本書是有關(guān)中國前期禪學宗派、經(jīng)典、歷史與思想理論研究的學術(shù)專著。從東漢安世高、支婁迦讖傳譯大小乘禪法經(jīng)典,到中唐馬祖道一與石頭希遷弘傳禪宗南岳與青原兩系,歷時七百年。所述禪學宗派,以菩提達摩一派禪宗為主,同時對早期的佛陀跋陀羅系、佛陀禪師與慧光、僧稠系,后期的天臺宗與牛頭宗等亦有探討。本書注重禪經(jīng)、禪理、禪法、禪史的結(jié)合,以解脫成佛的必要性、可能性、現(xiàn)實性三階段論為中心,說明從小乘禪、大乘禪到最上乘禪的發(fā)展軌跡,對于在中國佛教史和禪學史上有重大影響的《大乘起信論》和《金剛?cè)两?jīng)》兩部經(jīng)典有深入地研究和獨到的看法。 作者簡介: 徐文明,河南濮陽人,哲學博士,北京師范大學價值與文化研究中心研究員,哲學與社會學學院教授、博士生導師。兼任中國宗教學會理事、中國佛學院研究生導師。主要著作有《中土前期禪學思想史》、《輪回的流轉(zhuǎn)》、《出入自在:王安石與佛禪》、《六祖壇經(jīng)注譯》、《十一世紀的王安石》、《中國佛教哲學》、《頓悟心法》、《壇經(jīng)的智慧》、《維摩詰經(jīng)譯注》、《唐五代曹洞宗研究》、《維摩大意》、《佛山南海話佛禪》。音像作品《和諧圓滿的人生智慧:佛學》、《壇經(jīng)與人生》。發(fā)表論文170余篇。 目錄: 第一章 早期禪經(jīng)的傳譯 第二章 禪法的系統(tǒng)傳承之始:佛陀跋陀羅一系的禪法 第三章 最上乘禪法的傳入 第四章 最上乘禪法逐步植根中土時期 第五章 禪宗的興盛和弘化 第六章 禪宗支派的分化與宗勢的擴展 第七章 六祖惠能與南宗宗旨 第八章 南宗的崛起和傳播 第九章 馬祖、石頭與南岳、青原兩系的并盛 結(jié) 論 大事記 參考文獻 《中土前期禪學史》選取了自后漢以來傳入中土的幾部最重要的,代表佛教各派禪法的禪經(jīng),進行了十分細致的剖析,揭示出了由小乘禪到大乘禪再到禪宗最上乘禪的禪法與禪理的發(fā)展線索。《中土前期禪學史》對中土前期禪學思想發(fā)展的理論特點和內(nèi)在規(guī)律也作了相當精要的概括,即由小乘禪的自力自修自解脫,到大乘禪的勤修念佛依他力解脫,再到最上乘禪的自性是佛自悟自度,這樣一個辯證綜合的規(guī)律。以及由小乘的出家禪修到大乘的在家也可念佛,到最上乘的不棄眾生、不離世間、隨處皆禪的實踐特點等。這些分析對了解佛教禪修法門和禪宗的特點等都有一定的啟發(fā)! ——樓宇烈第一章早期禪經(jīng)的傳譯 第一節(jié)安世高一系對小乘禪數(shù)經(jīng)典的傳譯和弘揚 佛教傳人中國很早,據(jù)裴松之在《三國志·魏書》注中所引魚豢的《魏略·西戎傳》,早在漢哀帝元壽元年(前2年),大月氏王使伊存即口授博士弟子景盧《浮屠經(jīng)》,但并未得到中國人信受。又傳明帝時曾派人到天竺圖寫經(jīng)像,使佛教在中國得到進一步的傳播,但佛教經(jīng)典的傳譯卻始于桓帝之世,安世高正是此時來華的博通經(jīng)藏的高僧,他是中國佛教史上第一位佛經(jīng)翻譯家,也是將小乘禪學傳人中土的第一人。 據(jù)康僧會《安般守意經(jīng)序》及《祜錄》《高僧傳》中的《安世高傳》,安世高,本名清,字世高,安息國太子,自幼淳素仁慈,博通旨典,又善知天文地理,兼通醫(yī)術(shù),故名振西域。后讓國王之位與叔,四方游化,于桓帝初年,而至中土。至漢地不久,他便通習華語,于是宣譯諸經(jīng),譯胡為漢,使禪學經(jīng)典傳人中國。安世高持戒精嚴,又多才多藝,兼通方術(shù)。其學問根本,在于小乘說一切有部的禪數(shù)之學,故所譯經(jīng)典,也不外此類。安譯經(jīng)典的確切部數(shù)已不可考,但與禪法有關(guān)的,大致有《大安般守意經(jīng)》一卷、《禪行法想經(jīng)》一卷、《道地經(jīng)》二卷、《陰持人經(jīng)》一卷等,其中尤以《大安般守意經(jīng)》代表了他所傳禪法的特點,最為重要。 安般,即數(shù)息觀,本為五門禪法(數(shù)息、不凈、慈心、因緣、界分別觀)的一種,《大安般守意經(jīng)》則以數(shù)息觀為中心和起始,將五門禪法貫通起來,以達到守意調(diào)心,進入禪定狀態(tài)的目的,F(xiàn)存本《大安般守意經(jīng)》為兩卷本,由于其中混入了注家的注文,導致正文注文不分,故變成兩卷,其內(nèi)容亦顯雜亂。所謂安般守意,安般是手段,守意是目的。守意即意念不亂,一心,與禪定同義,安般守意分為數(shù)息、相隨、止、觀、還、凈六個階段,其中數(shù)息、相隨、止為外,觀、還、凈為內(nèi),行此六事是為了隨順出世間之道,從而解脫得果。 ……
|