本書是對孔子、孟子、莊子、墨子、韓非、蘇秦、孫子的一次充滿力量的解讀。文章誕生于網(wǎng)絡(luò),不拘學(xué)院套路,另開闡釋法門,演練了一場先秦諸子與當(dāng)今社會風(fēng)氣相互激蕩、生發(fā)的實驗。2007年結(jié)集出版,曾引起軒然大波。后作者又增加《孫子》新議,厘清三大著名誤讀,尤其重釋“不戰(zhàn)而屈人之兵”的“屈”字本義,一舉撼動兩千年《孫子兵法》閱讀史。 作者簡介: 20世紀(jì)80年代中后期就讀、畢業(yè)于北京師范大學(xué)中文系。網(wǎng)上“馬甲”有:小園香徑、小園香徑長、鐵騎橫奪、后來學(xué)的等。筆名洛克。著有《思想門》(2007年6月中國長安出版社簡體字版、2008年5月香港三聯(lián)書店繁體字版)。 目錄: 序/李學(xué)勤 重版自序 上編諸子群像 走進(jìn)《論語》換個角度看孔子 激情孟子,中國傳統(tǒng)文化的英雄還是禍端 墨子的草鞋哪去了 遙望莊子:一位平民思想家的生活剪影 縱橫家蘇秦的謎樣人生 中編重釋韓非 韓非之死的隱義 韓非,他被誰拋棄 韓非專制的對象在官不在民 那道斜視的目光——韓非民眾觀探析 韓非,一個權(quán)謀主義者的信用觀 下編談孔說儒序/李學(xué)勤 重版自序上編 諸子群像 走進(jìn)《論語》換個角度看孔子 激情孟子,中國傳統(tǒng)文化的英雄還是禍端 墨子的草鞋哪去了 遙望莊子:一位平民思想家的生活剪影 縱橫家蘇秦的謎樣人生中編 重釋韓非 韓非之死的隱義 韓非,他被誰拋棄 韓非專制的對象在官不在民 那道斜視的目光——韓非民眾觀探析 韓非,一個權(quán)謀主義者的信用觀下編 談孔說儒 孔子打劫了儒者,儒家打劫了中華傳統(tǒng)文化 徹底廢棄儒學(xué)是國學(xué)復(fù)興的必由之路增補(bǔ) 《孫子》新議 “不戰(zhàn)而屈人之兵”的涵義——兼論《孫子兵法》含有和平主義思想之謬說 易中天:也說“不戰(zhàn)而屈人之兵” 就“不戰(zhàn)而屈人之兵”回應(yīng)易中天先生 “全國”、“破國”——到底說的誰的國?——《謀攻篇》首段中的指稱對象再辨析 “上兵伐謀”非指“政治”論 孫武生平:一道數(shù)學(xué)題中的歷史迷思——對《春秋史》一段文字的疑問后記結(jié)集成《思想門》的這些文章,絕大部分首先都是網(wǎng)絡(luò)文字。當(dāng)初動手寫的時候,絕沒敢奢想,有一天它們會像涓涓細(xì)流,匯聚成一本書。更沒有想到的是,2007年8月中國長安出版社出版《思想門》后僅一兩個月,三聯(lián)書店(香港)就來聯(lián)系出版一事,并在次年五月,出版了《思想門》中文繁體字版,面向海外發(fā)行。 現(xiàn)在,它竟然又有了增訂重版的機(jī)會。 在經(jīng)歷了太多的焦慮期待和磨折之后,生活像是突然轉(zhuǎn)換了一副慷慨大度的面孔,送上了一份堪稱好運連連的禮物。 想當(dāng)初,我一邊寫著這些與生活完全無關(guān)的網(wǎng)絡(luò)文字,一邊在生活的波濤里奔走。如果無處可去,獨處一室,就在電腦桌前連續(xù)地敲打,常常是連續(xù)敲打兩、三個小時,甚至更長時間。電腦桌前的時光流逝得格外的快,往往肩酸背疼之時,也就是饑腸轆轆之際。每日三餐很難真正做到按時按點,更多的時候都是寫到自然停,然后獨自走向空空蕩蕩或滿滿當(dāng)當(dāng)?shù)谋洌纯茨芙o自己弄點什么吃的。我印象強(qiáng)烈的是,剛剛還在莊子、韓非的世界翱翔、沉潛,一轉(zhuǎn)身就站在洗碗池邊,面對一池子要洗的鍋盤碗筷——它們通常是積攢了數(shù)餐的結(jié)果。不過,如果沒有更好的放松條件,洗衣、洗碗,倒是松弛神經(jīng)的一種好方法。 用一句我曾經(jīng)說袁世凱和孫中山的話說:他們都是沒有條件的人,在做一件沒有條件的事。 我寫《思想門》的網(wǎng)絡(luò)文字,也是這樣。 其實,在動手寫這些文字之前,我的閱讀和思考興趣并不在這些方面。那時我的主要興趣,在歐洲中世紀(jì)和基督教中早期歷史及相關(guān)人物和事件上。這一有些奇特的興趣一直持續(xù)了至少有十五年。雖說是斷斷續(xù)續(xù)、雞零狗碎和業(yè)余膚淺的,卻也沒有真正中斷過。起初的興趣,應(yīng)該是由歐洲繪畫——主要是印象派繪畫引起的,后來就慢慢直接集中在宗教(準(zhǔn)確說是宗教史)本身了?少Y證明的,是我書架上的書籍,它們絕大多數(shù)屬于此類,或與此有關(guān)。其中有些至今仍給我以深刻印象和影響。比如朱錫強(qiáng)編著的《梵蒂岡教皇秘史》,這本小書讓我大開眼界,并給了我頓悟性的啟示。又比如美國學(xué)者羅倫?培登(RolandHBainton,1894-1984年)撰寫的馬丁?路德傳記《這是我的立場》(陸中石、古樂人翻譯),引導(dǎo)我走向了馬丁?路德的世界。還有奧古斯丁的《懺悔錄》(周士良譯),書中后部分對于時間的敘述,曾經(jīng)讓我激動不已、激情澎湃。而以奧古斯丁和馬丁?路德為“橋墩”的脈絡(luò)線索,使我對基督教的思想學(xué)術(shù)演進(jìn),獲得了一種類似中國學(xué)案的了解,雖然簡單,但很清晰。吸引我的還有德國天主教神學(xué)家漢斯?昆著的《基督教大思想家》(包利民譯),該書敘述人物的條理性和文筆,給我留下良好的印象。趙敦華教授的《基督教哲學(xué)1500年》,同樣是一本好書,尤其是對我這樣完全業(yè)余和簡單的愛好者來說。我甚至在詹姆斯?W.湯普遜的《中世紀(jì)經(jīng)濟(jì)社會史》(耿淡如譯)和《中世紀(jì)晚期歐洲經(jīng)濟(jì)社會史》(徐家玲等譯)中,也看到了我想看到的東西。那本廣為人知的《法蘭克人史》(壽紀(jì)瑜、戚國淦譯),給我的啟示同樣是不容忽視的。我從克洛維的受洗經(jīng)過,感受到了一種新鮮文明的萌芽,怎樣在一種盛大之后的廢墟上以清新稚嫩的方式重新滋生。我從中獲得啟示并堅信,所謂中世紀(jì),并不只是一個特殊、具體的歷史階段和過程,它是地球上永恒循環(huán)的多幕劇。它一直在上演,不害怕重復(fù);它一直在結(jié)束,卻又永不落幕。在與此有關(guān)的閱讀中,羅素成了我的一位親切可愛的引導(dǎo)者!段鞣秸軐W(xué)史》(何兆武、李約瑟、馬元德譯),特別是《西方的智慧》(馬家駒、賀霖譯)中那揮灑自如的文筆,在反復(fù)無數(shù)次的閱讀后,肯定被我暗中偷竊并拙劣地加以模仿了。 在這條讓我始終興致盎然的閱讀路上,有兩個人物,成為我難以忘懷的身影:克爾凱廓爾和本雅明。前者的人生故事和他的《恐懼與顫栗》(劉繼譯,陳維正校),在我的心里打下了深深的烙印。我腦子里一些奇異不經(jīng)的想法,肯定跟他有關(guān)。而對本雅明,簡直可以說是一見鐘情(本雅明與基督教的關(guān)系比較特殊)。我購買了我所能見到的幾乎全部他的中譯本,甚至網(wǎng)上所見到的單篇論文,也搜羅無遺。由張旭東和魏文生翻譯的《發(fā)達(dá)資本主義時代的抒情詩人》,成為對我的人生和思考有深遠(yuǎn)和重大影響的一本書。書中張旭東所作中譯本序言《本雅明的意義》的第一句話: 瓦爾特?本雅明的奇特風(fēng)格也許是他奇特的社會位置和生活方式的再現(xiàn)。 這句話猶如電擊一般,在第一時間沖擊了我的雙目和心靈。它在給予我信心和勇氣中所蘊(yùn)含的巨大能量,真是不足為外人道也。我不知道在我這一生,還有哪一句話,會比這一句對我更有意義,更有價值。我后來把這句話,用我自己的語言為我自己作了一次簡易、狹窄的翻譯: 窩棚不擺博古架。 我一直認(rèn)為,以上這些閱讀經(jīng)歷,對于我后來寫《思想門》里那些網(wǎng)絡(luò)文字,并不是毫無瓜葛的。 相比之下,當(dāng)時我的書架上,跟后來寫《思想門》直接有關(guān)的書籍,可謂少之又少,我有印象的好像只有一本齊魯書社的《論語集注》和一本浙江古籍出版社的《史記》。但有一本書,我必須在此特別提及:羅焌先生的《諸子學(xué)述》(岳麓書社,1995年第1版)。羅焌這個名字,除了專門做先秦的,今天知道的人恐怕不會太多吧。我認(rèn)為他也是(至少曾經(jīng)是)一個被學(xué)術(shù)史遺忘的人。1998年秋,我專程從上海到北京看望五叔,這是我跟五叔的最后一次見面。臨別時,五叔給了我?guī)妆緯,羅焌先生的《諸子學(xué)述》正在其中,另有一本是皮錫瑞的《經(jīng)學(xué)通論》。五叔為什么會給我羅焌先生的這本書,我現(xiàn)在是永遠(yuǎn)無法知道了,但這的確是一本我喜愛的書,對我有益的書,它文風(fēng)清新,考核精嚴(yán),條理清晰,不乏創(chuàng)見。如書中一再申明的,不當(dāng)將孔子列于儒家。雖然在中國學(xué)術(shù)史上,這并非羅焌先生的獨家之見——羅焌先生在書中還引《漢書?藝文志》為據(jù)——但對我來說,這已然是振聾發(fā)聵、醍醐灌頂?shù)目展茸阋!我是多么慶幸從五叔手里得到羅焌先生這本并非完整的著作。對我來說,這是一本真正的經(jīng)典。書前由李肖聃、楊樹達(dá)、張舜徽幾位晚近學(xué)人所作的短序,已足證羅焌先生此書的價值。我注意到,前幾年,華東師范大學(xué)出版社重出了羅焌先生的這本《諸子學(xué)述》(同時還出版了羅焌先生的另一本著作《經(jīng)子叢考》),版式看上去比岳麓書社的要富麗多了。羅焌先生終究不應(yīng)是被學(xué)術(shù)史遺忘的人。 因為手邊古代書籍,尤其是先秦典籍的極度匱乏,我在開始寫《思想門》里的文章時,每寫一人,就臨時去買幾本有關(guān)的書;由于經(jīng)濟(jì)上超乎想象的拮據(jù),不可能多買,而且通常只挑選那些注釋最簡單,或沒有注釋的原著本,這樣價錢會相對便宜些。我后來對北大胡少卿博士說到海子的詩句: 我順手摸到的東西越少越好。 其實是有真實的現(xiàn)實背景的。 也許更值得一說的,是我當(dāng)時對先秦諸子并不熟。我曾在一個場合說,我對先秦諸子,并不比一個中學(xué)生懂得更多。有人以為我在開玩笑,或過于自謙。但我很認(rèn)真地說,這不是玩笑話,也不是自謙,而是實情。 在這個過程中起了幫助作用的,一是我在大學(xué)里學(xué)的古典文獻(xiàn)知識,我的古代漢語和古典文學(xué)的基礎(chǔ)也相對還好;其次是有了網(wǎng)絡(luò)和搜索引擎。我可以發(fā)自肺腑地說一句:沒有網(wǎng)絡(luò),也就沒有什么《思想門》。 正是憑借這兩點,在諸多不利的環(huán)境、條件下,我可以做到比一般人更快地重新吸收和恢復(fù)建立對于先秦諸子的閱讀、理解和表述。 所以,即使單從以上所述來看,《思想門》的問世,如同世間許多生命和孩子一樣,也是一個偶然的產(chǎn)物。不過,要說它僅僅只是個偶然,那也不是。關(guān)于這一點,我在三聯(lián)書店(香港)版《思想門》的《后記》里,已簡略說過了。 或許正是因為這種偶然的緣故,《思想門》里的多數(shù)文字,有一種天然好玩的性質(zhì)。我把它想象為初生哪吒的海邊嬉戲。我相信只要一打開書頁,就能感受到這一點。所以,從這些文字的緣起和面目來說,《思想門》的確是一本跟思想和學(xué)術(shù)無關(guān)的書。直到今天,我都是這么認(rèn)為的。 然而,假如說《思想門》的文字,有一種生動的氣質(zhì),那正跟它誕生的偶然性和那份無拘無束的好玩有關(guān)。生動感正是由“偶然”和“好玩”這一對“風(fēng)火輪”轉(zhuǎn)動出來的。 我很看重文字的生動感。沒有生動感的文字我不愛。 說不清為什么,這種我所珍視的生動感,現(xiàn)在在我的筆底好像漸行漸遠(yuǎn)了,為此我感到了失落和沮喪。 還在《思想門》里的文字,以單篇文章的形式掛在網(wǎng)上的時候,完全超逾想象、近乎鋪天蓋地的評議就開始了。我后來粗略統(tǒng)計了一下,時隔兩年之后,還能搜索出十萬字。這應(yīng)該是個有點驚人的數(shù)字。在所有這些評議話語中,有一句話,給我留下了至深的印象: 作者寫這些文章,像是還沒有穿好降落傘,就已經(jīng)從飛機(jī)上跳下去了。 我一直以為,這是我看到的對于我的文字,說得最好的一句。 這當(dāng)然不是一句表揚和贊美的話。 但我認(rèn)為它比所有表揚和贊美的話,更讓我難忘,也更讓我感謝! 在圍繞、針對后來形成《思想門》一書文章的林林總總的議論聲中,自然是有說好有說壞,五花八門,但我覺得,期待與回應(yīng)之間,落差仍然很大,我不知道其他書籍作者在這方面,是怎樣的狀況。在我本人,則是收獲了許多出人意料的喜悅和承接了同樣眾多的否定與沖擊的同時,還是暗自感受到了一絲難言的遺憾,F(xiàn)在借此寫序的機(jī)會,略舉一例。在《徹底廢棄儒學(xué)是國學(xué)復(fù)興的必由之路》中,我?guī)Я艘痪洹敖灰资切枰杀镜摹保孟駨臎]有人留意過這句話。這句話來源于英國經(jīng)濟(jì)學(xué)家,1991年諾貝爾經(jīng)濟(jì)學(xué)獎獲得者羅納德?科斯(RonaldH.Coase)的理論。對于經(jīng)濟(jì)學(xué),我一竅不通,對于羅納德?科斯,我也一無所知,我是在一次極偶然的網(wǎng)絡(luò)閱讀中,知道這位經(jīng)濟(jì)學(xué)家和他的這一理論觀點的。但它卻像一道閃電,照亮了我思緒的天空。直到今天,科斯的這一理論觀點,都是我最難忘、也最可寶貴的一句人生指南般的“喻世明言”。如果沒有來自羅納德?科斯的這一理論觀點作支撐,我想《徹底廢棄儒學(xué)》一文,會立即傾頹、垮塌一大半。 至于我在文中說到的“文明體”,我相信這個地球沒有幾個人明白它的意思,因為我自己也不知道這個詞的內(nèi)涵和外延的界限到底在哪里。不過,在我的心目中,舉凡人類(包括個體和群體)的實踐行為和意識體驗,大到巨型創(chuàng)造,小到意念一閃,都可以成為我所說的“文明體”。它既包括具象的實在,也包括抽象的意念。 俗語中有一句“開鋸就有末”,通常用來表示行動與收獲的關(guān)系,但我把這句話放到羅納德?科斯的理論和我所說的“文明體”的語境中時,它所表示的意義就正好相反——這就是成本與耗損的概念。 也許對于“交易成本”表述得最好的,是我小時候看過的那則寓言故事:狐貍給兩只烏鴉分奶酪,最后,奶酪全部被狐貍以“仲裁”和“中介”的理由和方式吞食了。 我相信,古典社會為現(xiàn)代社會所替代的原因之一,正是由于古典社會的中介成本越來越高的緣故。 回過頭順便說一句,出生于1910年的羅納德?科斯,至今似乎仍在頤養(yǎng)天年,在此誠摯祝愿這位老壽星能一直與健康和幸福為伴。 在《思想門》成書后的一兩年里,我一直不太有勇氣來翻一翻自己的這本著作。緊張和不安一直是我面對它的基本心態(tài)。有時克服膽怯打開書頁,好奇與恍惚之中,一邊翻看,一邊會心生疑惑,這是我寫的東西嗎?由此我會想到周星馳的電影《整蠱專家》,劉德華飾演的良好青年車文杰,在片末的打斗戲中,由于誤食藥丸而勇氣倍增,陡然間變得強(qiáng)壯有力,孔武非常,然而藥勁一過,立即回復(fù)了平常的斯文秀弱。我因此又想到了約翰?列儂傳記中的那句名言: 上帝通過我來表達(dá)音樂。 這是一句凝聚了極度謙卑和無限狂放的話。 有好多人以不同的方式,說過同樣意思的話。 這次《思想門》的重版,是以所謂增訂的形式。增,指的新增的有關(guān)《孫子兵法》的部分。訂,本來自然是指對之前由中國長安出版社和三聯(lián)書店(香港)出版的《思想門》的修訂。但此次的所謂“訂”,需要略微說明一下。其實并沒有多少對于原稿的修正,如果說有,只是把長安版的幾處修改,又恢復(fù)到了原稿(也就是網(wǎng)絡(luò)稿)的狀況。比如《換個角度看孔子》中,有一句“這一玩偶和工具,說到底,都是私人性質(zhì)的!遍L安版中被改為了“這一玩偶和工具,說到底,都是人為的!保ㄩL安版正文第2頁)現(xiàn)在把它改回了原樣。又如《孔子打劫》的最后部分,原有以下一段文字: 如今,只要你對《詩經(jīng)》有興趣,對《尚書》有興趣,更別說對《論語》、《孟子》有興趣,那你就一定儒了。甚至,你對諸子百家有興趣,你喜歡翻一翻《爾雅》、《山海經(jīng)》的插圖,那你就國學(xué)了。而國學(xué)是以儒為代表的(誰說的?官員兼學(xué)者說的。,所以,你也就間接地儒了。不是有人也給魯迅賞了頂“國學(xué)大師”的冕子嗎,由此看來,魯迅的被儒,也就指日可待了。 長安版中,這一段被刪除了,現(xiàn)在同樣原樣恢復(fù)。 像這樣的“訂正”,還有幾處。 總之,這次的“訂”,主要是將之前被刪改的文字,盡可能恢復(fù)到網(wǎng)絡(luò)原文的樣子。無論為好為壞,原來是什么樣子,就盡量還讓它是什么樣子吧。 說到《孫子兵法》,我就會想到易中天先生。想到易中天先生,我就想起在我心中積蓄已久,早應(yīng)感謝卻一直未有機(jī)會表明的感謝。 對于一直飄流在社會上的我來說,正是《思想門》的成書,讓我最真切地感受到了來自長輩和師友的溫暖和力量。 我在給三聯(lián)書店(香港)寫的后記初稿中,曾以《戰(zhàn)國策?燕策?蘇代為燕說齊》中伯樂與駿馬的故事,來說明李學(xué)勤先生的序言,對于《思想門》的意義。雖然那篇后記后來未被采用,但在我心中,李學(xué)勤先生是當(dāng)然的伯樂,只是我和我的《思想門》,距離千里馬的喻義,恐怕正有千里之遙。 中國社科院歷史所思想史研究室的張海燕先生,是五叔的學(xué)生。那時我還在北京的大學(xué)讀書,曾在五叔家中,偶然遇見過幾回海燕先生,名字肯定非常熟稔,人卻不很熟。久未聯(lián)絡(luò),甫一提及,海燕先生便慨然允諾,積極主動,讓人感愧難以言表。 鄒昌林先生與海燕先生同在社科院,與我素不相識,匆匆一面,卻給我留下了寬厚謙和的印象。 江向東先生也在思想史研究室,據(jù)聞是鄧曉芒先生的高足,快人快語,慷慨激情,誠所謂性情中人。 我跟胡少卿先生認(rèn)識時,他還在北大攻讀博士,現(xiàn)在早已是北京一所高校的教師。胡少卿先生幫忙寫的《鐵劃銀鉤》,顯示了一位青年詩人流美的文筆。我記得我的回郵是:有流風(fēng)回雪之姿。 李怡和魏崇武,是我的兩位大學(xué)同班同學(xué)。李怡兄才華橫溢,早已是中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)研究領(lǐng)域的翹楚和領(lǐng)軍人物。他還曾是中國最早最年輕的教授,學(xué)術(shù)著作近于等身,讓人望洋興嘆。 崇武畢業(yè)后一直在校,現(xiàn)在師大古籍研究所任職,是一位真正的篤學(xué)之士。崇武身上有廣東人特有的平實篤厚作風(fēng)。不僅如此,外表看似不多言語的崇武,為人真誠懇摯。記得我在寫蘇秦一文時,因一時找不到唐蘭、楊寬、馬雍三位先生的文章,后來是崇武從北京的母校復(fù)印了寄到廣州。茲事雖微小,今人多不為。這是崇武兄令我衷心感佩的地方。 另有幾位友人,在《思想門》出版后,曾作文鼓勵。如馮永鋒先生,陳寒鳴先生,同學(xué)魏家川和好友武維春(宋力)。 馮永鋒先生是《光明日報》的記者,也是北大中文畢業(yè)。永鋒先生與我同樣素不相識,應(yīng)該是通過與少卿先生的關(guān)系而寫了《思想門》的讀后文字。永鋒先生的這篇文字,是迄今為止所有評議《思想門》的文字中,傳播最為廣泛的一篇。但我至今未與永鋒先生有一面之緣,也沒有通過一次電話,只是后來我才留意到,永鋒先生的那篇文章,是他本人親自發(fā)送到我郵箱的。這里順便說一句,永鋒先生在《光明日報》從事的是環(huán)保方面的工作,并早已成為國內(nèi)在這方面的杰出人物,每次我在報紙和網(wǎng)絡(luò)上看到馮永鋒先生的名字和報道,都會油然生出一份自豪和敬意。 寒鳴先生與五叔有師生之誼。我們之間也是久已聞名,卻未曾謀面。直到我在北京期間,專門抽空去了趟天津,這才有緣識荊。寒鳴先生長期從事思想史研究,由于一直任職于天津總工會,所以,又撰有大量與工人階級狀況有關(guān)的現(xiàn)實文章,兩線作戰(zhàn),著述頗豐。在寒鳴先生身上,能看到中國傳統(tǒng)知識分子那種執(zhí)著追求的氣質(zhì)與精神。 家川也是我的大學(xué)同學(xué)中,極少數(shù)留任高校者之一。博士畢業(yè)后,家川一直就職于首都師范大學(xué)文學(xué)院。家川不僅與我同學(xué)、同寢室,還是半個江蘇老鄉(xiāng),同為淮陰人。家川兄性情熱誠敦厚。我記得我第一次到北京尋求出版機(jī)會,家川兄?jǐn)y夫人乘坐公交汽車,從西三環(huán)的首都師大,橫穿大半個北京城區(qū),來到東三環(huán)的農(nóng)光里小區(qū),懷里竟抱著一瓶足有兩三斤重的葡萄酒! 每次到北京,見面、聚餐最多的,總會有家川兄一個,當(dāng)然,是他買單。 宋力老兄是我在東部工作時結(jié)識的文友,是著名學(xué)者卞孝萱先生的東床快婿,曾長期擔(dān)任《揚州日報》副刊部的負(fù)責(zé)人。江左文人的古雅情趣與風(fēng)范,在宋力兄身上,猶然清晰存焉。去年與宋力兄見面,欣聞他已升級榮膺為外祖父,可喜可賀! 由于不難想象的原因,寒鳴先生和家川兄、宋力兄的文字,均未能見諸傳統(tǒng)媒體,或主要媒體,這當(dāng)然是由于我本人和拙著的緣故。 此外,對于網(wǎng)絡(luò)上所有知名或不知名網(wǎng)友的評議,無論是褒是貶,是贊是彈,在此均一體致謝! 在北京尋求和商議出版《思想門》的前后過程中,我曾兩次去清華大學(xué)拜訪何兆武先生,也曾在北京醫(yī)院探望生病的盧鐘鋒先生,后來在從江西回廣州的途中,繞道長沙去岳麓書院看望了陳谷嘉先生,他們都是五叔的生平好友。雖然我那點拙劣的想法和文字,不足供幾位長輩一哂,但與幾位先生的見面,還是使我獲得了一份鼓舞和激勵。 對于易中天先生的感謝,我在《就“不戰(zhàn)而屈人之兵”回應(yīng)易中天先生》中作了表白。 最后,應(yīng)該表示感謝的,還有陳明先生。陳明先生在此事上的認(rèn)真與堅毅,同樣讓我難忘。而他的看法和做法,在客觀上,也推動和促進(jìn)了《思想門》的傳播與銷售。所以,在此一并予以真誠的謝意! 2012年4月16日 易中天:也說“不戰(zhàn)而屈人之兵” 不戰(zhàn)而屈人之兵,是《孫子兵法》中的名言。這句話,過去一般都理解和表述為“不用發(fā)動或進(jìn)行戰(zhàn)爭,就讓敵人屈服、投降”。有人還把它和馬謖的“攻心為上”、趙藩的“自古知兵非戰(zhàn)”聯(lián)系起來,甚至認(rèn)定孫武是主張和平主義的。 對于這種解釋,我心里一直犯嘀咕。嘀咕的原因,是不理解這樣重要的一句話,為什么會安排在《謀攻》篇。我們知道,《孫子兵法》的結(jié)構(gòu),是從戰(zhàn)爭的策劃和預(yù)謀開始,一直講到火攻和間諜。后面這兩個,一個最“殘忍”,一個最“卑劣”,都沒有和平主義所必須的人道精神。實際上,《孫子兵法》十三篇,從頭到尾都在講戰(zhàn)爭,講打仗,沒有一篇講“反戰(zhàn)”。其中前三篇,對應(yīng)的正是當(dāng)時戰(zhàn)爭的三個階段——廟算、野戰(zhàn)、攻城,李零先生稱之為“戰(zhàn)爭三部曲”(《兵以詐立》)。如果孫武是贊賞“不用發(fā)動或進(jìn)行戰(zhàn)爭,就讓敵人屈服、投降”的,就應(yīng)該再寫一篇《不戰(zhàn)》或《非戰(zhàn)》,而且放在卷首。第一句話,仍然可以是現(xiàn)在的第一句——“兵者,國之大事,死生之地,存亡之道,不可不察也”。然后分析戰(zhàn)爭的種種不利,比如成本高、風(fēng)險大等等(這些內(nèi)容《孫子兵法》中都有),然后再提出“不戰(zhàn)而屈人之兵,善之善者也”,為什么要在講攻城的《謀攻》篇說呢? 接下來那句話,也很可疑。在“不戰(zhàn)而屈人之兵,善之善者也”之后,孫武說什么呢?他說“故上兵伐謀,其次伐交,其次伐兵,其下攻城,攻城之法,為不得已”。這句話,也應(yīng)該放在《不戰(zhàn)》篇呀(如果有這一篇的話)!而且那次序,似乎也應(yīng)該是“上兵伐交,其次伐謀”才對。也就是說,先搞外交,再搞陰謀(比如和平演變)。實在不行,就開打。 這些問題,我一直想不通。 最近,在“天涯社區(qū)”的“關(guān)天茶舍”讀到一篇文章,讓我茅塞頓開。這篇文章的題目,叫《“不戰(zhàn)而屈人之兵”的涵義》。作者署名“洛克”,發(fā)帖網(wǎng)友為“小園香徑長”。在這篇文章中,作者運用?睂W(xué)中的“本校法”,得出一個結(jié)論——“不戰(zhàn)而屈人之兵”的“屈”,首先應(yīng)作“短缺”或“不足”解。也就是說,在攻城之前,先讓敵人的軍事能力(包括指揮能力和作戰(zhàn)能力)嚴(yán)重短缺,根本無力抵抗。接下來,就有可能實現(xiàn)“不戰(zhàn)而勝”的目標(biāo)。但要說清楚,這個目標(biāo),只是攻城階段的戰(zhàn)術(shù)目標(biāo)。至多,也只是戰(zhàn)役目標(biāo),絕非戰(zhàn)略目標(biāo)。 這樣一說,就明白“不戰(zhàn)而屈人之兵”這句話,為什么會在《謀攻》篇了。同時也就不難理解,緊接著這句話,孫武為什么會說“故上兵伐謀,其次伐交”云云了。因為他的意思,就是“攻城之法,為不得已”。為什么?因為攻城的成本太高。李零先生的說法,叫做“野戰(zhàn)是吃肉,攻城是啃骨頭”。何況到了攻城階段,敵人已無路可退,很可能會拼死一戰(zhàn)。困獸猶斗嘛!所以,這個階段,最是智取。其次,是談判(洛克先生根據(jù)中國人民大學(xué)的黃樸民教授的研究,把“伐交”解釋為“觀兵”,即耀武揚威,也通)。再次,是把敵人誘出城來,殲滅。最不的,是硬攻。硬攻的結(jié)果,得到的很可能是一座死城和世代的仇。 更何況,硬攻,也不一定攻得下來,自己的損失倒有一大堆(《孫子兵法》有具體而詳盡的描述)。因此孫武說:“故善用兵者,屈人之兵而非戰(zhàn)也,拔人之城而非攻也,毀人之國而非久也,必以全爭于天下,故兵不頓而利可全,此謀攻之法也。”所謂“謀攻之法”,講的就是攻城!“不戰(zhàn)而屈人之兵”這句話,放在講攻城的《謀攻》篇,正合適啊! 由此可見,孫武根本就不是什么“和平主義者”!秾O子兵法》,也沒什么“反戰(zhàn)主張”。該書的主張是:打,要打,必須打。剩下的問題,只不過是“怎么打”!秾O子兵法》,就是一部講“怎么打”的書,即不折不扣的“兵書”。 想通這一點,要感謝洛克先生。 另外,洛克先生將《孫子兵法》的思想主脈,概括為“仗不能隨便打,要打就得打贏,打贏不能成慘贏”這樣三句話,我也很贊成。 不過,洛克先生認(rèn)為,孫武所謂“全國為上,破國次之;全軍為上,破軍次之”云云,要保全的,是“我國”、“我軍”,不是“敵國”、“敵軍”,這一點我不同意。第一,《謀攻》篇講的是攻城。春秋的戰(zhàn)爭,攻城在野戰(zhàn)之后。所以《孫子兵法》的次序,是先講廟算(《始計》篇),再講野戰(zhàn)(《作戰(zhàn)》篇),再講攻城(《謀攻》篇)。野戰(zhàn)的地點,多半在兩國交界處,所以叫“疆場”。到攻城階段,雙方早就不在“疆場”,“我軍”也早已深入“敵境”,而且到了他們的心臟部位,根本不存在保全“我國”的問題。第二,此處之“國”,也非今天所謂“國家”,而是“國都”,即“都城”。春秋時代,諸侯的封域,叫“邦”。邦,才相對于今天的“國家”。所以孔子的說法,是“邦有道,則知;邦無道,則愚”。這里的邦,就是國家。國,則是都城,是邦的中心。當(dāng)然,“邦”和“國”,這兩個字,也有混用的。漢代為了避高祖的名諱,把許多古書的“邦”字,都改成了“國”。所以《孫子兵法》的“全國為上,破國次之”,原文究竟是“全國”,還是“全邦”,也不能肯定。但是,《謀攻》篇畢竟是講攻城的。則此處所謂“國”,就應(yīng)該是“國都”,即“都城”。誰的都城?當(dāng)然是敵人的。兵臨城下的,是“我軍”嘛! 那么,所謂“全國為上,破國次之”,如何解釋?我認(rèn)為,這里的“全”,可以理解為“完整”。因此,這句話的意思是:攻破這座城市,活捉或殺死其國君,是下策。讓他們舉城投降,讓“我軍”得到一座完無損的城市,才是上策。這不是洛克先生譏笑的“維和”,而是真正的“全勝”。 其實,在孫武那里,所謂“全國”,恐怕從來就不是發(fā)慈悲。作為偉大的軍事家,他也絕不會愚蠢到把戰(zhàn)爭看作慈善事業(yè)。所以,一旦不能“全國”,多半還是要“破國”的。只不過,那是下策,是不得已。為什么?不合算。實際上,正如洛克先生所指出,《孫子兵法》通篇貫穿著危機(jī)意識和成本意識,“合于利而動,不合于利而止”被反復(fù)強(qiáng)調(diào)(《九地篇》和《火攻篇》)。主張在攻城階段“不戰(zhàn)而屈人之兵”,主張“全國為上”,正是這位“精算師”精密計算的結(jié)果。他要的,仍然是“產(chǎn)出投入比”和“效益最大化”! 當(dāng)然,有一個問題,洛克先生問得也很好,那就是在說完“全國”之后,為什么還要一路不憚繁縟地從軍說到旅,從旅說到卒,從卒說到伍?怎么著,也用不著婆婆媽媽“碎嘴”到這種地步吧?這個問題,我也沒有想通,誠望大方之家賜教焉! 就“不戰(zhàn)而屈人之兵”回應(yīng)易中天先生 “近日”在網(wǎng)上讀到易中天先生一篇文章,題目是《也說“不戰(zhàn)而屈人之兵”》。易先生這篇文章,有部分內(nèi)容提到本人的一篇網(wǎng)文,主題是關(guān)于“不戰(zhàn)而屈人之兵”的。易中天先生在其文章中的自謙,讓人愧不敢當(dāng)。對于易先生談到與拙作有關(guān)的部分內(nèi)容,無論于情于理,我都應(yīng)當(dāng)有所回應(yīng)。 也是借此機(jī)會,把我對“不戰(zhàn)而屈人之兵”的一些想法,再作一點補(bǔ)充說明。 曹操是目前所知最早給《孫子兵法》作注的人,曹操對“不戰(zhàn)而屈人之兵”的注解是:“未戰(zhàn)而敵自屈服”。由于曹操是《孫子兵法》的最早注解者,因此,將“不戰(zhàn)而屈人之兵”的“屈”字解釋為“屈服”,可以判定是從曹操開始的。另外,曹操的注解中,“不戰(zhàn)”注解為“未戰(zhàn)”;雖然在古代,尤其是上古,“未”字有時可與“不”字相通,但考慮到在通常語義下,“不戰(zhàn)”與“未戰(zhàn)”的差別,把“不戰(zhàn)而屈人之兵”的“不戰(zhàn)”,解釋為“未戰(zhàn)”,其中的微妙變化和差異,對于后世的影響,也不應(yīng)小看。可以說,《孫子兵法》“不戰(zhàn)而屈人之兵”一句話,之所以會出現(xiàn)本人認(rèn)為的理解誤差,最關(guān)鍵的地方,就在對“不戰(zhàn)”和“屈”字的理解。 《孫子十家注》里,對“不戰(zhàn)而屈人之兵”這句話,曹操之后,先后列有孟氏、杜牧、陳皞、王晳、何氏、張預(yù)的注解。諸人之中,孟氏的注解是:“重廟勝也”,這基本是把“不戰(zhàn)”看作了“計”和“謀”。杜牧的解釋正是:“以計勝敵”。陳皞引用了韓信書信下燕城(勸降)的故事。王晳說的是:“兵貴伐,不務(wù)戰(zhàn)也”,有點奇特的,把“伐”和“戰(zhàn)”作了區(qū)別,這應(yīng)該是“威懾”的意思。相比之下,張預(yù)的注解最為具體:“明賞罰、信號令、完器械、練士卒,暴其所長,使敵從風(fēng)而糜,則為大善”——可算是比較完備版的“威懾說”。 所有人的注解中,我認(rèn)為應(yīng)給予特別注意的,是何氏(宋代何延錫)的注解,何氏只是引述了一段《后漢書?王霸傳》里的故事: 后漢王霸討周建蘇茂,既戰(zhàn)歸營,賊復(fù)聚眾挑戰(zhàn),霸堅臥不出,方饗士作倡樂。茂雨射營中,中霸前酒樽,霸安坐不動。軍吏曰:“茂已破,今易擊!卑栽唬骸安蝗。茂客兵遠(yuǎn)來,糧食不足,故挑戰(zhàn)以徼一時之勝。今閉營休士,所謂不戰(zhàn)而屈人之兵,善之善者也!泵艘。(原文見范曄《后漢書?王霸列傳》,何氏引述與原文略有不同。) 在我看來,這段故事不僅最接近“不戰(zhàn)而屈人之兵”的本意,而且故事的主人公王霸,還直接引用了“不戰(zhàn)而屈人之兵”這句原話!這是一條對于我們準(zhǔn)確理解“不戰(zhàn)而屈人之兵”極為有益,甚至可說是十分寶貴的材料。從時間上講,王霸還在曹操之前,王霸去世將近一百年,曹操才出生。也就是說,在時間上,王霸比曹操離《孫子兵法》文本更近。而從《后漢書》所寫故事來看,王霸對于“不戰(zhàn)而屈人之兵”的理解,顯然比曹操要更讓人信服,也更到位。王霸所謂的“不戰(zhàn)”,正發(fā)生在兩軍仍處于交鋒、對峙狀態(tài)的戰(zhàn)斗期間;而曹操所謂:“未戰(zhàn)而敵自屈服”,不僅帶出“屈服”一詞,其“未戰(zhàn)”兩字,也極容易給人以“戰(zhàn)斗”、“戰(zhàn)爭”尚未開始的印象。王霸與曹操兩人的不同表述,對于辨識“不戰(zhàn)而屈人之兵”本義所在,應(yīng)當(dāng)大有裨益。 進(jìn)入20世紀(jì),尤其是1972年銀雀山漢墓竹簡出土之后,隨著《孫子兵法》研究的日益旺盛、普及和深入,《孫子兵法》中“不戰(zhàn)而屈人之兵”一語,也日益成為研究者關(guān)注和探討的熱點。這里我想特別提及的,是著名的《孫子兵法》研究者郭化若將軍。郭化若將軍在對《孫子兵法》的研究中,對“不戰(zhàn)而屈人之兵”一句,提出了自己的疑問,并給出了“不現(xiàn)實”、“不切實際”和“唯心論”的判斷。對此,有其他研究者,如吳如嵩、黃樸民等,先后以“不戰(zhàn)而屈人之兵”為題,寫過專門的探討文章。吳如嵩先生和黃樸民先生的文章,跟郭化若將軍的說法之間,有一種邏輯呼應(yīng)關(guān)系。簡單說,吳、黃兩位先生都以各自方式,回應(yīng)了郭化若將軍的質(zhì)疑,并對郭化若將軍的判斷,作出了某種程度的“扭轉(zhuǎn)”和“矯正”。具體說,吳如嵩先生是把“不戰(zhàn)而屈人之兵”,跟《孫子兵法》的“全勝”思想聯(lián)系起來;而黃樸民先生則認(rèn)為,“不戰(zhàn)而屈人之兵”并非《孫子兵法》精髓所在,不宜被過分“看重”和“夸大”。對此,我不得不說,三人之中,郭化若將軍對“不戰(zhàn)而屈人之兵”的理解,其實最質(zhì)樸,最直指要害,也最具價值。郭化若將軍親身經(jīng)歷過血與火的戰(zhàn)爭生涯,敏銳感覺到“不戰(zhàn)而屈人之兵”的某種“不現(xiàn)實”和“不切實際”,這正是基于一個人實踐經(jīng)驗的寶貴認(rèn)知,同時,也令人欽佩地反映出郭化若將軍面對眾口一詞的局面,敢于說“不”的真誠與勇氣。然而郭化若將軍未曾想到的恐怕是,問題并不是出在《孫子兵法》,而是出在對“不戰(zhàn)而屈人之兵”由來已久、異口同聲的理解和解釋上!可以說,如果“不戰(zhàn)而屈人之兵”存在“不切實際”、“不現(xiàn)實”和“唯心論”的問題,或者必須要被“邊緣化”解讀,那就意味著《孫子兵法》的兵學(xué)思想大廈,出現(xiàn)了重大結(jié)構(gòu)性問題。 因此,在對“不戰(zhàn)而屈人之兵”的解釋上,我們必須首先回到郭化若將軍的質(zhì)疑上來,而不是把這種寶貴的質(zhì)疑,帶向一個更加遠(yuǎn)離《孫子兵法》本意的境地。事實上,只要解答了郭化若將軍“不現(xiàn)實”和“不切實際”的疑義,“不戰(zhàn)而屈人之兵”的原意和本意,離其義自見,也就不遠(yuǎn)了。 就我的閱讀了解,在近乎“一邊倒”地對“不戰(zhàn)而屈人之兵”的高揚、推崇、贊美聲中,有三種“雜音”,堪稱具有代表性。除郭化若將軍的質(zhì)疑和黃樸民先生的“非精髓”說外,另有一人,是西漢的揚雄。揚雄對“不戰(zhàn)而屈人之兵”的理解和判斷是:“衒玉而賈石者,其狙詐乎!”通俗地說,就是認(rèn)為“不戰(zhàn)而屈人之兵”,純屬“掛羊頭賣狗肉”,是“欺騙”!假如說郭化若將軍對“不戰(zhàn)而屈人之兵”的質(zhì)疑,帶有某種“遺憾”性質(zhì)——因為郭將軍無疑是一位《孫子兵法》的真心喜愛者;黃樸民先生對于圍繞在“不戰(zhàn)而屈人之兵”上的“拔高”與“扭曲”,采取了一種“潑冷水”的辦法,那揚雄對于“不戰(zhàn)而屈人兵”,則是徹底的、帶有蔑視意味的不相信。因為他見到的只是“沾項漸襟”(意思是血水沾染了脖子,流到了胸前的衣襟上)。 然而,頗有意思,又讓人深思的是,無論是郭化若、黃樸民,還是揚雄,他們?nèi)藢τ凇安粦?zhàn)而屈人之兵”這種消極、否定和“反動”的理解,跟他們所反對的對“不戰(zhàn)而屈人之兵”的推崇、贊美式理解,在理解內(nèi)容上,竟然是完全一致的!也就是說,他們和他們所反對者,其實是站在同一塊理解與思維的基石上的,只是最后選擇了不同取向而已。 所以,如果把對于“不戰(zhàn)而屈人之兵”的解釋,由過往至今的那種理解,改變?yōu)楣P者所認(rèn)定的解釋,那么,無論是揚雄的“不相信”,還是郭化若的“質(zhì)疑”,以及黃樸民的“邊緣化”理解,都將失去其立論的前提——《孫子兵法》的本意,就不是通行理解的那種意思和內(nèi)容——那“不相信”、“質(zhì)疑”和“非精髓”說,將在瞬間失去靶心和基礎(chǔ)。 也就意味著,他們的疑問和問題,將隨之渙然冰釋。 其實,只要稍微用心留意,人們很容易從諸如象棋、圍棋、武術(shù)、體育競賽、商場角逐,乃至所有具有競爭性和較量感的人類活動中,發(fā)現(xiàn)和領(lǐng)悟“不戰(zhàn)而屈人之兵”的豐富義涵與生動表現(xiàn)。這個所謂“不戰(zhàn)”的世界,其實復(fù)雜而具體,充滿細(xì)節(jié)性和技巧感,絕不像今人所想象的,只是一種空洞、抽象的所謂戰(zhàn)略威懾(這種說法還相當(dāng)主流;你在王霸的故事里,能看到“威懾”么?又能看到“屈服”么?)。 那么?何以會發(fā)生對“不戰(zhàn)而屈人之兵”的這種誤讀?是哪些具體原因?qū)е铝苏`讀、誤解的產(chǎn)生,并進(jìn)而“推導(dǎo)”出所謂《孫子兵法》中有和平主義思想說法的產(chǎn)生? 1.曹操注《孫子兵法》 曹操有兩個身份:軍事家和詩人、文學(xué)家。曹操戎馬一生,統(tǒng)兵征戰(zhàn),稱為軍事家,應(yīng)該沒什么爭議。至于詩人和文學(xué)家,“三曹”是中國文學(xué)史上的燦爛星座。這兩個身份,都使得曹操的注解《孫子兵法》,有他人難以企及的優(yōu)勢。何況,曹操生于漢末,距離先秦的時間相對較近。加上是《孫子兵法》的第一位注解者,這些因素合在一起,使曹操在《孫子兵法》研究史上,始終占據(jù)著特殊的位置。正如日本學(xué)者北條氏長在其撰寫的《孫子外傳》序中所說:“《孫子》齊人孫武所著書也。后世祖述兵典者,無不咸賴此書。古今注者亦數(shù)十百家,概其趣大同小異。其中,特稱魏武注為善,無復(fù)異論焉。”(轉(zhuǎn)見于蘇桂亮、阿竹仙之助合編《日本孫子書知見錄》一書,齊魯書社出版;以下有關(guān)日本《孫子兵法》的研究資料,同樣引自該書者不另注) 然而,同為日本人,對曹操的注解《孫子兵法》,也有與此迥然不同、針鋒相對的看法。 “二書《發(fā)微》,是以其說精審而不疏,其學(xué)備成而無疵,夫自魏曹孟德以至明劉寅注《孫子》者,數(shù)十家皆以訓(xùn)詁窺之,以自家之兵解之,故其說疏漏谫劣,而犬牙齟齬,牽強(qiáng)附會,而跋前失后者不可勝計也。是故及《發(fā)微》之精致者未之有也”(筱崎司直撰《孫子發(fā)微》,大川敬儀仲則序)。 該書作者自序則說得更為直白:“天保十三年《自序》亦謂:‘予讀曹注,以詳知其薄材無識,而炫爛小慧,賁飾奸曲,以诪張庸愚烏乎,欲以曹注知孫子,猶緣木求魚,挾山超海也。夫能知孫武之文則可以知其兵矣! 前面的敬儀序,還只是把曹操囊括在內(nèi),加以批評;這里卻是矛頭直指“曹注”,幾乎把“曹注”說得體無完膚,一錢不值。 由櫻田迪校點的《古文孫子正文》一書,安積信所作《序》中,有這樣的話: “而魏武以來,襲誤踵謬已久,歷代兵家目不睹真鼎,故注釋回護(hù)舛駁,可發(fā)一笑! 現(xiàn)在回頭來看,曹操注解《孫子兵法》的價值和意義,固不容一筆抹殺,但在對《孫子兵法》的具體注解上,曹操有時恐怕確實扮演了一個不太地道的“扳道工”角色。 2.“屈服”一詞 對古漢語有些了解的人知道,單音節(jié)詞多,以單音節(jié)詞為主,是中國古漢語的一個基本特征。然而,“屈服”似乎是個例外。早在《莊子》和《呂氏春秋》里,“屈服”就已經(jīng)出現(xiàn)——《莊子》中的“屈服”,是否是一個完整意義上的詞,恐怕還小有異議。——“屈服”出現(xiàn)得如此之早,對于“不戰(zhàn)而屈人之兵”的“屈”釋為“屈服”的影響,不容小覷。何況,曹操的注解,寫的就是:“未戰(zhàn)而敵自屈服”! 3.對“不戰(zhàn)”的理解 “不戰(zhàn)”和“屈”,是理解“不戰(zhàn)而屈人之兵”的兩個關(guān)鍵詞。 筆者在拙作《“不戰(zhàn)而屈人之兵”的涵義》一文中,從《孫子兵法》作者孫武生活的春秋末期的時間性角度,對那個時代“戰(zhàn)”字的具體和特有內(nèi)容做了說明,——其實,對于《孫子兵法》“戰(zhàn)”字的意義,還應(yīng)該把孫武當(dāng)時生活的地理空間因素,即吳國,以及吳楚爭戰(zhàn)的歷史背景考慮在內(nèi)并由此闡明“不戰(zhàn)”兩字在《孫子兵法》中的實際含義。 但是,我們也不能不看到,正因為孫武生活的時代是春秋末期,接踵而來的,就是戰(zhàn)國的天地。戰(zhàn)爭進(jìn)入到戰(zhàn)國之后,可以用兩個詞來概括:詐謀和暴烈。劉向《戰(zhàn)國策?書敘》所謂“捐禮讓而貴戰(zhàn)爭,棄仁義而用詐譎”、“暴師經(jīng)歲,流血滿野”,這種局面和狀況,使得從戰(zhàn)國初開始,對于戰(zhàn)爭的感受和認(rèn)識,已然出現(xiàn)巨大的變化。相對應(yīng)的,對于“不戰(zhàn)”的認(rèn)知和表述,也同步發(fā)生變化,受到空前關(guān)注,上升到一個全新的歷史水平。這一點,可以從《鹖冠子?武靈王》、《戰(zhàn)國策?蘇秦說齊閔王》和《荀子?王制》“故不戰(zhàn)而勝,不攻而得,甲兵不勞而天下服,是知王道者也”等諸多故事和話語中,得到印證。 也就是說,從戰(zhàn)國時期開始,中國人對于“戰(zhàn)”和“不戰(zhàn)”的認(rèn)識與表述,已經(jīng)跟今天十分接近,相差無幾。但是,假如我們確信《孫子兵法》為孫武所作,孫武生活于春秋末期,那么,我們就不能不考慮到春秋時期“戰(zhàn)”的特點和內(nèi)容,而不是站在今天的立場和角度,橫跨兩千多年,直接把孫武所說的“不戰(zhàn)”,與后世的“非戰(zhàn)”,直至當(dāng)下的“反戰(zhàn)”等同起來,并以此得出《孫子兵法》中含有和平主義思想的結(jié)論。 要反駁《孫子兵法》中有和平主義思想這種說法,理由很簡單!秾O子兵法》真有和平主義思想,就不會有《孫子兵法》的問世了。更有力的證據(jù)是,《孫子兵法》要有和平主義思想,那它的最末兩篇,就絕不會是《火攻》和《用間》。正如易中天先生文章所說:“這兩個,一個最‘殘忍’,一個最‘卑劣’,都沒有和平主義所必須的人道精神”(日本同樣有此看法:“火攻乃不仁之術(shù),用間乃下策之法”)。事實上,只要對比一下《孫子兵法》和《墨子》,尤其是《墨子》中的《備城門》等篇章,就可以清楚看出,《孫子兵法》的進(jìn)攻性性質(zhì),和《墨子》的“非攻”與防御性。如果今天有人說墨子是“反戰(zhàn)”者,是和平主義者,我想應(yīng)該沒有多少人會提出反對意見。 4.來自日本的說法 清末以來,中國在思想文化各方面受日本影響之深之巨,難以估量!秾O子兵法》的研究也概莫能外!秾O子兵法》中有和平主義思想說法的盛行,至少有一半的源頭在日本。現(xiàn)今最有名的大概要屬服部千春先生。關(guān)于《孫子兵法》與和平主義思想說法的關(guān)系,有興趣者,可參看蘇桂亮、阿竹仙之助合編的《日本孫子書知見錄》一書。 最后,簡要回應(yīng)一下易中天先生文章中提到的幾個說法。 易先生說:“所謂‘謀攻之法’,講的就是攻城!” 這點,恕在下未敢茍同。 “謀攻”的意思,本質(zhì)是對“攻”字的解釋問題。 “攻城”當(dāng)然是“攻”字的主要詞義,但是不是全部詞義?這是問題所在!对娊(jīng)》和《論語》中,有大家熟知的“攻”字句。如果把對“攻”字的解釋,限定于軍事與戰(zhàn)爭范圍,《左傳》中有“且攻其右,右無良焉,必敗”,這是描述兩軍在野外對陣、交戰(zhàn)時的情形。更有利的證據(jù),是1983年江陵漢墓出土的兵書《蓋廬》,它的作者是伍子胥。《蓋廬》中,“攻”字共出現(xiàn)五十次,其中三十二次是以“攻之”的形式,說的都是在什么情況下,可以向敵人發(fā)起攻擊。 揆諸《孫子兵法》本文,也能證實這一點。限于篇幅,恕不展開了?傊,《謀攻篇》絕不應(yīng)只是講“攻城”的。李零和易中天先生,或許有些“窄化”了《謀攻篇》的內(nèi)容。 關(guān)于拙作《“不戰(zhàn)而屈人之兵”的涵義》中引用黃樸民教授對“其次伐交”的說法,在此也略作說明,這并不表明我完全認(rèn)同黃樸民教授的說法。對“上兵伐謀”四句話,本人也有一些不同于通行理解的地方。具體說到“其次伐交”,我目前的看法是: 。1)此句意思尚未能完全確定;其中的“交”字,既有可能指“外交”,也有可能指“交兵”。 (2)反對現(xiàn)在通行說法,即認(rèn)為“其次伐交”,是通過先于“兵”的外交途徑和手段,來解決戰(zhàn)爭爭端,從而達(dá)到弭兵的目的和狀態(tài)。 。3)認(rèn)為黃樸民教授的說法可備一說;李零先生則在其書中,給予了“非是”的判斷。 。4)本人的理解,“交”,仍指“外交”(無論是“伐”“人之交”,還是以“交”伐人,我認(rèn)為在此區(qū)別不大,也可以兼而有之),但我所說的“外交”,不是現(xiàn)在通行解釋的那種高于、優(yōu)先于、外在于“兵”的外交,而是屬于“兵”這個“大屋檐”、大背景、大語境下的“外交”行為和行動,是服從于戰(zhàn)爭需要的“外交”方式和手段。吳楚柏舉之戰(zhàn)前,經(jīng)伍子胥和孫武共同獻(xiàn)計(《史記》說),吳國爭取到了楚國北方小國唐、蔡的支持,從而使楚國北方門戶洞開,為吳軍取得戰(zhàn)爭勝利提供了有利保障。最后,楚國在秦軍的幫助下戰(zhàn)勝吳軍,恢復(fù)了國土。這些外交,都是發(fā)生于戰(zhàn)爭背景之中的外交,是服從和服務(wù)于戰(zhàn)爭需要的外交。而不是什么外交一旦“伐”成功,“仗就可以不打了”之類糊涂話。正確的意思是,只有“交”、“伐”好了,仗才能好打。 至于對“全國為上”一段文的理解和解釋,本人有一篇專門文章:《“全國”、“破國”——到底說的誰的國?》(見本書下文)里面有較詳細(xì)的敘述。 不過,對于“全國為上”中“國”字的理解,鄙人在此恐怕又得與易中天先生發(fā)生小小分歧。和“攻”字的情況一樣,“國都”、“都城”當(dāng)然是“國”字的詞義之一,但是不是那個時候的全部詞義,甚至是主要詞義。在我看來,《孫子兵法》中沒有可以明確釋為“國都”或“都城”的“國”字,《孫子兵法》中的“國”字,至少絕大部分——如果不說是全部的話——說的就是今天所謂的“國”。“全國為上、破國次之”的“國”字,要么釋為“敵國”,要么釋為“我國”,舍此無它。把它釋為“國都”或“都城”,我敢私心揣度一下,大概是因為李零先生覺得,兵入其境,即已“破國”,所以,此“國”字不得不只能解釋成“國都”或“都城”了。 《孫子兵法》中說“亡國不可以復(fù)存”,此“亡國”亡的是什么呢?吳軍千里奔襲,直入楚國郢都,郢都可稱“亡”(喪失、淪亡)于敵手,但楚國卻并未亡。 屢屢與易中天先生齟齬,讓人愧疚不安。然而孔子不是教育說:“當(dāng)仁,不讓于師”么? 易中天先生名著海內(nèi),一言動聽,對于網(wǎng)絡(luò)上無名之輩沒人搭理的網(wǎng)絡(luò)文字,偶爾一瞥,卻能慧眼相識,直抒胸臆,慷慨援引,熱誠坦率,令人感佩難忘!所謂大家風(fēng)范者,正在此耳。 再次真誠感謝易中天先生。 2009年10月10日初稿 2012年3月17日修改
|