作品介紹

上海法租界史研究第一輯


作者:馬軍 將杰     整理日期:2016-04-22 15:35:16

在上海史研究方面,熊月之等學(xué)者就曾指出,公共租界和法租界研究不均衡的問題。盡管法租界在上海近代發(fā)展歷史上有著重要地位,但在學(xué)術(shù)領(lǐng)域,上海法租界的專門史研究并不深入。有學(xué)者表示,受限于語言以及資料獲取的難度,學(xué)界對(duì)上海法租界的研究無論從廣度和深度,都在上海公共租界之下。上海保留下來的法文檔案和資料很多,但上海精通法文的人實(shí)在太少,而通法文又從事上海史研究的人幾乎“鳳毛麟角。本書的出版,將填補(bǔ)國內(nèi)相關(guān)領(lǐng)域的空白,標(biāo)志著法租界史與上海城市史研究進(jìn)入了新的階段。 
本書簡介:
  上海法租界始建于1849年,1943年交還中國,前后共存94年。法租界最初只有986畝,經(jīng)過三次西擴(kuò),到1914年達(dá)到15150畝,版圖從黃浦江邊一直延伸到徐家匯。在法國人來之前,黃浦江邊老城廂外原是布滿沼澤和墳地的荒僻之處。到了1920年代和1930年代,這里已經(jīng)成為上海最繁華和最適宜居住的區(qū)域。上海社會(huì)科學(xué)院歷史研究所曾于2014年舉辦“法租界與近代上海”國際學(xué)術(shù)討論會(huì)。在該會(huì)議期間,涌現(xiàn)了大批研究法租界的優(yōu)秀論文。本書選擇其中部分論文,結(jié)集出版。為學(xué)界填補(bǔ)該研究領(lǐng)域的空白。
  作者簡介:
  馬軍,1969年11月生,上海社會(huì)科學(xué)院歷史研究所研究員、博士。研究方向?yàn)樯虾J、中華民國史、中外近現(xiàn)代軍事史、中西文化交流史、上海社科院歷史所所史。主要成果有:《上海通史•當(dāng)代文化》(合著,1999年)、《從上海市長到“臺(tái)灣省主席”——吳國楨口述回憶(1946—1953年)》(合譯,1999年)、《泰西新史攬要》(點(diǎn)校,2002年)、《1948年:上海舞潮案》(著作,2005年)、《中國近代科學(xué)家徐建寅傳略》(編著,2005年)、《近代中國高校校歌選》(編纂,2006年)、《國民黨政權(quán)在滬糧政的演變及后果(1945年8月至1949年5月)》(著作,2006年)、《夜來臨——吳國楨見證的國共爭斗》(合譯,2009年)、《舞廳•市政——上海百年娛樂生活的一頁》(著作,2010年)。
  目錄:
  近年來“上海法租界研究”博、碩士學(xué)位論文列表(部分)勁草編悼文深切悼念倪靜蘭章克生編后記征稿啟事前言那些寥落、湮沒和遠(yuǎn)去的星辰
  馬軍
  翻閱本書便能發(fā)現(xiàn),除了多數(shù)是專題論文外,還收錄了一篇1983年著名翻譯家章克生先生為罹患癌癥而去世的倪靜蘭女士所寫的悼文。倪靜蘭早年畢業(yè)于北京大學(xué)法文專業(yè),195那些寥落、湮沒和遠(yuǎn)去的星辰馬軍翻閱本書便能發(fā)現(xiàn),除了多數(shù)是專題論文外,還收錄了一篇1983年著名翻譯家章克生先生為罹患癌癥而去世的倪靜蘭女士所寫的悼文。倪靜蘭早年畢業(yè)于北京大學(xué)法文專業(yè),1957—1983年長期在上海社會(huì)科學(xué)院歷史研究所從事研譯工作,其最重要的學(xué)術(shù)成果是離世前不久出版的40多萬字的譯著《上海法租界史》(法國梅朋C.B.Maybon、傅立德J.Fr?det原著,1929年法文版,上海譯文出版社1983年版、上海社會(huì)科學(xué)院出版社2007年版),這使她在上海史領(lǐng)域聞名遐邇,居功至偉。正是受益于她的努力,國內(nèi)史學(xué)界得以克服語言障礙,了解到了上海法租界的形成梗概和早期歷史,“上海史”才有了相對(duì)的“完整性”。然而,在署名“倪靜蘭譯”的這部譯著中,事實(shí)上還隱匿著另一個(gè)人的貢獻(xiàn)。這還得從上海社會(huì)科學(xué)院歷史研究所的前身——中國科學(xué)院上海歷史研究所籌備委員會(huì)最早編纂的一部資料集《上海小刀會(huì)起義史料匯編》(上海人民出版社1958年9月第1版)談起。翻開該書便可發(fā)現(xiàn),其中的第780頁至872頁,收有“上海法租界史(選譯二章)”,署名是“梅朋(C.B.Maybon)、弗萊臺(tái)(J.Fr?det)合著,范希衡譯,倪靜蘭校”。字里行間,除了修辭上略有改動(dòng)外,其內(nèi)容大致等同于1983年上海譯文出版社版《上海法租界史》的第55頁至168頁,亦即該書第一部分的第三章和第四章。換言之,通常被認(rèn)為是倪靜蘭全譯的1983年中文本,其中有約1/5篇幅,實(shí)際上是來源于1950年代末的“范希衡譯,倪靜蘭校”,亦即兩人的合作。那么,為什么在1983年出全譯本時(shí),只署了倪靜蘭一個(gè)人的名字呢?而且,當(dāng)《上海小刀會(huì)起義史料匯編》在1980年7月出第2版時(shí),似乎是修訂者特意將“范希衡譯,倪靜蘭校”這幾個(gè)字刪掉了。在那個(gè)時(shí)代,將真正的責(zé)任者或責(zé)任者之一湮沒掉的做法,并不鮮見,其緣由也各有不同,幾十年后的今天當(dāng)然是沒有必要再去深究了。但令人感興趣的是,范希衡到底是誰?他的法文素養(yǎng)從何而來?他為什么會(huì)在倪靜蘭之前選譯了《上海法租界史》?他是上海社會(huì)科學(xué)院歷史所的翻譯人員嗎?筆者帶著這些疑問,開始搜諸互聯(lián)網(wǎng)。所獲可歸納如下:范希衡,名任,號(hào)希衡,1906年10月9日出生于安徽省桐城西鄉(xiāng)。4、5歲時(shí)即能吟詩作對(duì),10歲時(shí)習(xí)讀四書五經(jīng),在鄉(xiāng)里被譽(yù)為“神童”,名噪一時(shí)。16歲考入上海震旦大學(xué)預(yù)科學(xué)習(xí)法律。1925年因參加五卅運(yùn)動(dòng)被追捕,逃亡北京。同年秋,考入北京大學(xué)法文系,1927年畢業(yè)后任中法大學(xué)孔德學(xué)院法文講師。1929年秋,破例獲庚子賠款資助赴比利時(shí)魯文大學(xué),專攻法國文學(xué)、比較文學(xué)、歷史語法、比較語法,先后以優(yōu)異成績通過碩士和博士論文,獲得雙博士學(xué)位。1932年,回國任北京中法大學(xué)教授兼中法文化出版委員會(huì)編審。七七事變后他轉(zhuǎn)到上海,參與組織上海市各界抗日救亡協(xié)會(huì)國際宣傳委員會(huì),負(fù)責(zé)對(duì)法宣傳。1941年任蘇皖政治學(xué)院教授兼教務(wù)長,旋任重慶中央大學(xué)教授。1945年后他懷著知識(shí)救國的熱忱,短時(shí)從政,出任安徽省政府委員兼社會(huì)處長,主管黃泛區(qū)救災(zāi)、社會(huì)服務(wù)工作。1948年在上海震旦大學(xué)重執(zhí)教鞭,其間與徐仲年合編《法漢字典》。1950年代初,到南京大學(xué)教法國語言文學(xué)。1958年,他被打成“歷史反革命”,判刑10年,身陷囹圄。1970年,被遣返原籍強(qiáng)制勞動(dòng)改造。1971年8月2日,病死在安徽省桐城縣掛車河公社前進(jìn)二隊(duì)第一生產(chǎn)隊(duì)一間破敗的祠堂里。1979年,他的冤案得到平反昭雪。在人生的最后十幾年,范希衡作為“囚徒”“勞改犯”,蒙受了巨大的恥辱,但卻以超常的意志完成了《圣勃夫文學(xué)批評(píng)文選》《波瓦洛文學(xué)理論文選》,盧梭的《懺悔錄》,伏爾泰的《中國孤兒》等譯著,寫下了《論〈九歌〉的戲劇性》《18世紀(jì)法國啟蒙運(yùn)動(dòng)中的中國影響》等論著,留下了凄慘中的美麗……根據(jù)歷史所一些老同人的回憶,當(dāng)年在編纂《上海小刀會(huì)起義史料匯編》時(shí),因所內(nèi)力量不足,時(shí)間又緊,曾聘請(qǐng)了一些所外人員參與工作。筆者由此推測,范希衡應(yīng)該就是因此而介入的,從時(shí)間上算,差不多是在他被打成“歷史反革命”的前后(或許那時(shí)他已經(jīng)處于監(jiān)視性留用的境地了)。事實(shí)上,范希衡仍不是《上海法租界史》的第一個(gè)譯者。最早的節(jié)譯本,甚至早在1932年——法文本出版后的第3年——便已告成,只是未刊行,以抄本的形式保存在上海圖書館二樓的古籍閱覽室里。筆者偶然間獲悉此訊,便特地前往調(diào)閱。只見該抄本索書號(hào)是513044,小開本,共5冊(cè),計(jì)1014頁,每頁200字,鋼筆正楷字,總計(jì)約20萬字。首頁上寫著“上海法租界史”“聶光坡節(jié)譯”字樣,末頁則記“民國二十一年一月二十八日完于滬濱”。由于譯文采用的是文言,且刪去了導(dǎo)言和全部附錄未譯,所以和1983年的全譯本相比,篇幅要少了一半。那么,聶光坡是誰?他為什么會(huì)譯此書?既然譯竣又為何沒有刊行?原稿又是如何被保存到上海圖書館的呢?根據(jù)現(xiàn)有材料,尚無法回答上述的所有問題,筆者目前僅知:聶光坡,湖南衡山人,字尚真,1913年生,1935年畢業(yè)于上海震旦大學(xué)。后加入美國籍,成為電力工程專家,擔(dān)任過聯(lián)合國和平利用原子能委員會(huì)高級(jí)顧問,1992年在美國因中風(fēng)去世。值得一提的是,他還是晚清封疆大吏曾國藩的曾外孫、上海道臺(tái)聶緝椝的孫子。從他畢業(yè)于上海震旦大學(xué)這一點(diǎn)看,他應(yīng)當(dāng)受過良好的法文教育。而翻譯這本《法租界史》則是在畢業(yè)之前,所以很可能是他的習(xí)作。說到這里,筆者還想提一下最近在上海市檔案館查閱到的一卷縮微檔案,檔案號(hào)是Q244—1—420,檔案標(biāo)題是《汪景侃譯述之上海法租界史略》。筆者利用閱讀機(jī)打開一看,首頁有如下字樣——“1931年譯述原稿,侃注”。查諸全檔,共151頁,由毛筆行書抄錄而成,涂改較多,明顯是草稿。筆者初以為是汪景侃譯的另一個(gè)譯本,但經(jīng)與聶光坡的譯本仔細(xì)比對(duì),實(shí)系后者的后半部分。故由此推測,檔案整理人員很可能是受了“侃注”兩字的誤導(dǎo),以為該譯稿是出自汪景侃之手。同樣畢業(yè)于震旦大學(xué),又擔(dān)任過該校訓(xùn)育主任的汪景侃,或許只是稿件的保管者而已。聶光坡的譯本雖然沒有正式出版,但其抄本至少被兩個(gè)學(xué)者借鑒過。其一是編著《上海近代史》(華東師范大學(xué)出版社1985至1987年版)的劉惠吾,其二是1930年代上海市通志館的兼職編輯董樞。董樞,福建閩侯人,時(shí)為上海法租界公董局法文翻譯。他受上海市通志館館長柳亞子之邀,負(fù)責(zé)撰寫《上海市通志》中的《法租界編》,短短數(shù)年,便告完成。先行刊于《上海市通志館期刊》的便有《上海法租界的搖籃時(shí)期》《上海法租界的長成時(shí)期》《上海法租界的發(fā)展時(shí)期》《上海法租界的多事時(shí)期》《法公董局內(nèi)各機(jī)關(guān)的沿革》《法租界市政沿革》《法租界公用事業(yè)沿革》等若干篇。他的資料來源除了上述《上海法租界史》的法文本和中文譯本外,還主要依據(jù)了法租界公董局的公報(bào)、年報(bào)、檔案,以及《申報(bào)》《中法新匯報(bào)》(法文)等。雖然無論當(dāng)時(shí),還是現(xiàn)在,董樞《法租界編》的學(xué)術(shù)價(jià)值,并未享有較高的評(píng)價(jià),但他畢竟是第一個(gè)進(jìn)行上海法租界史研究與資料整理的中國人。不幸的是,抗戰(zhàn)爆發(fā)后,董樞在渝滬兩大陣營之間似乎徘徊不定,1941年4月3日上午12時(shí)零5分,他在麥賽爾蒂羅路(今興安路)5號(hào)泰昌西服號(hào)門前,竟突遭兩名刺客狙擊,當(dāng)場殞命,年僅45歲。其死因至今不明。盤點(diǎn)一下,中國人與上海法租界史譯介與研究的早期關(guān)系,除了聶光坡、董樞、范希衡、倪靜蘭以外,很難再舉出其他什么人了。在他們之后,法租界史研究也長期處于停頓狀態(tài),成了“上海史熱”中的一個(gè)大缺角。說到底,這是由于始終缺乏既有志于上海史研究,又熟諳法國語言文字的雙面人才。記得在1995年前后,本所前輩、已故的陳正書老師也曾鼓勵(lì)筆者要學(xué)好法語,將來好好開發(fā)法租界研究。之后,筆者確實(shí)想過要努力一番,但畢竟是“三天打魚,兩天曬網(wǎng)”,終告不濟(jì)。現(xiàn)在想來,真是慚愧得很!隨著蔣杰、朱曉明、趙偉清、徐翀、侯慶斌、譚欣欣、劉喆等一些長期在法國留學(xué)攻博,并專注于上海法租界史的青年學(xué)者,或已學(xué)成歸國,或即將買棹東返,再加上海社會(huì)科學(xué)院“中國現(xiàn)代史”創(chuàng)新型學(xué)科團(tuán)隊(duì)、歷史研究所現(xiàn)代史研究室的相向努力,我似乎看到了那寥落、湮沒和遠(yuǎn)去的星辰背后,正醞釀著一個(gè)群相輝映的新天象。若果真如此,則上海史幸甚,法租界史研究幸甚,我們那些遠(yuǎn)逝的前輩們幸甚…… 2015年9月13日寫于香港中文大學(xué) (作者系上海社會(huì)科學(xué)院歷史研究所研究員)“大世界”爆炸案調(diào)查報(bào)告蔣杰編譯譯者按:發(fā)生于1937年8月14日的“大世界”爆炸案,構(gòu)成了淞滬抗戰(zhàn)歷史書寫與戰(zhàn)時(shí)上海大眾記憶的一個(gè)重要組成部分。由于這一慘案造成了嚴(yán)重的人員傷亡和財(cái)產(chǎn)損失,當(dāng)時(shí)的報(bào)紙、雜志以及時(shí)人的回憶,對(duì)該事件多有報(bào)道和記述。但這些文本多源自書寫者的現(xiàn)場觀察、個(gè)人體驗(yàn)以及口耳相傳的各種“見聞”,而非科學(xué)嚴(yán)謹(jǐn)?shù)氖录{(diào)查。有些報(bào)道甚至出現(xiàn)了嚴(yán)重的謬誤。如中央社在1937年8月15日播發(fā)的電報(bào)。因此,這些非官方文本對(duì)于這一慘案的記錄,在某種程度上,既不夠準(zhǔn)確也缺乏全面性。關(guān)于“大世界”爆炸案的報(bào)道可見《申報(bào)》1937年8月15、16日;JournaldeShanghai法文《上海日?qǐng)?bào)》,1937年8月15日;ChinaWeeklyReview(《密勒氏評(píng)論報(bào)》),第81卷第12號(hào),1937年8月21日,第424頁等。有關(guān)時(shí)人對(duì)于這一事件的描述可參看陳存仁:《抗戰(zhàn)時(shí)代生活史》,桂林:廣西師范大學(xué)出版社,2001年,第9—11頁;陶菊隱:《孤島見聞:抗戰(zhàn)時(shí)期的上海》,上海:上海人民出版社,1979年,第5—7頁。這一慘案發(fā)生在公共租界與法租界的交匯處。事件發(fā)生后,法租界公董局遂啟動(dòng)了對(duì)爆炸案的調(diào)查程序。這一調(diào)查對(duì)事件的起因、經(jīng)過、造成的人員財(cái)產(chǎn)損失以及此后的救濟(jì)措施,都進(jìn)行了可靠、深入和翔實(shí)的調(diào)查。很多參與了救援行動(dòng)的專業(yè)技術(shù)人員,如警察、消防員和醫(yī)生等也向調(diào)查人員提供了說明和證詞。在這樣的基礎(chǔ)之上,公董局出臺(tái)了一份關(guān)于“大世界”爆炸案的詳細(xì)調(diào)查報(bào)告。因此,這一報(bào)告可被視為關(guān)于這一事件最權(quán)威、可靠和全面的研究資料,史料價(jià)值巨大。該調(diào)查報(bào)告原標(biāo)題為《1937年8月14日慘案的報(bào)告——愛多亞路與敏體尼路交口處“大世界”門外的飛機(jī)墜彈》(Rapportsurlacatastrophedu14ao?t1937—Bombesd?aviontomb?esaucarrefourAvenueEdouardVII—BoulevarddeMontigny,devantl??tablissement‘Grand?Monde’)。為便于讀者理解報(bào)告內(nèi)容,譯者特添加了現(xiàn)標(biāo)題。此次調(diào)查由法租界公董局警務(wù)處負(fù)責(zé)實(shí)施,調(diào)查報(bào)告的撰寫也由該機(jī)構(gòu)完成,報(bào)告署名負(fù)責(zé)人為時(shí)任法租界警務(wù)處處長的法布爾(L.Fabre)。 一、報(bào)告事由:關(guān)于愛多亞路敏體尼路的墜彈中日兩軍在上海的戰(zhàn)斗于1937年8月13日上午打響。早上9點(diǎn)20分左右,日本海軍陸戰(zhàn)隊(duì)與中國軍隊(duì)間的零星交火,已經(jīng)在公共租界西北部的寶山路、寶樂安路、施高塔路、狄思威路和靶子場路等處爆發(fā)。此后,兩國軍隊(duì)小規(guī)模的交戰(zhàn)持續(xù)了一整天。在此期間,停泊在黃浦江上的日軍軍艦為陸戰(zhàn)隊(duì)提供了炮火支援。這天的戰(zhàn)斗一直持續(xù)到夜間11點(diǎn)30分左右才宣告結(jié)束。第二天的戰(zhàn)斗從凌晨4點(diǎn)開始打響,并一直持續(xù)到上午10點(diǎn)30分左右。此間中國軍機(jī)開始出現(xiàn)在上海上空。最初有5架轟炸機(jī)對(duì)百老匯路地區(qū)以及楊樹浦地區(qū)實(shí)施了轟炸。此外,日本領(lǐng)事館、“出云號(hào)”軍艦、公大紗廠和楊樹浦路上的東華紗廠也成為了轟炸的目標(biāo)。在這波空襲中,除了1枚炸彈命中東華紗廠外,其他均未能命中目標(biāo)。由于受到日本軍艦高射炮的威脅,中國軍機(jī)被迫后撤。此后,在中午11點(diǎn)和下午4點(diǎn)左右,中國軍機(jī)又發(fā)起了兩次空襲行動(dòng)。但日軍高射炮的猛烈攻擊,迫使中國軍機(jī)不得不再次撤退。大約在16點(diǎn)30分,4架中國單翼雙發(fā)轟炸機(jī)再次飛臨上海上空,并投下30多枚炸彈,但這些炸彈大多數(shù)都落入了黃浦江中。盡管受到高射炮的威脅,但中國軍機(jī)還是在上海上空游弋長達(dá)半小時(shí)之久。由于中國軍機(jī)的巡航過于頻繁,日軍高射炮基甚至因過度射擊而喪失了準(zhǔn)心。這批戰(zhàn)機(jī)在返航前投下了5枚炸彈,其中的3枚擊中南京路與外灘交口處的匯中飯店和華懋飯店附近地區(qū)。這一意外事件造成150人當(dāng)場死亡,其中有3名歐洲人不幸罹難。此外,還有200多人受傷。正當(dāng)這一意外事件在公共租界造成嚴(yán)重爆炸之時(shí),1架中國軍機(jī)飛臨法租界上空,此時(shí)大約是下午5點(diǎn)左右。伴隨這架飛機(jī)不斷變換飛行姿態(tài),防空炮彈的爆炸聲和高射炮巨大的轟鳴不斷響起,這引起了大批法租界警察的注意。突然間,又傳來一陣更響亮、距離更近的爆炸聲。一股濃煙冉冉升起,這架軍機(jī)剛剛投下了幾枚炸彈。這架飛機(jī)最初投下的三枚炸彈,似乎都落入了黃浦江中。后來的調(diào)查顯示,這一波空襲的目標(biāo),是日軍停泊在黃浦江上的“出云號(hào)”軍艦和它一旁的日本領(lǐng)事館。而最后一枚炸彈則墜落在與法租界十分接近的地方。在空中的濃煙還沒有散去之時(shí),霞飛路捕房就收到報(bào)警稱,兩枚炸彈墜落在愛多亞路與敏體尼路交界處的瞭望塔下,并引發(fā)巨大爆炸。而此處正是公共租界與法租界的分界處。此時(shí),所有可以調(diào)動(dòng)的警務(wù)人員全部奔赴慘案發(fā)生的地點(diǎn)。人們發(fā)現(xiàn)從空中墜落的炸彈,在地面炸開了一個(gè)長6米,寬3米和深2米的大洞。爆炸點(diǎn)四周遭到?jīng)_擊波的巨大破壞,死傷者堆積在附近的人行道上,汽車還在燃燒。鄰近愛多亞路的房屋接連拉響了火警。由于幾天前一個(gè)難民收容所才在“大世界”的入口處建立起來,所以爆炸發(fā)生后,在這座大樓門外,有200~300名死傷者罹難或受傷。爆炸發(fā)生的時(shí)候,正是東西向往來汽車行駛的時(shí)候,一條車流正好經(jīng)過爆炸點(diǎn),警察的瞭望塔也正好設(shè)置在那里。爆炸發(fā)生后,一些汽車被完全燒毀,離得稍遠(yuǎn)一點(diǎn)的則發(fā)生了嚴(yán)重變形,有些零件甚至被沖擊波吹得無影無蹤。在這些汽車之間,到處散落著被燒焦的和無法辨認(rèn)的遇害者遺骸。在瞭望塔的四周,橫七豎八地躺著很多過路的行人。在與“大世界”相對(duì)的路口處,也散落著100多具遺體。虞洽卿路一側(cè)也是一樣,地上堆滿了受害者的遺體。在這個(gè)十字路口的四周,或5具、或15具、或30具,到處分散著死難者的遺骸;蛩阑騻浇值郎系穆啡艘矡o法幸免。我們可以通過以下例子來判斷爆炸的威力。在距離爆炸點(diǎn)200米處的敏體尼路123號(hào),坐落著“中國基督教青年會(huì)”大樓。爆炸發(fā)生后,這里的一名服務(wù)員當(dāng)場死亡,另一名當(dāng)時(shí)在大門附近的服務(wù)員則身受重傷。根據(jù)業(yè)主的估計(jì),“大世界”附近的房屋,因爆炸造成的經(jīng)濟(jì)損失高達(dá)33000余元。此時(shí),讓我們?cè)賮砜匆豢凑掌c地圖,便可以了解到炸彈爆炸時(shí)的車流密度以及此時(shí)正經(jīng)過此處的行人、黃包車以及汽車的擁擠程度。這樣我們也就可以理解這一爆炸所造成的傷亡有多么的慘重。在法租界警務(wù)處以及租界市政機(jī)構(gòu)的領(lǐng)導(dǎo)下,救援行動(dòng)很快組織起來。所有隸屬于警務(wù)處與市政機(jī)構(gòu)的卡車、小貨車以及小汽車被火速派往爆炸現(xiàn)場。此外,經(jīng)過此處的汽車也被征用來運(yùn)送傷員。傷者被立即送往租界內(nèi)的各大醫(yī)院,而死難者則被直接運(yùn)往徐家匯公墓。在救治傷員的同時(shí),迅速趕到現(xiàn)場的消防員已經(jīng)采取行動(dòng),試圖將爆炸引發(fā)的火災(zāi)撲滅。事實(shí)上,大火吞噬了10幾輛被炸毀的汽車,此時(shí)這些汽車正像火炬一樣燃燒著。爆炸引發(fā)的大火還波及了附近地區(qū)的商鋪和民宅。見附錄(一)《火政處報(bào)告》。在牌號(hào)為694號(hào)的HONISBERG先生的坐車內(nèi),發(fā)現(xiàn)了2具男尸和1具女尸。在一塊屬于汽車前排座椅文件袋的織物上和第二具遺體的身上,我們發(fā)現(xiàn)了署名為“HONISBERG”的駕駛證,遇害者的身份也因此被確定。這一消息在第一時(shí)間被告知了美國駐上?傤I(lǐng)事館。遇難者的遺體也隨后被運(yùn)往臺(tái)拉斯脫路的殯儀館進(jìn)行最后的確認(rèn)。SMITH先生的汽車是空的,我們隨后的調(diào)查發(fā)現(xiàn),他在爆炸發(fā)生后已經(jīng)在第一時(shí)間被送往宏恩醫(yī)院救治。在那里,另一名腹部嚴(yán)重受傷的女性傷員也得到了救治。一名倒在愛多亞路,距離爆炸點(diǎn)100米處的俄國遇難者的身份,也通過他隨身攜帶的證件得到確認(rèn)。這名叫作ESTRIN的俄國音樂家服務(wù)于公共租界工部局。他的遺體也很快被運(yùn)往臺(tái)拉斯脫路的殯儀館。一名年僅18歲,名叫CarlosdaSILVA的葡萄牙受害者,也在第二天被他的家人確認(rèn)。在收殮自馬路上的遺骸中,有3名隸屬于麥蘭捕房的中國籍巡捕,他們是:●第222號(hào)巡捕,WEIKINGTCHONG,25歲●第149號(hào)巡捕,LIOUZEZIE,25歲●第252號(hào)巡捕,TSUYLING,26歲其他在爆炸中受傷的警員包括:(1)CHOQUET巡官。爆炸發(fā)生時(shí),他正乘坐裝甲車在愛多亞路巡邏。一些彈片擊中了他的右臂。非常幸運(yùn)的是,由于炮塔防護(hù)蓋的保護(hù),使他免于遭到更嚴(yán)重的傷害。(2)第418號(hào)越南籍巡官。右腿以及腳踝以上的部位受傷。此外,手臂、左腳也不同程度受傷。(3)第445號(hào)中國籍巡捕。腿部和咽喉部輕傷。(4)第460號(hào)中國籍巡捕。腿部、腳部以及臀部右側(cè)受傷。(5)第389號(hào)越南籍探員。左肋以及脖子左側(cè)受傷。(6)第357號(hào)中國籍探員。右腿受傷。(7)第15號(hào)中國籍探員。腿部受傷。8月16日因傷勢過重,不幸逝世。在慘案中罹難的4名外國人中,有1名是女性。此外有5名外國人受傷。1220名中國籍死傷者中的大多數(shù)人屬于社會(huì)中下層階級(jí),尤其以來自“大世界”難民收容所的難民居多。這些難民兩天前才被送往這家坐落在愛多亞路與敏體尼路交口處的難民營。在671名死難者中,男性有563人,女性為51人,兒童有47人。所有遇難者遺體都被運(yùn)往徐家匯公墓或被存放在醫(yī)院的太平間內(nèi)。8月15日上午,對(duì)于死難者遺骸的鑒定工作開始實(shí)施。法國駐滬總領(lǐng)事的代表、中國檢察機(jī)關(guān)的工作人員、一名法租界警務(wù)處的代表以及來自公董局公共衛(wèi)生救濟(jì)處的幾位醫(yī)生也一同參加。鑒于當(dāng)時(shí)特殊的條件,中國法院批準(zhǔn)的鑒定完成后,便可以當(dāng)場將死難者的遺骸安葬在公墓之中。在法租界警察、火政處以及其他市政機(jī)構(gòu)協(xié)力救助愛多亞路南側(cè)屬于法租界范圍內(nèi)的死傷者的同時(shí),公共租界警察也在愛多亞路北側(cè)和虞洽卿路采取了同樣的行動(dòng)。在那里,他們共搶救了303名傷者并收殮了425名遇害者的遺體。這其中包括一名美國傳教士,F(xiàn)rankRAWLISON神父。以及一名俄國人NASTASHEVSKY。由此,這一慘案所造成的死傷者人數(shù)上升為1957人。慘案目擊者聲稱爆炸由兩枚炸彈引發(fā)。我們?cè)谇鍜弑ìF(xiàn)場時(shí),只找到了彈頭的部分殘骸,因此無法確定炸彈的重量與口徑。目擊者一致認(rèn)為,這兩枚炸彈的體積都很巨大,部分人估計(jì)它們的重量大概在250千克左右。墜落炸彈的飛機(jī)無疑是一架中國軍機(jī)。這架飛機(jī)的飛行高度很低,它從黃浦江附近沿華界與法租界的交界處飛來。但由于某種未知的原因,飛機(jī)突然向北飛行或者它打算轉(zhuǎn)頭飛回黃浦江,就在這時(shí)兩枚炸彈從機(jī)上墜落。一份8月15日早間被外國媒體廣為轉(zhuǎn)載的中央社電報(bào)宣稱,8月14日,一架日本軍機(jī)飛臨法租界上空并在愛多亞路的“大世界”處投下兩枚炸彈,幾百人因此死難。然而,這一電報(bào)的真?zhèn)螣o法得到證實(shí)。事實(shí)上,這一消息很快就被當(dāng)日下午4點(diǎn)30分發(fā)布的另一篇報(bào)道所推翻。我們摘錄了這一報(bào)道的英文版如下: 更正:請(qǐng)注意!昨日有關(guān)日本軍機(jī)在法租界投彈的報(bào)道存在錯(cuò)誤。事實(shí)上,我們昨天很晚才得知那架無法確定身份的飛機(jī)屬于中國軍隊(duì)。中國軍機(jī)炸彈墜落法租界皆因彈架損壞上海,8月15日。昨天下午在法租界的娛樂中心“大世界”投下兩枚炸彈的軍機(jī),在昨天晚些時(shí)候已經(jīng)被確定為中國軍機(jī)。此前,曾誤傳這架飛機(jī)屬于日本空軍。中央社的消息顯示,這架轟炸機(jī)被日軍高射炮擊中,慘案發(fā)生時(shí)它正沿法租界飛行準(zhǔn)備返回基地。由于遭到高射炮的攻擊,飛機(jī)機(jī)槍手嚴(yán)重受傷,炸彈的掛架也遭到嚴(yán)重破壞,因此意外地墜落了兩枚炸彈。中國當(dāng)局對(duì)這一事件造成大量無辜平民死傷深表遺憾。根據(jù)這一報(bào)道,肇事飛機(jī)的國籍最終得以確定。然而,社會(huì)各界仍對(duì)這一事件議論紛紛。人們猜測這架飛機(jī)的飛行員和領(lǐng)航員是否全部受傷;他們是否準(zhǔn)備把懸掛在飛機(jī)機(jī)翼上的炸彈投擲到離慘案發(fā)生地僅幾百米之外的跑馬廳,以減輕飛機(jī)的重量。如果這一計(jì)劃得以成功實(shí)施,事件所造成的損失無疑將會(huì)大大降低。一份名為“ChinaSkyClipper”的航空雜志,在其1937年9月號(hào)中,曾發(fā)表了一篇對(duì)中國空軍飛行員JOOKHUNGSONG的專訪。在這篇訪問中,他給出了與中央社消息如出一轍的說明。所有到過事發(fā)現(xiàn)場以及目睹了炸彈爆炸后的慘烈場面的人們,無不被這巨大的災(zāi)難和事發(fā)現(xiàn)場的巨大恐怖所震驚。然而,一個(gè)令人感到驚奇的事實(shí)是,即使爆炸發(fā)生時(shí),大世界附近地區(qū)的交通狀況十分擁擠,這兩枚炸彈何以能夠造成如此重大的傷亡?一個(gè)大膽的推測指出,兩枚炸彈中的一枚可能在落地前就已經(jīng)發(fā)生了爆炸。只有這樣,才能解釋爆炸的規(guī)模以及波及的范圍為何會(huì)如此之大。大量的犧牲者很可能死于爆炸所引發(fā)的巨大沖擊波,另一部分遇難者則是被爆炸所掀起的,來自路面的水泥、石塊及金屬擊中而死亡。在爆炸發(fā)生現(xiàn)場所收殮到的尸體中,有因傷勢過重而死的遇難者遺體,也有很多可怕的殘肢、被炸飛的器官、被刺穿的胸膛、流出的內(nèi)臟、沒有頭顱的尸體等,這些都使得遺骸的辨認(rèn)無法進(jìn)行。另外還一部分則是被燒焦了尸體。參加傷員救治與護(hù)理的醫(yī)務(wù)人員通過標(biāo)簽的形式來顯示病變的嚴(yán)重程度:有的傷者腹部受到貫穿傷并伴有內(nèi)臟穿孔;有的則因骨骼的嚴(yán)重?fù)p壞而引起了器官的破裂。很多創(chuàng)傷集中在身體的下肢,還有一些受到了嚴(yán)重的灼傷。當(dāng)遇難者遺體被運(yùn)往徐家匯公墓時(shí),有助于辨識(shí)遇害者身份的物品也一并被接收。事實(shí)上,只有49具遺體的身上除了衣服的碎片以外,還攜帶者有助于辨識(shí)他們身份的物品。在大部分情況下,死者的家屬很難被找到。這些隨身物品并不總是能夠揭示死者的身份。由于此次事件造成了嚴(yán)重的人員財(cái)產(chǎn)損失,(法租界)市政管理委員會(huì)的委員在特別會(huì)議上,以全體法租界居民的名義表示哀悼,并向此次事件的死難者家庭表示最誠摯的哀悼。此外,該委員會(huì)宣稱“大世界慘案”是法租界歷史上前所未見的慘劇。法租界公董局警務(wù)處副總監(jiān)簽名:R.Jobez(R.Jobez中文名為饒伯澤。——譯者注。)





上一本:邊塞風(fēng)情 下一本:1968:撞擊世界之年

作家文集

下載說明
上海法租界史研究第一輯的作者是馬軍 將杰,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動(dòng)引人入勝。為表示對(duì)作者的支持,建議在閱讀電子書的同時(shí),購買紙質(zhì)書。

更多好書