作品介紹

新媒體翻譯前沿研究


作者:張娟,覃江華 主編     整理日期:2023-02-03 08:24:54


  《新媒體翻譯前沿研究》是以“首屆新媒體翻譯研究國(guó)際學(xué)術(shù)論壇”為依托而編纂的一本學(xué)術(shù)著作,主題涵蓋視聽(tīng)翻譯相關(guān)研究綜述與對(duì)比研究、視聽(tīng)翻譯研究與文化傳播、視聽(tīng)翻譯教學(xué)及人才培養(yǎng)、字幕翻譯研究、視頻游戲翻譯、配音翻譯、無(wú)障礙傳播研究、新聞與時(shí)政文本翻譯研究、文學(xué)翻譯研究等諸多領(lǐng)域,體現(xiàn)了國(guó)內(nèi)外相關(guān)研究的學(xué)術(shù)前沿與近期新進(jìn)展,旨在推動(dòng)新時(shí)期我國(guó)乃至全球新媒體翻譯研究的健康、可持續(xù)發(fā)展。全書(shū)共分八章。包括緒論、翻譯批評(píng)的本質(zhì)、翻譯批評(píng)主體、翻譯批評(píng)客體、翻譯批評(píng)的原則和標(biāo)準(zhǔn)、翻譯批評(píng)的方法、翻譯批評(píng)的功能、余論。





上一本:高校管理干部的四重修煉 下一本:盧梭美育思想對(duì)當(dāng)代中國(guó)學(xué)校美育的借鑒性研究

作家文集

下載說(shuō)明
新媒體翻譯前沿研究的作者是張娟,覃江華 主編,全書(shū)語(yǔ)言?xún)?yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動(dòng)引人入勝。為表示對(duì)作者的支持,建議在閱讀電子書(shū)的同時(shí),購(gòu)買(mǎi)紙質(zhì)書(shū)。

更多好書(shū)