作品介紹

當(dāng)語(yǔ)言遇到區(qū)塊鏈


作者:彭志紅     整理日期:2021-08-20 03:16:04

本書(shū)通過(guò)精心設(shè)計(jì)的故事場(chǎng)景、明晰的總結(jié)和直觀的圖示相結(jié)合的形式,對(duì)提出的新概念新觀點(diǎn)進(jìn)行了生動(dòng)的綜合呈現(xiàn)。書(shū)中提出語(yǔ)言和區(qū)塊鏈具有相似的基因,每一種語(yǔ)言就是一條公鏈,并指出,翻譯行業(yè)雖歷經(jīng)幾次工業(yè)革命,但迄今仍以作坊形式存在,根本原因是翻譯產(chǎn)能的提供者即分布于優(yōu)選的各類(lèi)雙語(yǔ)人才,由于缺乏公開(kāi)透明的價(jià)值兌現(xiàn)模式,其潛能未得到有效釋放。驅(qū)動(dòng)區(qū)塊鏈生態(tài)中權(quán)、責(zé)、利量化的通證,可對(duì)雙語(yǔ)人才進(jìn)行辨識(shí)并對(duì)其語(yǔ)言資產(chǎn)確權(quán),建立他們的信用資產(chǎn)和語(yǔ)言資產(chǎn)。通過(guò)人機(jī)共譯模式,實(shí)現(xiàn)機(jī)器傳信人傳神,人賦慧于機(jī)器、機(jī)器賦能于人的理念,使翻譯產(chǎn)能大幅提升,從而產(chǎn)生可持續(xù)增長(zhǎng)的不同語(yǔ)言之間的轉(zhuǎn)換能力,即跨語(yǔ)種語(yǔ)能。語(yǔ)能將成為區(qū)塊鏈時(shí)代的基礎(chǔ)能力,通過(guò)給人們工作生活中各種場(chǎng)景賦能,打破語(yǔ)言屏障,構(gòu)建一個(gè)沒(méi)有語(yǔ)言障礙的新世界。
  





上一本:嚴(yán)愷傳 下一本:借石他山 《古典文獻(xiàn)研究》三十年譯文精粹集

作家文集

下載說(shuō)明
當(dāng)語(yǔ)言遇到區(qū)塊鏈的作者是彭志紅,全書(shū)語(yǔ)言?xún)?yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動(dòng)引人入勝。為表示對(duì)作者的支持,建議在閱讀電子書(shū)的同時(shí),購(gòu)買(mǎi)紙質(zhì)書(shū)。

更多好書(shū)