中國人特別重視命名,每個人的姓名背后都有故事——其實,每部小說的命名背后也有復雜的邏輯:古代小說命名多以“傳”“記”結(jié)尾,與《史記》的紀傳體有關(guān)系嗎?《世說新語》這個名字是如何一步步疊床架屋生成的?《聊齋志異》中作者的議論為何不是“聊齋曰”而是“異史氏曰”?袁枚把自己的《子不語》改名為《新齊諧》,但后世為何仍以《子不語》為定名?是否與曹雪芹為自己的作品定名為《石頭記》,但后世卻以《紅樓夢》定名一樣呢?《西游記》的命名竟然是從《西廂記》來的嗎?古代文言小說為什么喜歡用“奇”、“怪”為名?白話小說的書名為什么大多數(shù)是三個字?中西小說命名究竟有何不同……這一切疑問,在《必也正名:中國古代小說書名研究》中都有豐富的探索。這種探索既有扎實的學術(shù)推進,也可以擴充普通讀者對于中國古代小說的認識!≈袊糯≌f的研究者——此書不但是Z新的研究成果,同時也打開了一個新的視角來觀察中國古代小說的發(fā)展。 熱愛小說閱讀的讀者——閱讀小說,Z重要和Z不重要的都是書名。Z重要是因為很多小說被讀者選擇或者放棄,都有可能首先源自書名;Z不重要是一旦讀者選擇了,或者對于史上經(jīng)典小說的書名已經(jīng)接受,就會熟視無睹,不去思考其命名背后復雜的敘事建構(gòu)。這部書會提醒讀者去思考那些我們都已經(jīng)耳熟能詳?shù)臅澈髲碗s的含義。 小說的創(chuàng)作者——對于作者來說,小說命名是一個看似簡單、實則非常困難的選擇,就好像給自己的孩子取名一樣,每個人都想取一個Z好的名字,但實際上這個世界上不存在Z好的名字,但一定有Z適合的名字,一部作品究竟適合什么名字,作者是否有理論的自覺去思考小說的命名。這部書可以提供傳統(tǒng)敘事智慧來供參考。 中國傳統(tǒng)文化的研究者與愛好者——此小說也是傳統(tǒng)文章的一部分,對小說命名的考察更多是基于傳統(tǒng)文化的大背景下來探討的,所以這一成果其實對于傳統(tǒng)文化的研究者或愛好者來說都有閱讀價值。 該書旨在全面考察中國古代小說的書名,眼光宏通,梳理周到。首先,本書貫徹了宏觀與微觀相結(jié)合的研究思路,既有對中國古代小說書名歷史的整體把握,又能落實到各體小說特定作品命名的分析,從而使古代小說命名的普遍性與特殊性都得以彰顯。其次,作者注重將歷史研究與理論闡釋相結(jié)合,從一個特殊的角度強化了小說史的線索。與此同時,作者又強調(diào)從理論的高度來解析小說書名這一形式特征,著力概括小說命名格局的建立及演進等規(guī)律,多具有剖肌析理的深度。復次,無論是歷史把握,還是理論闡釋,作者還努力使小說命名的考察與文本探究聯(lián)系起來,使論述關(guān)乎小說內(nèi)涵的闡釋,富有啟發(fā)性。第四,作者還具有開闊的學術(shù)視野,在世界文學的格局下,為審視中國古代小說命名的特點確立可以印證的新坐標。
|