朱春耕和高燕專著的《漢語語法指南(精)》這本書是真正意義上的語法系統(tǒng),徹底治療的一句話和疼痛的部位。然后移動上蓋的特殊句式(一個非常有用的部分),句子類型,時間和合理的標(biāo)點符號是本書的一個獨特的功能,顧名思義,是漢語語法的英語演講。也就是說,目前的工作已被寫入到滿足特定的需要英語為母語的人。 《漢語語法指南(精)》這本書是真正意義上的語法系統(tǒng)。徹底治療的一句話和疼痛的部位。然后移動上蓋的特殊句式(一個非常有用的部分),句子類型,時間和合理的標(biāo)點符號是本書的一個獨特的功能,顧名思義,是漢語語法的英語演講。也就是說,目前的工作已被寫入到滿足特定的需要英語為母語的人。 事實上,朱春耕和高燕專著的《漢語語法指南(精)》這本書是由著名的方式它不斷地引用英國而保持其眼睛正視在解釋中國的任務(wù)。作者已經(jīng)能夠?qū)懗鲞@樣的一個不尋常的書是因為他們具有較強的漢語母語者精通的英語學(xué)習(xí)者的背景有長期的經(jīng)驗作為語文教師。結(jié)果是最完整和嚴(yán)格的語法講英語,普通話是可用的。
|