《當代外國語言文學學術文庫:隱喻與話語》涵蓋了語言學、文學、翻譯等領域,體現(xiàn)了包容并蓄、博采眾長、學科融通的思想。進入文庫的研究成果都經(jīng)過精心挑選,出自學有所長的博士,學者!懂敶鈬Z言文學學術文庫:隱喻與話語》是各位學者的家園,是一個開放和創(chuàng)新的學術平臺!懂敶鈬Z言文學學術文庫:隱喻與話語》的讀者須有認知語言學和隱喻的基礎知識,《當代外國語言文學學術文庫:隱喻與話語》可供高校英語專業(yè)高年級本科生、外國語言學及應用語言學方向的碩士研究生,以及其他認知語言學愛好者閱讀參考。 作者簡介: 孫亞,2003年于復旦大學獲得英語語言文學博士學位。2010年7月—2011年7月在加州大學伯克利分校語言學系做訪問學者,現(xiàn)為對外經(jīng)濟貿易大學英語學院副教授、碩士生導師,跨文化與商務英語研究中心研究員。主要研究方向為認知語言學、語用學等,近年來研究興趣為商務話語中的隱喻、商務語用學,主持教育部人文社會科學研究青年基金項目“商務話語的批評隱喻分析:基于語料庫方法”。已出版專著兩部《誤解的認知研究》和《語用和認知概論》,發(fā)表論文三十余篇《其中CSSCI期刊十余篇),主要代表作包括MetaphoruseinChineseandUScorporatemissionstatements(EnglishforSpecificPurposes)。基于語料庫方法的隱喻使用研究:以中美媒體甲流新聞為例《《外語學刊》)、”如果“獨立條件句基于心理空間一轉喻推理模型(《外語教學》)等。 目錄: 第一章認知語言學概述 1.1引言 1.2認知語言學的歷史背景 1.3認知語言學的定義 1.4認知語言學的基本共識 1.5認知語言學的社會轉向 1.6認知語言學的實證轉向 第二章隱喻概述 2.1引言 2.2隱喻的認知觀 2.2.1概念隱喻簡述 2.2.2隱喻映射與結構隱喻 2.2.3隱喻的抽象性與實體隱喻 2.2.4意象圖式與空間隱喻 2.2.5隱喻與轉喻第一章認知語言學概述 1.1引言 1.2認知語言學的歷史背景 1.3認知語言學的定義 1.4認知語言學的基本共識 1.5認知語言學的社會轉向 1.6認知語言學的實證轉向 第二章隱喻概述 2.1引言 2.2隱喻的認知觀 2.2.1概念隱喻簡述 2.2.2隱喻映射與結構隱喻 2.2.3隱喻的抽象性與實體隱喻 2.2.4意象圖式與空間隱喻 2.2.5隱喻與轉喻 2.3隱喻與概念整合 2.4隱喻的話語動態(tài)觀 2.5新當代隱喻理論 第三章隱喻研究的兩個轉向 3.1引言 3.2隱喻的社會轉向 3.2.1概念隱喻理論與批評話語分析 3.2.2批評隱喻分析的主要模式 3.2.3基于概念整合的批評隱喻分析基礎 3.2.4基于概念整合的批評隱喻分析步驟 3.2.5小結 3.3隱喻的實證轉向之一:實驗方法 3.4隱喻的實證轉向之二:語料庫方法 3.4.1研究基礎 3.4.2研究目標及語料 3.4.3研究方法與技術 3.4.4概念(憤怒)的隱喻建構和理解 3.4.5今后研究建議 3.5語料庫工具Wmatrix介紹 第四章隱喻與教育話語 4.1引言 4.2國外教育政策研究與批評話語分析 4.2.1批評話語分析簡述 4.2.2教育政策的批評話語分析 4.2.3小結 4.3OECD教育公平政策的話語分析 4.3.1研究基礎 4.3.2OECD教育公平面臨的問題 4.3.3OECD教育公平的措施 4.3.4OECD教育公平政策的動因 4.3.5小結 4.4教育公平話語的積極隱喻分析 4.4.1教育隱喻概述 4.4.2研究基礎 4.4.3《同》文中的隱喻識別 4.4.4《同》文中的隱喻使用模式 4.4.5《同》文中隱喻使用的作用 4.4.6小結 第五章隱喻與健康話語 5.1引言 5.2健康話語中的隱喻研究 5.2.1研究對象 5.2.2研究內容 5.2.3研究方法 5.2.4研究結果 5.3甲流事件電視訪談的積極隱喻分析 5.3.1研究基礎 5.3.2隱喻識別 5.3.3確定隱喻使用的模式及系統(tǒng)性 5.3.4隱喻的作用 5.3.5小結 5.4美國媒體甲流新聞中的隱喻 5.4.1研究基礎 5.4.2研究過程 5.4.3小結 5.5美國媒體甲流新聞中的批評隱喻分析 5.5.1研究基礎 5.5.2研究結果與分析 5.5.3小結 5.6中美媒體甲流新聞的隱喻使用對比研究 5.6.1研究基礎 5.6.2研究結果與分析 5.6.3小結 第六章隱喻與商務話語 6.1引言 6.2商務話語概述 6.3商務話語中的隱喻研究 6.3.1研究對象 6.3.2研究內容 6.3.3研究方法 6.3.4建議與思考 6.3.5小結 6.4“中國制造”廣告的多模態(tài)隱喻與互文性分析 6.4.1廣告與多模態(tài)隱喻、互文性 6.4.2“中國制造”廣告的多模態(tài)隱喻分析 6.4.3多模態(tài)隱喻的互文性分析 6.4.4小結 6.5中外企業(yè)使命宣言中的隱喻使用:個案研究 6.5.1企業(yè)使命宣言概述 6.5.2研究方法 6.5.3研究結果與討論(一):MS中的隱喻模式 6.5.4研究結果與討論(二):媒體報道中的隱喻模式 6.5.5隱喻使用的批評話語分析 6.5.6小結 6.6中外企業(yè)使命宣言中的隱喻使用:語料庫研究 6.6.1研究基礎 6.6.2研究設計 6.6.3研究結果與分析(一) 6.6.4研究結果與分析(二) 6.6.5小結 6.7基于隱喻使用的《商務英語綜合教程》評估 6.7.1英語(語言)教材評估簡述 6.7.2研究設計 6.7.3《教程》中的商務英語主題詞 6.7.4《教程》中的商務英語語言隱喻與三類知識 6.7.5《教程》中的商務英語語言隱喻與隱喻思維 6.7.6小結 第七章美國情報機構的隱喻研究 7.1研究背景 7.2研究基礎 7.3研究過程 7.4研究啟示 REFERENCES 漢英術語對照表(按漢字拼音順序)
|