中國人稱呼自己國家為“中國”,曾認(rèn)為自己是世界的中心。印度是古代世界的幾大文明中心之一,也曾認(rèn)為自己是世界的中心。兩國在古代知識的框架下,都曾把自己看成是世界的中心,這在心理和文化上無疑有一種優(yōu)越感。但在跨文化的交往中,在不同族群之間,在交往的雙方,無論“輸出方”還是“輸入方”,是不是依然隱隱約約能看到某種文化的優(yōu)越感或者自負(fù)?不同的文化,是不是各有長處和短處?如果長處存在,可不可以有優(yōu)越感?在他人面前,自認(rèn)為優(yōu)越,是人性的一部分嗎?這種優(yōu)越感會影響到文化的交流嗎?這些問題,似乎都值得討論。本書重點(diǎn)討論幾個文化個案,從*初的想象和傳聞,到后來實(shí)際的經(jīng)驗,分析相關(guān)的歷史文獻(xiàn)、口頭神話與佛典譯本,就其歷史局限,應(yīng)該傳承的歷史智慧,以及通過跨文化想象傳承的精神遺產(chǎn),開展綜合研究。 在世界文明史的研究上,中印文化互動的關(guān)系可以說是一個典型范例:兩個具有原生形態(tài)的文明,獨(dú)立地產(chǎn)生出來,歷史上卻密切往來,文化互相影響,互相推動,一直發(fā)展到今天,仍然在世界上有著重要的影響和地位,其間許多內(nèi)容,值得我們研究和思考。
|