1.作者岸本美緒的學(xué)術(shù)地位很高。她被認(rèn)為是“日本中國史、明清史研究的正統(tǒng)繼承者,同時也是有建設(shè)性的批評者”,也有人稱其為“日本研究明清史的四大家之一”。
2.本書涉及的話題涵蓋了岸本美緒教授重要的研究課題。從清代的經(jīng)濟(jì)史開始轉(zhuǎn)向社會史的日常風(fēng)俗研究……明清時期到底是一種波動還是發(fā)展,以及暴力與正義、動亂與自治、中國與世界等話題,通過這些明清史研究領(lǐng)域的重要話題,來重新審視此時的中國、東亞乃至世界,我們會發(fā)現(xiàn)這些話題所涉及的歷史面向至今仍然深深影響著我們的現(xiàn)狀和未來。
3.譯文準(zhǔn)確。本書主要譯者梁敏玲等是作者的博士,譯者與作者多次認(rèn)真溝通,我們可以相信譯文比較精準(zhǔn)、到位。 本書收錄的文章分為五部。**部與“時代劃分論”有關(guān);第二部選取了日常的“風(fēng)俗”;第三部以明末清初劇烈的變動期為中心,討論國家意識與秩序問題;第四部是與所有權(quán)和審判相關(guān)的法制史論文;第五部則是以日本的中國史研究為中心的方法論文章。這些文章看似分散,但從作者的學(xué)問生活來看,它們就如同一個樹干上生長出的枝葉,其中流淌著同根的問題關(guān)心:依據(jù)當(dāng)時人的思考理路去理解明清時代的社會現(xiàn)象,以及將這些社會現(xiàn)象的變化放在廣域性的視野下,用比較史的眼光進(jìn)行把握。
|