作品介紹

認知口譯學


作者:康志峰     整理日期:2021-08-20 03:18:49

《認知口譯學》以口譯認知心理學為理據(jù),以高?谧g學生譯員為研究對象,從歷時的視角對國內外口譯認知研究做了回顧。按照國家人文社會科學研究項目"基于ERPs的中國高校學生口譯增效策略研究"(批準號15BYY011)的研究計劃,本研究在認知口譯學的概念、理論、研究方法、雙語加工、口譯行為的ERPs證據(jù)、認知記憶基礎理論、多模態(tài)雙語記憶、情感因素以及認知口譯的發(fā)展取向等方面做了較為深入的研究。在系列研究中,本書對高校學生譯員五個維度的實證研究更為凸顯:1)對沖突適應獨立于意識:來自口譯行為和ERPs的證據(jù)研究;2)不同情緒背景下口譯來源記憶的ERPs研究;3)口譯中的工作記憶和長時記憶共享信息表征的ERPs證據(jù)研究;4)基于ERPs的研究:認知靈活性對非熟練雙語者語言轉換的影響;5)口譯情境模型中時空維度更新與語碼轉換的相互影響研究。本書走在口譯研究的學術前沿,提出了口譯認知教育的嶄新理念,理論與實踐結合,學術思想鮮明。書中以新的方法論和ERPs的口譯研究為契合點,把這些理論應用到口譯實踐中去,不僅豐富了口譯認知心理學理論體系,還推動了口譯教學理論和認知心理學理論的發(fā)展。在這種新思路的指導下,作者以學生譯員為中心,以提高學生譯員的口譯能力為目的,對其做了大量的實證研究,探究口譯增效策略,凸顯了其對學生譯員在口譯操作中的應用價值。本書獨到的學術價值對口譯實踐和口譯教學都會產(chǎn)生積極的理論指導意義。
  





上一本:中國殘疾人事業(yè)發(fā)展報告 殘疾人融合教育 2020版 下一本:研究型大學與研究生教育

作家文集

下載說明
認知口譯學的作者是康志峰,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內容豐富生動引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時,購買紙質書。

更多好書