作品介紹

格拉斯米爾日記


作者:華茲華斯,倪慶餼     整理日期:2015-02-18 19:56:32

    《格拉斯米爾日記》精確細密地記載了作者多蘿西·華茲華斯隨兄長、英國浪漫派著名詩人威廉·華茲華斯一起定居于英格蘭北部著名湖區(qū)格拉斯米爾三年多的生活,直到威廉·華茲華斯結(jié)婚后日記中斷。其間他們與同時代著名詩人柯爾律治有著深厚的友誼和密切的交往,因之也記錄了浪漫派不少詩作的誕生背景;還記載了作者與兄長那奇異、奧妙和無聲的愛,展示了珍貴而幾近獨一無二的兄妹手足之情及其生活景觀!陡窭姑谞柸沼洝酚忻翡J純熟的觀察力、博物學(xué)家的細心、發(fā)現(xiàn)者的熱情和自然主義者的精確性,文字簡括卻詩情畫意,充分展現(xiàn)了19世紀英國文人的浪漫主義情懷。
      
  作者簡介:
      日記體和記述性散文體作家一,英國18-19世紀女作家中一顆閃亮奪目的恒星。她的文字長期成為威廉·華茲華斯詩歌創(chuàng)作的靈感源泉。《格拉斯米爾日記》是其代表作之一。南開大學(xué)英美文學(xué)教授。20世紀150年代開始翻譯詩歌,有譯著《史蒂文森游記選》《英國浪漫派詩選》《小泉八云散文選》《綠廈》等20多部闖世,尤其擅長翻譯詩化散文。
  目錄:
  湖光山色清麗的水墨畫——譯者序Ⅰ(1800年5月14日至12月22日)Ⅱ(1801年lO月10日至1803年1月16日)    11月21日星期六早晨我們散步,為發(fā)信花了一鎊零四便士。威廉無精打采。我們愉快地散了一回步,又度過一個愉快的晚上。夜間有烈風(fēng)且寒冷。辛普遜先生和我們共飲茶,幫威廉去劃船。威廉和瑪麗一同步行去斯旺,又跟他一同回家。夜色清朗,寒冷刺骨。他們出外時我來到果園。
      11月22日星期日我們寫信給柯爾律治,差一個童子送出。辛普遜先生與夫人在飲茶時來訪。我們跟他們一同去鐵匠家,經(jīng)白脫里普豪回家——有風(fēng),打霜,明亮的月色。山谷看起來很寬廣,很美——平坦的草地似乎很廣大,有的離我們較近,地面高低不平,隆起如沙堆,農(nóng)舍美而恬靜,我們經(jīng)過的一幢近旁有一棵修剪過的梣樹,挺直的岔枝像魔鬼的角,使罪人膽顫心驚。我們到家時心情暢快——早早就寢。
      11月23日星期一美好,打霜的早晨,旣悶橥椦蛎承。威廉不適因此沒有去散步,旣惡臀掖┲笠略诠麍@的長凳上閑坐。餐后我不舒服,去床上躺著。瑪麗夜來患頭痛。我們都很快就寢。
      11月24日星期二早晨有雨。我們都無恙,除開我的頭有點痛,因此在床上早餐。我讀一點喬叟,為正餐燒鵝,然后我們都出外散步,我被迫回家穿皮披肩和針織短外衣,天氣特冷。我們原打算去伊斯代爾,可是把路程調(diào)整去了蓋爾先生的農(nóng)舍。有風(fēng)不小,我們一路沿著小巷走時四面八方都聽到風(fēng)聲,但墻替我們擋住了。約翰·格林的房子在銀谷下面看上去挺漂亮。我們一邊沿著小巷走,隨即在離我最喜歡的樺樹約50碼處停下來。它所有的嫩枝在一陣大風(fēng)前退讓不迭,太陽照在樹上。在風(fēng)中樹一閃一閃像一陣飄忽有陽光照耀的陣雨。它在形狀上是一棵樹有枝有干,但猶如一個水的精靈。太陽射進去,它恢復(fù)微帶紫色的外貌,枝椏依然對風(fēng)退讓,但我們看去不那么明顯了。別的靠近它的樺樹看起來明亮歡暢,可是在它們中間它是個性鮮明的。我們進不了蓋爾先生的庭園——那棵老樹從它不相稱的高度倒在大門上方。我們在本森家時下了一場陣雨。我們穿過樹林——天氣轉(zhuǎn)為晴好。有一條彩虹從拜恩里格山麓跨越湖上連接島上的房子。村落看上去人口稠密而美麗。樹上有葇荑花序;棕櫚樹有芽;鉛色的榿樹萌生出來。我們走過墊腳石回家。湖水白浪翻滾,泡沫飛濺。我看見林中一朵孤零零的黃油花。我發(fā)現(xiàn)不容易走過墊腳石。吃飯時才到家。送給佩琪·阿煦本納一些燒鵝。她萬分感謝地回贈我一些蜂蜜。“唉!人的感謝有”等。我進屋去叫她別這樣,同她坐了一會兒。她說托馬斯一家賣了他的地!班,”她說,“我說了好多回,不管怎么說,他沒有從倫敦來買我們的地!苯又嬖V我他們?nèi)绾纹D難勤奮地補足他們的稅款、利息等等,他們?nèi)绾稳巳硕紡脑绯课妩c起床紡紗,托馬斯梳棉,最終付清了一百鎊利息。她說她對養(yǎng)牛羊習(xí)以為常,有了樂趣。“呵,如果牛羊趕著它們下山我有多歡喜;如果我身體有點不舒服,我就會到外面去站在山上看它們在田地里,你想不到這對我多么有好處!蔽一氐郊夷蚋艺f,“可憐的人!她病得很重,不過別人不知道她可以拖多久。許多容貌美麗的人兒也許走在她之前!蔽覀冏诨鹋院镁脹]有做什么,然后瑪麗讀了但尼爾一首論《學(xué)習(xí)》的詩。飲茶后威廉讀斯賓塞,時不時會大聲一點。我們在做他的坎肩。收到一張柯爾律治夫人的便條,告知可憐的柯的壞消息——病得不輕。
      威廉去約翰的小樹林。我去迎接他。有月光,但后來下雨。我遠至約翰·貝提家才遇到他——他被一陣突如其來的風(fēng)所驚嚇,風(fēng)似乎把大地、天地、湖泊揉在一起,好像用整個天地把他包圍起來;他高興他是在一條高處的大路上。
      說到我們在11月22日,星期天傍晚的散步,我忘記提出一個給人印象極為深刻的情景。那便是通過緊挨在林邊山頂上石像后匆匆飛逝的流云而看到的明月和月光。巖石的每個突出部分和每條邊緣都清晰可辨。石像如同一個從高高的城堡上守望的巨人。山似乎是從其下的黑暗中垂直地挺拔而起。這是我在任何時候都能回想起來的情景,是那么清晰。
      11月25日星期三早晨有陣雨,預(yù)示一天天氣有點濕潤,但太陽有一兩回露出云端。我們跟勞埃德一家有約,威廉和瑪麗怕爽約決心去。我陪他們走到里代爾湖畔的荊棘地。開頭我跟他們在山頂分別,他們又叫我回頭。下了一點小雨,后來整個下午雨不停。我烘餡餅和面包,寫信給莎拉·赫金遜和柯爾律治。我度過一個愉快的晚上,但風(fēng)呼嘯得這么厲害,這樣的暴風(fēng)雨使我為他們擔(dān)心。九點他們回到家里,再沒有比他們這次步行更糟的了,可是他們歡快幸福,精力勃勃。
      11月26日星期四威廉起身前,奧利甫先生來訪,說今天下午他們愿意跟我們一同喝茶。我們步行去伊斯代爾,采苔蘚,也去拿奶油。我去了,他們坐在一堵墻下。天氣冷得刺骨,下午下了一場雹暴。奧利甫夫婦五點來。我們玩牌度過一個相當(dāng)愜意的晚上。夜晚非常恬靜,他們十一點離開時刺骨地寒冷——下了一場陣雨。P76-79





上一本:帝后殤:董小宛傳 下一本:萬歷皇帝傳

作家文集

下載說明
格拉斯米爾日記的作者是華茲華斯,倪慶餼,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時,購買紙質(zhì)書。

更多好書