xiàn)在變成了固體后,他撐著往上升空了。(三)我們從非常遠(yuǎn)的地方過來。我們的厚大衣覆蓋全世界,我們旅行者的靈魂照亮著我們的中心。(四)貝尼斯累了。兩個月前,他北上巴黎去征服杰納維耶芙。他失敗后收拾好殘局,昨天回到公司。第二部分(一)他靠著拋錨的飛機(jī),在沙面上的這條曲線前,在地平線的這道缺口前,像個牧羊人給他的愛情守夜……(二)她從來不曾對貝尼斯提起她的丈夫埃蘭,但是那天晚上:“無聊的晚餐,雅克,那么多人,你來跟我們一起用餐吧,我會不那么孤單了。”(三)她驚醒過來,奔向床前。孩子睡著,臉燒得發(fā)亮,呼吸短促。杰娜維耶芙半睡半醒,想到了拖輪的急迫吭氣聲。“辛苦!”這樣已經(jīng)有三天了。ㄋ模┧阉貋,面對面,沖著她說:“但是女人的錯誤是要付出代價的。”她還是躲,他用一句羞辱的話來制止她:“孩子要死了,這是上帝的指責(zé)!”(五)“雅克,雅克,帶我走吧!”……杰娜維耶芙閉上眼睛:“您把我?guī)ё甙伞薄拔业膬鹤铀懒恕保┧倪^去都崩潰了……一切都從過去跌了出去,第一次露出一張赤裸裸的面孔。(七)今晚,她會在縱情中找到那個脆弱的肩膀,這個脆弱的庇護(hù)所,把臉埋在里面,像只等待死亡的動物。(八)“您帶我上哪兒?您為什么帶我上這里?”“這家旅館不喜歡嗎,杰娜維耶芙?那我們再走吧,愿意嗎?”“好的,再走吧……”(九)這樣在一節(jié)車廂里。輪軸聲在給逃離打拍子。輪軸像心一樣跳動。額頭貼在玻璃窗上,景物在流逝。(十)他又抬起眼睛。她露出側(cè)面,低下頭,在遐想。她若稍微側(cè)轉(zhuǎn)頭,他就失去了她。(十一)城市在他四周毫無用處地攪擾。他知道他從這種混亂中再也沒有什么可取的。他慢慢逆著陌生的人群走。(十二)舞女在沙子上劃出然后又抹去幾個謎后,謝場退下。貝尼斯向身姿最輕盈的舞女打了個手勢。(十三)她橫臥在這個胸脯上,感到男人的呼吸如波濤似的起伏不定。這是一種渡海的焦慮……她體驗到一種飛快、不可捕捉的逃逸。(十四)這間秩序井然的客廳像一座月臺?燔囀及l(fā)前,貝尼斯在巴黎度過了幾個荒漠般的鐘點。第三部分(一)歐洲、非洲一邊在各處清除白天最后的暴風(fēng)雨,一邊前后相隔不久準(zhǔn)備著迎接黑夜。(二)這里,語言漸漸失去了我們?nèi)祟愊蛩峁┑谋WC。它包含的僅是些沙子。那些最沉重的詞,如“溫情”、“愛”,壓在我們心上毫無分量。(三)……你將給我們說的不是愛情,不是死亡,沒有一個真正的問題,而是風(fēng)的方向、天空的狀況、你的發(fā)動機(jī)。(四)“你相信她過得了這個星期嗎?醫(yī)生……”腳步走遠(yuǎn)了。他驚呆了,沒有說話。誰快要死啦?他的心揪緊。(五)“……我們離另一種生活是那么遠(yuǎn)。她死死抱住她的白床單、她的夏天、她的那些實在的東西不放,我就沒法把她帶了走。讓我走吧。”(六)如果這個指針放棄它的數(shù)字,如果故障把人交給沙漠,時間與距離將含有一種新的意義,這甚至不是他意識到的。他旅行在第四維度中。(七)夜色燦爛。雅克?貝尼斯,你在哪兒?……在我四周的這個撒哈拉,上面只有極少的負(fù)載,僅僅這里和那里有一只羚羊跳過,僅僅在最深的褶皺里,抱了一個分量很輕的孩子。(八)“達(dá)喀爾呼叫圖盧茲:班機(jī)平安抵達(dá)達(dá)喀爾。句號。”序 安德烈?伯克萊 像安東尼?德?圣?颂K佩里這樣的人,朋友與上司都稱他是個天才,這一直會讓我們想起阿蘭在《關(guān)于靜止的談話》中的這些話:“力量的真正標(biāo)志也就是抗拒、也如同沉思的標(biāo)志。對于萬種事物的不斷打擊又聾又啞,不是像一個動物窺伺驚慌,而是毅然決然去聽去看,這才是英雄!痹诿窈斤w行員大家庭里,這位好漢得到了名副其實的評價,他們是這樣說他的:“……這位年輕人屢次表現(xiàn)神勇,每個星期帶來一件更為豪邁的壯舉,在里奧德奧羅的荒漠沙磧上早已是個傳奇人物!边@個評語登載在一份公報上,我們對此沒有附加任何慷慨激昂的內(nèi)容。 圣埃克蘇佩里身材魁梧,行事低調(diào),靦腆。人家對他說什么打動不了他,因為他的身體承受了害怕,再也不能承受贊美,那就由我們來寫吧,我們把他看做是郵航公司最優(yōu)秀的序 安德烈?伯克萊像安東尼?德?圣?颂K佩里這樣的人,朋友與上司都稱他是個天才,這一直會讓我們想起阿蘭在《關(guān)于靜止的談話》中的這些話:“力量的真正標(biāo)志也就是抗拒、也如同沉思的標(biāo)志。對于萬種事物的不斷打擊又聾又啞,不是像一個動物窺伺驚慌,而是毅然決然去聽去看,這才是英雄。”在民航飛行員大家庭里,這位好漢得到了名副其實的評價,他們是這樣說他的:“……這位年輕人屢次表現(xiàn)神勇,每個星期帶來一件更為豪邁的壯舉,在里奧德奧羅的荒漠沙磧上早已是個傳奇人物!边@個評語登載在一份公報上,我們對此沒有附加任何慷慨激昂的內(nèi)容。 圣埃克蘇佩里身材魁梧,行事低調(diào),靦腆。人家對他說什么打動不了他,因為他的身體承受了害怕,再也不能承受贊美,那就由我們來寫吧,我們把他看做是郵航公司最優(yōu)秀的飛行員之一;他自己不會說,要說也是說別的。當(dāng)一個人有了一顆英雄之心,他總是有分寸地保持貴族的矜持與沉默。 大家可能還奇怪,這個青年還寫書。但是圣?颂K佩里不是一位作家,對他來說,飛機(jī)從來不是一件文學(xué)消遣。然而性格與毅力往往被行動家置于聰明之上,這些也是激發(fā)種種思想的豐沛源泉;我們不妨要求一位天賦極高、還可說是“全才”的飛行員,給我們說一說那些不同凡俗但是真正的想法,全都是他本人在充滿兇險、千鈞一發(fā)程度超過最緊張傳奇的那些事中體驗到的。此外,誰有一顆軍人也就是英雄的靈魂,總有一支生花妙筆,因為他不用尋章摘句,寫出生龍活虎的生活還不夠動人嗎? 圣埃克蘇佩里工作于一家郵航公司,公司除了其他服務(wù)以外,還保證歐洲與南美洲的航線。正常航程是一萬三千公里,其中虛擬路線總是飛越在一百道障礙之上。這要比遭到同樣多的搶劫故事更加令人贊嘆,因為那時英雄主義不用服從類似的紀(jì)律?ㄋ_布蘭卡達(dá)喀爾航線上的飛行員,就是與眾不同地生活在這種充滿意外事故的單調(diào)中,他們的勇氣首先應(yīng)該以鐘點計算:必須在星期五早晨離開圖盧茲,無論如何要在星期六晚上平安抵達(dá)目的地。 圣?颂K佩里當(dāng)朱比角中途站站長,夾在大西洋和撒哈拉之間的某處,這種無休無止的歷險中某些事件我們是熟悉的。他從那里出發(fā)去修復(fù)跌落在內(nèi)陸深處的飛機(jī)。因為每個航班的飛行員都必須越過兩千三百公里的沙漠,其中一千五百公里下方是里奧德奧羅的抵抗地區(qū),那里險情一直不斷,還夾雜著龍卷風(fēng)和大霧。在這塊未經(jīng)開發(fā)、相互殘殺和狂熱崇拜的毛里塔尼亞土地上,飛行員過著他們的日子,遇上危險只有向三座西班牙土堡求救。我們只是在這部書中最后寥寥幾句的簡報中獲知他們的業(yè)績。 比如說里居艾爾為了救助古爾,降落在打傷了古爾,也殺害了他的伙伴們的這些抵抗部落中間。 吉約梅、里居艾爾、雷內(nèi)和安東尼救助一架跌落在抵抗區(qū)的烏拉圭水上飛機(jī)的機(jī)組。 科萊也曾從他們手里救出一艘帆船上的遇難者。 這樣的戰(zhàn)爭前途難測,又不容許走錯一步,圣?颂K佩里是參與其中的主要人物之一,不但在雷內(nèi)與塞爾被俘四個月間表現(xiàn)出果敢與膽識,還顯出與生俱來與落落大方的智勇。他在西蒙和科萊之后,又去抵抗區(qū)跟出事五天、已快渴死的勒布里克匯合;他救助落在里奧德奧羅的西班牙飛機(jī)師。他獨自帶了一名翻譯到處降落,隨時有殺身之禍;有一次,他救助一架故障后遺棄在撒哈拉的飛機(jī),在一場交火中鼓勵原住民的士氣。 這樣一位飛行員,又是這樣一位戰(zhàn)士,卻有余暇寫作,這好像很少見。但是這是行動家的特權(quán),他們把一件件工作輪替著做就是休息。我們的樂趣不是在英雄身上驀然發(fā)現(xiàn)了作家,而是在作家身后去發(fā)現(xiàn)那個人。重要的是跟這位戰(zhàn)士取得聯(lián)絡(luò),跟隨他進(jìn)入這一場正在進(jìn)行的斗爭,傾聽關(guān)于勇氣的知心話。 這樣一支筆下的傳奇故事更為直接。它不是通過現(xiàn)代讀者無意識中已經(jīng)讀膩的那種手法送到我們面前,而是直截了當(dāng),像從一個比我們這里更為高尚和純潔的現(xiàn)實中回來,不需要其他手法就表達(dá)了在毅力促使與高尚職業(yè)培育下生成的感受與誠摯。
|