作為一個海洋國家,日本與我們所處的大陸國家有諸多不同。中國的文化人類學(xué)工作者初到日本,作為旁觀者會感到一切事物均有新奇之處;但運用文化人類學(xué)工作者擅長的比較方法細致分析,卻會發(fā)現(xiàn)一切似曾相識。 用物化的形式加以解釋,則其原因在于,日本對我們而言曾是一個需要遠涉重洋歷盡艱險才能到達的遙遠近鄰,雖然近代化使代步工具變成了飛行器,但同時又出現(xiàn)了政治上的領(lǐng)空,為避讓政治領(lǐng)空而繞道迂回至朝鮮半島南端,仍然有跋山涉水的感受;而今天的日本卻變成了只要一個多小時波瀾不驚的旅行即可到達的“東方國度”。這是所謂時間和空間的張力,也可以用中國成語“咫尺天涯”來隱喻文化和“他者”的課題。 日本人類學(xué)家向來有面向海外“他者”研究的傳統(tǒng),與此同時日本自身也作為“他者”被研究。本書編譯了日本學(xué)者關(guān)于原住民、發(fā)展與文化的優(yōu)秀論文,并收錄了李海泉針對日本研究專著《未開化的日本》所寫的書評,使讀者得以一窺日本人類學(xué)研究的狀況,也增強了對日本民族文化的認識。此外,本書附錄的兩篇譯文還對生態(tài)人類學(xué)和日本災(zāi)害危機管理做了一定的考察。
|