《教要序論》乃作者歐洲訪學(xué)期間搜集到的漢語基督教文獻(xiàn),現(xiàn)藏于比利時(shí)魯汶大學(xué)圖書館。它是清代比利時(shí)傳教士南懷仁的漢語著述,雖然其目的是用漢語來詮釋《圣經(jīng)》,但其解說《圣經(jīng)》的方式與我國訓(xùn)詁學(xué)解釋古代文獻(xiàn)有諸多相似之處。作者敏銳地抓住這一相似之處,在中西文化的交流與融合的大背景下,運(yùn)用訓(xùn)詁學(xué)相關(guān)理論,從訓(xùn)詁學(xué)與詮釋學(xué)對比研究的角度,對《教要序論》進(jìn)行了窮盡式梳理,歸納總結(jié)了《教要序論》的釋詞、釋句、訓(xùn)詁學(xué)方法等,發(fā)凡起例,釋難解惑。本書選題新穎論述嚴(yán)謹(jǐn),條理清晰,結(jié)論可靠,富于學(xué)術(shù)價(jià)值。末附《天主教要》、《教要序論》、《教要芻言》、《方言教要序論》原文文本,可供相關(guān)研究者參考。 《教要序論》是清代漢學(xué)家、比利時(shí)傳教士南懷仁所撰的漢語《圣經(jīng)》詮釋學(xué)著作,從功能、釋義模式上看,其解說《圣經(jīng)》的方式與我國訓(xùn)詁學(xué)解釋古代文獻(xiàn)很類似。本書在中西方語言文化交融的大背景下,從傳統(tǒng)訓(xùn)詁學(xué)與古代詮釋學(xué)對比的角度,以《教要序論》及其所注釋的明代利瑪竇等著《天主教要》為核心,進(jìn)行了窮盡式梳理。
|