作品介紹

塞爾登的中國地圖


作者:卜正民     整理日期:2015-11-05 11:45:26

★漫長而奇幻的冒險之旅,海洋貿(mào)易帝國的激烈交鋒,一個機遇無限、激動人心而又波譎云詭的時代……請帶上古老的單筒望遠鏡,重新回到那片廣闊而湛藍的美麗海洋中吧!锱冬F(xiàn)代海權(quán)理論形成過程的里程碑式作品,海外著名漢學(xué)家深入淺出的講述★深入介紹東西方制圖技法的異同及其深遠影響,中國科技史研究的全新篇章★大航海時代東亞商業(yè)帝國全景勾勒,中外商業(yè)史角度的對比與反思★“一帶一路”與塞爾登地圖關(guān)系密切,新形勢下我國對外政策的有力參考——“中國周圍海域歷史上發(fā)生的事情,現(xiàn)代民族國家的形成、全球經(jīng)濟的公司化和國際法的產(chǎn)生都密切相關(guān):這些都恰好發(fā)端于塞爾登地圖誕生的那個時代!
  《塞爾登的中國地圖》是知名海外漢學(xué)家卜正民最新力作,2014年《經(jīng)濟學(xué)人》推薦圖書。一幅被稱為“塞爾登地圖”的中國航海圖:它凝聚著明代中國制圖技法不為人知的精華,卻流落他鄉(xiāng)而長久被人忽視和遺忘。2009年,這幅罕見的中國地圖在牛津大學(xué)圖書館揭開塵封已久的面紗。這幅地圖被人們遺忘在圖書館浩瀚的文獻中近幾個世紀,無論是漢學(xué)家還是制圖專家,都未曾見過這樣的一幅地圖。它偏離了中國古代的制圖傳統(tǒng),以至于專家們宣稱這幅地圖是偽造之物,盡管根據(jù)記錄顯示這幅地圖確實是于1659年被輾轉(zhuǎn)送到牛津的。這幅被稱為“塞爾登地圖”的珍貴文物由此成為待解之謎。究竟是誰繪制了這樣一幅地圖?它又是怎樣遠渡重洋,并在數(shù)百前被西方人解讀的?卜正民通過大膽的猜想與詳盡的考證,為我們揭示出藏在這幅地圖的驚人秘密!度麪柕堑闹袊貓D》以一幅沉睡在牛津大學(xué)圖書館的古代中國地圖為引子,從歷史、地理、文字、法律和科學(xué)技術(shù)的角度,描述了400年前東亞地區(qū)海上貿(mào)易的盛況,以及其留給后世的深遠影響和未解之謎。鄭和下西洋的壯舉為中國航海史留下了最為濃重的一筆,然而中國人對海洋的探索與開拓卻沒有就此結(jié)束。四百年前,明代中國對世界的了解遠遠超出了西方人的想象;四百年后,我們又應(yīng)該怎樣沿著海上絲綢之路走向世界?
  作者簡介:
  卜正民(TimothyBrook),加拿大著名漢學(xué)家。曾任多倫多大學(xué)、斯坦福大學(xué)、牛津大學(xué)等校教授,現(xiàn)為加拿大英屬哥倫比亞大學(xué)圣約翰學(xué)院院長、歷史教授。卜正民還是美國明史學(xué)會(SocietyofMingStudies)半年期刊《明史研究》(MingStudies)編委會成員。自2008年起,卜正民成為哈佛大學(xué)六卷本《中華帝國史》的主編。卜正民曾于1975年秋進入復(fù)旦大學(xué),師從文學(xué)批評史學(xué)者李慶甲教授學(xué)習(xí)中國古代文學(xué),1977年,他在李約瑟的安排下參與了《中國的科學(xué)與文明》第七分冊的編寫。卜正民著述頗豐且廣受好評,其作品《縱樂的困惑:明代的商業(yè)與文化》(TheConfusionsofPleasure:CommerceandCultureinMingChina)曾獲美國亞洲研究學(xué)會頒發(fā)的列文森獎和加拿大歷史學(xué)會每五年評選一次的最高歷史學(xué)獎項弗朗索瓦-澤維爾加諾獎,《殺千刀:中西視野下的凌遲處死》(DeathbyaThousandCuts)曾獲加拿大歷史學(xué)會頒發(fā)的華萊士弗格森獎,《維梅爾的帽子》(Vermeer'sHat)則獲得哥倫比亞大學(xué)新聞學(xué)院和哈佛大學(xué)尼曼新聞基金會聯(lián)合頒發(fā)的馬克林頓歷史獎。2006年,卜正民獲得古根海姆學(xué)者獎。
  目錄:
  第一章超乎想象的地圖
  第二章海洋封閉論
  第三章在牛津大學(xué)閱讀中文
  第四章約翰·薩利斯與中國船長
  第五章羅盤圖
  第六章從中國啟航
  第七章天圓地方
  第八章塞爾登地圖的秘密
  結(jié)語:長眠之地
  附錄一
  附錄二
  插圖索引
  人名索引
  地名索引
  時間索引第一章超乎想象的地圖
  第二章海洋封閉論
  第三章在牛津大學(xué)閱讀中文
  第四章約翰·薩利斯與中國船長
  第五章羅盤圖
  第六章從中國啟航
  第七章天圓地方
  第八章塞爾登地圖的秘密
  結(jié)語:長眠之地
  附錄一
  附錄二
  插圖索引
  人名索引
  地名索引
  時間索引
  參考文獻
   前言 塞爾登地圖讓我們清晰地看到,明代中國不僅是一個強盛的大陸國家,同時也是一個富饒的海洋國家。它并未以武力征服周邊諸國,而是通過航海貿(mào)易在東南亞地區(qū)建立起了深厚的根基!睹咳针娪崍蟆凡氛裢ㄟ^一系列動人心弦的探索故事,深度講述了中國與英國交往的過去!度麪柕堑闹袊貓D》仿佛一段奇幻的冒險之旅,在疑云密布、難以前行之處,作者卻往往能帶給我們寶貴的洞見!督鹑跁r報》
  古老的地圖很少能占據(jù)報紙頭版位置,但馬丁瓦爾德澤米勒于1507年繪制的世界地圖,在2003年被美國國會圖書館納入收藏的時候,卻成功做到了這一點。瓦爾德澤米勒地圖被稱為美國的出生證明,美國政府耗資1000萬美元才將其購入。它是由十二塊精雕細琢的木質(zhì)刻版印制而成的,十分精美,于1901年被耶穌會學(xué)校的老師重新發(fā)現(xiàn)。約瑟夫費舍爾一度以為它是偉大藝術(shù)家阿爾布雷特丟勒的作品,雖然它不是,但這個誤解也有情可原。這些木制刻板印刷的巨型世界地圖或許有幾千張之多,然而,展示在美國國會圖書館大廳中的那份,是唯一幸存下來的一張。這幅地圖之所以以天價售出,只是因為上面一個微小的細節(jié)。這是第一幅以“亞美利加”(America)一詞表示美洲的地圖。馬丁瓦爾德澤米勒把這個詞標在南美洲的一個空白處,差不多是巴拉圭所在的位置。在該圖左側(cè),從南極到北極的那片幽靈般的地形蜿蜒開來,“美洲”這個詞所指示的區(qū)域并不明確,不過,美國國會卻認為,它所覆蓋的范圍已經(jīng)足夠令他們滿意。關(guān)鍵在于:這是一個新大洲的新名稱,而這都是因為瓦爾德澤米勒是探險家和地理學(xué)家亞美利哥韋斯普奇的忠實支持者。如果他是哥倫布的支持者,他或許會把這片新大陸稱為“哥倫比亞”。但這并沒有發(fā)生,因為韋斯普奇才是這片新世界的發(fā)現(xiàn)者。這幅地圖出版9年后,瓦爾德澤米勒放棄了1507年版原始地圖的創(chuàng)新模式,刪除了一些冗余的內(nèi)容,轉(zhuǎn)而采用了一種截然不同的設(shè)計,導(dǎo)致它成為一幅沒有未來的地圖。唯一一份副本得以留存,則要歸功于一個名叫約翰內(nèi)斯舍納的人,他曾是牧師,后來成為一名數(shù)學(xué)家。此人購買了這幅地圖,并將它一直保存到他逝世的1547年。地圖被裝在一個皮面裝訂的文件夾中,封存在德國南部的沃爾夫埃格城堡中。直到1901年,城堡檔案保管員赫爾曼哈夫納聽說,一名住在離德奧邊境不遠的奧地利中學(xué)教師對歷史文獻頗感興趣,于是將城堡圖書館交予這名教師管理,這份地圖才得以重見天日。這位名叫約瑟夫費舍爾的中學(xué)教師,對維京歷史極感興趣,并且正在查找關(guān)于早期挪威人旅行方面的資料。要不是這些偶然的巧合,這幅地圖或許永遠不會從瓦爾德澤米勒所在的時代穿越過500年與我們相見。約翰內(nèi)斯舍納這個歷史舞臺上最接近原初地圖的角色,擔(dān)心后人對于可以藉由什么樣的物品來考察歷史毫無概念—事實上,任何物品都有其價值。1533年,他抱怨道,“你知道的,由于時間的關(guān)系”,藝術(shù)和科學(xué)是“如此沉默,因而極易被忽視,我們不禁要擔(dān)憂,它們會被那些愚蠢的人們抹去”。你將要閱讀的這本書,卻是關(guān)于另一幅地圖—塞爾登地圖的,它得名于1654年將它捐贈給牛津大學(xué)博德利圖書館的英國律師約翰塞爾登。這是近700年來最重要的一副中國地圖,它描繪了當時中國人所知的那片世界:西抵印度洋,東接香料群島,南鄰爪哇,北望日本。這幅地圖之所以保存至今,是因為它落到了約翰塞爾登手中。塞爾登懷著同舍納一樣的熱情,希望能夠確保知識的延續(xù)性,不單是英語世界的知識,而是各種知識,甚至包括他根本讀不懂的中文知識。他這樣做,對這幅地圖實在是一大幸事,因為與印刷了幾千份的瓦爾德澤米勒地圖不同,這幅地圖是一份孤本,是純手工繪制,再也沒有第二份。美洲(America)一詞的發(fā)音,源自意大利探險家亞美利哥韋斯普奇(AmerigoVespucci)的名字Amerigo!g者注這幅地圖很大,長度達160厘米(約63英寸),寬96.5厘米(約38英寸),雖然面積只是瓦爾德澤米勒地圖的一半(前者為16平方英尺,后者則有34平方英尺),但塞爾登地圖已經(jīng)是它所在的時代最大的壁掛式地圖。因為當時中國和歐洲都無法造出如此巨大的單片紙張,所以,制作如此規(guī)格的壁掛式地圖需要格外精巧的設(shè)計。塞爾登地圖的繪制者用到的最大單片紙張為65厘米×128厘米(25英寸×50英寸)。為了解決尺寸的問題,制圖師采用兩張單片紙,把其中一張從中間縱向攔腰裁開,把其中半張粘到另外一張的側(cè)面,然后再用剩下的半張裁出合適的尺寸,粘到兩片紙的底部。瓦爾德澤米勒則是使用更小的單片紙張(42厘米×77厘米,合16英寸×30英寸)來制作地圖。他并沒有把這些紙張粘合到一起,而是把地圖分成十二個部分,分別用十二個不同的木質(zhì)刻版,印出十二張,然后由購買者把它們組合成一副完整的地圖。隨著地圖設(shè)計的演進,幾乎所有買家手中的成對的圖紙都慘遭拋棄,其中只有一個例外,就是申內(nèi)的那份,但它之所以幸存,也是因為它被埋沒在圖書館浩如煙海的藏書當中,塞爾登地圖得以留存的原因也是如此。如今,兩幅地圖都重新進入人們的視野,并引起廣泛關(guān)注—瓦爾德澤米勒地圖是在一百年前,塞爾登地圖則是在幾年以前。兩幅地圖都極為重要,但意義卻各不相同。瓦爾德澤米勒的地圖是在新大陸剛剛為人所知的時候繪制的。新大陸的發(fā)現(xiàn)恰好迎合了歐洲的獵奇心理,這迫使他將現(xiàn)有的制圖模板利用到極致,然而又不得不在九年后拋棄它,以順應(yīng)一種能更好涵蓋整個地球的新幾何學(xué)潮流。同樣,塞爾登地圖也是在中國受到在地球另一端發(fā)現(xiàn)新大陸的沖擊下應(yīng)運而生。繪圖者深諳中國長期以來制圖的傳統(tǒng),不過,他卻能夠不落窠臼,用以前中國制圖師從未采用過的新方法來描繪這片土地。面對那個爆炸性的發(fā)現(xiàn),那些家鄉(xiāng)之外的陸地與海洋分布的嶄新數(shù)據(jù),與瓦爾德澤米勒地圖一樣,塞爾登地圖的制圖師重新設(shè)計了世界的版圖。他還創(chuàng)造出一種重要而不失美感的方法,為亞洲東部的大片陸地點綴上山脈、樹木還有開花的植物。當然,地圖中偶爾還能見到一些略顯奇怪的細節(jié),其中我最喜歡的,要數(shù)戈壁沙漠上方乍現(xiàn)的兩只飛舞的蝴蝶。那幅為“美洲”命名的地圖,花了一百年的時間,才在美國國會圖書館找到新家,它被恰如其分地陳列在一系列慶祝建國的奠基性文件所在的神圣位置。塞爾登地圖的命運也會如此嗎?經(jīng)過2011年精心(而且昂貴)的修復(fù),它如今在博德利圖書館展出。它的故事會終結(jié)于此嗎?如果有人認為這幅地圖在中國的國家認同中扮演著奠基性的角色,或許它的未來將會變得復(fù)雜起來。不過,塞爾登地圖并不是中國的誕生證明。它上面既沒有出現(xiàn)中國人說的“中國”這個國名,也沒有出現(xiàn)“明朝”這一當時統(tǒng)治王朝的名稱,此后中國又延續(xù)那么多年,以致二者已經(jīng)都不再具有重要的意義。塞爾登地圖既然不是誕生證明,它會不會是一份潛在的收養(yǎng)證明呢?目前,中國就東海和南海幾千個島嶼的主權(quán)問題,與東亞的每個臨海國家都存在領(lǐng)土爭端。其中最廣為人知,也是爭議最激烈的,就是臺灣東北方向的釣魚島,以及中國南海的西沙群島和南沙群島。由于塞爾登地圖是19世紀以前唯一從地理上詳細刻畫中國版圖的文獻,有人便寄希望于這份失傳已久的地圖,企盼它成為中國與鄰國進行外交博弈的一張王牌。在本書的考察當中,我將對這一觀點提出自己的懷疑,并說明塞爾登地圖跟這些主題毫無關(guān)聯(lián)。然而,與純粹的知識相比,愛國情感和國家利益的力量自然十分強大,所以,誰又能下定論呢?塞爾登地圖的保險估價是瓦爾德澤米勒地圖的3/5。這只是對這件問世近400年的物品的隨意估價。如果它真的重返市場,拍賣價格肯定會被抬高很多。當然,我之所以用一整本書的篇幅來講述一幅地圖,絕不是要給一個古董的巡回展覽做宣傳。其實,我是要把這幅地圖作為一個引子,來考察它所誕生的那個時代。那是一個極富創(chuàng)造性和變革性的時代。一幅幅嶄新的圖景在眼前展開,舊的知識和觀念搖搖欲墜,許多根深蒂固的理論被頗具爭議的新觀點取代。在那個時代,數(shù)以萬計的普通人離開家園去尋找工作,既是謀生也是冒險。數(shù)以萬計的船只往返于歐洲和亞洲各大港口之間。一個大洲的商品重新建構(gòu)了另一個大洲的經(jīng)濟。正是在這樣的背景下,威廉莎士比亞首次公演了戲劇《暴風(fēng)雨》,本瓊森創(chuàng)作出音樂劇來取悅英王詹姆士一世,約翰鄧恩迫于詹姆士一世國王的壓力,不得不放棄絕妙的情詩創(chuàng)作轉(zhuǎn)而寫作精彩的布道文字。在眾人當中,還有約翰塞爾登,這個徹頭徹尾的倫敦人,本應(yīng)研習(xí)的是法律,卻在盡職盡責(zé)地快速寫出一首首詩歌。無疑這些詩歌談不上是一流的創(chuàng)作,這個年輕人依然需要在他的本行中謀取職位。他將在東方學(xué)和大陸法領(lǐng)域創(chuàng)作出里程碑式的作品。當然,與那些更負盛名的作者一樣,他也確定無疑地改變了英國社會的結(jié)構(gòu)。而這一切尚未結(jié)束,一幅以他署名的地圖還將落入他的手中。我并沒有以地圖本身作為本書的開端,因為在我們談及塞爾登地圖之前,還有許多別的問題需要思考。我們必須首先深挖其他的領(lǐng)域,部分原因在于基本上不存在任何文獻能對這幅地圖加以注解。這幅地圖繞著地球轉(zhuǎn)了半個圈,最后落到了一個陌生的國度,這里的人看待地圖的角度,與制圖者截然不同,這使得地圖本身更為復(fù)雜,也使得它所包含的故事成倍遞增。這幅地圖絕不僅是對它所在時代的被動展示,這份凝聚大量心血的文獻,將披露許多關(guān)于它的繪制者、鑒賞者和涂改者所在時空的信息。我們所知道的既可以說是比繪圖者少,也可以說是比繪圖者多,所以,有必要進一步探討如何閱讀這幅地圖。一本書的篇幅,都不足以打開地圖中隱藏的所有細節(jié)之門,更不用說這些門通向的不同走廊,以及這些走廊導(dǎo)向的各個房間,這似乎有些奇怪。那些我能夠進入的房間,已經(jīng)揭示出極為豐富的事件和人物,這是我第一次見到這幅地圖時始料未及的。這其中包括倫敦焚燒日本色情書籍,萬歷皇帝的貿(mào)易政策,中國羅盤的設(shè)計,塞繆爾泰勒柯勒律治故意拼
  





上一本:葛劍雄寫史:中國歷史的十九個片斷 下一本:未終結(jié)的帝國

作家文集

下載說明
塞爾登的中國地圖的作者是卜正民,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時,購買紙質(zhì)書。

更多好書