如果說翁達(dá)杰的小說具有詩歌般的凝練和有力的意象,那么他的詩作更是極簡敘述,只呈現(xiàn)神秘的本質(zhì)。這部詩集收錄的詩作風(fēng)格別具,挖掘友誼與激情、家族史與個人神話,令人耳目一新。邁克爾·翁達(dá)杰著金雯譯的《剝?nèi)夤鸬娜?精)》的寫作時(shí)間跨度達(dá)二十七年,囊括已難尋覓的翁達(dá)杰早期詩作,是一部集靈性與熱忱于一體的杰作,隨處可見滄桑的洞見、對自然的敏感以及對語言由衷的熱愛。 邁克爾·翁達(dá)杰著金雯譯的《剝?nèi)夤鸬娜?精)》收錄了跨度二十七年的詩歌。均作于長篇作品————《比利小子全集》《劫后余生》《世代相傳》《身著獅皮》————的間隙。始于一九六三年,我寫作生涯的開端,終于一九九〇年。 《淘汰舞》在這里是以幕間插曲的形式出現(xiàn),可以看成是流氓行吟詩人的作品,最終樣貌不斷有所變化————每年都會刪去或增加幾行。內(nèi)容基于一種恐怖的舞蹈形式,由喊話者決定誰可以繼續(xù)舞蹈,過程看上去十分任意。所以這篇東西(我還是猶豫是否稱之為詩)模擬一個瘋狂的、完全打破常規(guī)的喊話者。 《世俗之愛》這部分中的兩首詩————《河上的鄰居》和《太平洋來信》————基于經(jīng)過埃茲拉·龐德再造之手的李白和杜甫詩歌。并非翻譯,只是移植,前輩詩人的幾個片段在我的詩中亮相。 詩集中大部分作品寫于加拿大。有幾首寫于斯里蘭卡!跺a屋頂》作于夏威夷。 《刀技》獻(xiàn)給金姆·格里芬和昆汀·格里芬夫婦!妒浪字異邸愤@部分獻(xiàn)給琳達(dá)。
|