突破了以往圍繞經(jīng)典、高僧等領(lǐng)域展開佛教史研究的舊模式,開拓了新領(lǐng)域,提供了新思路,取得了新進展。本書并非就鬼節(jié)論鬼節(jié),而是將節(jié)日置入當(dāng)時社會的大背景加以把握,透過這些節(jié)日,宛如一面透鏡,可以看出不同人的理解及他們賦予節(jié)日的意義,從中發(fā)掘出宗教與社會的諸多消息,從而展現(xiàn)中古社會的多彩畫面。本書將社會科學(xué)方法與文獻學(xué)功底相結(jié)合,而后的巨大成功,曾獲得美國學(xué)術(shù)團體理事會頒發(fā)的年度宗教史領(lǐng)域佳作獎。 本書簡介: 本書稿展示了一位當(dāng)代美國學(xué)者對這個古老中國之節(jié)慶的理解,以局外人的角度隔岸觀火,為讀者勾勒出一幅與眾不同的畫面。作者并非就鬼節(jié)論鬼節(jié),二是將節(jié)日置入當(dāng)時社會的大背景加以把握,透過這些節(jié)日,宛如一面透鏡,可以看出不同人的理解及他們賦予節(jié)日的意義,從中發(fā)掘出宗教與社會的諸多消息,從而展現(xiàn)中古社會的多彩畫面。 作者簡介: 太史文,美國漢學(xué)界知名學(xué)者,普林斯頓大學(xué)終身教授,1990年出版的巴斯維爾主編的《中國佛教疑偽經(jīng)》一書即由其審稿,中國唐研究基金會主辦的學(xué)術(shù)刊物《唐研究》也聘請?zhí)肺娜魏M饩幬,近年專注于十王?jīng)與中國中古社會冥間傳說形成及佛教文獻的研究,后者得到臺灣地區(qū)圣嚴法師的稱許。 目錄: ,前一本收至1980年,續(xù)編收1981年至1990年,比較兩書中佛教部分的數(shù)量與題目,便不難看出80年代以來美國漢學(xué)家在這方面取得的進展。他們研究的不少領(lǐng)域中國學(xué)者涉足不多甚至未曾涉及,太史文之書即是一例,其新著亦如是。又如對中國佛教疑偽經(jīng),美國學(xué)者近來頗為重視,成果不少,巴斯韋爾主編的論文集《中國佛教疑偽經(jīng)》對數(shù)種疑偽經(jīng)典做了專題研究,加州大學(xué)伯克利分校的德野京子(KyokoTokuno)的博士論文(1994年)是對《提謂波利經(jīng)》的專題研究,這方面的工作,日本及美國學(xué)者均領(lǐng)先于我們。再如田中肯尼(KennethTanaka)所做的對凈影慧遠《無量壽經(jīng)義疏》的英譯與專題研究,在中國也少有人肯下這種功夫。至于對民間信仰的研究,更是碩果累累,已譯為中文的歐大年的《中國民間宗教教派研究》以及本叢書所收的韓森的大作便是代表。美國學(xué)者的研究不僅成果多,方法亦是諸流競勝,呈多樣化態(tài)勢。既有對個別經(jīng)典、人物的專題研究,也有對宗教現(xiàn)象信仰的綜合考察;既有以傳統(tǒng)的文獻學(xué)方法見長的著作,也有利用人文、社會科學(xué)理論、方法之作。無論趨新還是持舊,大都文獻基礎(chǔ)較扎實,基本見不到浮泛之作。國內(nèi)治佛學(xué)者與日本學(xué)界交流較多,對美國同行相對較隔膜。希望此書的翻譯,能有助于中美學(xué)者間的交流,促進中國佛教研究的發(fā)展。需要指出的是,本書的寫作是基于西方學(xué)術(shù)背景,意在使西方讀者了解鬼節(jié)及中國社會,書中使用的不少理論流行于西方而中國讀者未必熟悉。中國讀者或許會認為有些解說牽強附會,盡管如此,他山之石,可以攻玉,本書的分析能夠促進我們對鬼節(jié)乃至中國社會與宗教的認識,這是無須贅言的。他(太史文)對傳統(tǒng)漢學(xué)及佛學(xué)領(lǐng)域的超越為未來中國宗教研究創(chuàng)立了一個新的研究模式。 ——祁泰履(TerryKleeman),加州大學(xué)柏克萊分校博士,美國科羅拉多大學(xué)東亞語言與文學(xué)系教授,《大成》作者。鬼節(jié)流布——在東亞 公元840年陰歷七月,日本求法僧圓仁(793—864年)自五臺山(在今山西)西南行赴唐都長安。在該月十五日的巡禮記文中,他描繪了太原府居民匯集崇福寺參與鬼節(jié)的一派繁忙景象: “十五日,赴四眾寺請,共頭陀等到彼寺齋。齋后,入度脫寺巡禮盂蘭盆會。及入州見龍泉。次入崇福寺巡禮佛殿。閣下諸院皆鋪設(shè)張列,光彩映人,供陳珍妙。傾城人盡出來巡禮,黃昏自恣。” 唐代,通常按佛教說法稱“鬼節(jié)”為“盂蘭盆”。此節(jié)將僧、俗與祖先的利益系于諸象更新的年度節(jié)慶中。城中大半居民乃信仰無定的俗人,通過供養(yǎng)僧伽來求得度脫祖先。施主布施佛教三寶而生功德,功德獻給施主的先人,先人獲享功德而轉(zhuǎn)生佳趣,并于他世的天堂或陰間地府蒙樂。事實上,可能是冥間生靈的慘狀賦予該節(jié)“盂蘭盆”這一聽來怪異的名稱(中古漢語:wu?lanbwэn)。中文中此語無確切含義,千百年來多數(shù)中土人士一直認定此語出自漢語音譯的外來詞匯。流行的理解是“盂蘭”為一外來語,描繪倒懸于冥間地獄中的人們的可憐命運,“盆”屬中文詞,指放置供品的缽或盤。因此,常用“盂蘭盆”指意在度祖先脫離地獄倒懸之厄運而置放供品施與僧眾的“缽”。七月望日供施僧人頗為靈驗,因該日乃僧伽結(jié)束三個月的安居之時。安居中僧人斷絕塵緣,進行強化坐禪修行,修行最后以圓仁提及的佛教儀式“自恣”告終。“自恣”時僧人要在眾僧面前坦白個人破戒犯規(guī)的行為并加以懺悔。僧眾在安居中積蓄了法力,通過與俗人往來予以釋放。此外,該節(jié)舉行恰逢秋收。因此,鬼節(jié)不僅標(biāo)志著僧眾與祖先象征性地過渡到新的存在形式,同時也預(yù)報了植物一輪生長周期的結(jié)束。中國中世紀的鬼節(jié)一導(dǎo)論鬼節(jié)適值滿月、季節(jié)交替、秋收、僧眾苦行的高潮、祖先再生以及鄉(xiāng)里聚會,中國中世紀社會上下各個階層的人士都大張旗鼓地歡慶這一節(jié)日。圓仁記載840年華北大群百姓艷陳盛飾,供施靡度。該節(jié)與傳統(tǒng)行事的結(jié)合從殷堯藩(約814年)暗指占卜這一悠久的民俗行事中可以得到證實。他在一首鬼節(jié)時作的詩中說: “掃壇天地肅,投簡鬼神驚。” 在南方,宗懔(約498—561年)對鄉(xiāng)村歲時風(fēng)俗的記載描述了此節(jié),甚至也涉及節(jié)慶的喧鬧氣氛: “七月十五日,僧尼道俗悉營盆供諸佛寺。按《盂蘭盆經(jīng)》云,“有七業(yè)功德,并幡花歌鼓果食送之”,蓋由此也。……故后人因此廣為華飾,乃至刻木割竹,飴蠟剪彩,模花葉之形,極工妙之巧。” 如果鬼節(jié)是僅限于地方性的崇拜現(xiàn)象,它將難以流傳后世。鬼節(jié)與僧團在儀式及物質(zhì)上的聯(lián)系保證了它在佛教史學(xué)中的地位,而它在祖先崇拜及鄉(xiāng)里中的關(guān)鍵作用又確保它延存至近代。在中國進一步顯示此節(jié)日傳播的是皇帝與朝廷的介入。有唐一代一半年份中,都城及州道的敕賜寺觀中對僧眾道士的七月供養(yǎng)均由國庫出資,來為萬民祖先祈福。不過,整個帝國里最顯赫的祖先則通過天子私下舉行的儀式而蒙褒揚佑助。請出保存于宗廟的先帝神座,并將飾以金翠的盆供予他們。多數(shù)年份中,皇帝祭祖禮畢,則駕幸城內(nèi)大寺參加節(jié)慶。德宗(779—805年在位)791年作的一首詩中稱章敬寺為“禪扃”,此例透徹地闡明了宗教、儀式與政治在皇帝鬼節(jié)活動中不可或缺的位置。詩云: “招提邇皇邑,復(fù)道連重城,法筵會早秋,駕言訪禪扃。” 中國中世紀社會中隨處可見的鬼節(jié)不單是帝國境內(nèi)上及皇帝下至庶民所歡慶的具有多重更新性質(zhì)的儀式,與節(jié)日相連的神話同樣也吸引住了中世紀中國人的想像,它表現(xiàn)在多種類型的文獻中,從口頭傳說到文言寫就的藏內(nèi)佛經(jīng)。 多數(shù)人通過職業(yè)說唱者所講的散韻相間的變文了解節(jié)日的故事。唐代這類流行的說唱中最出名的題為《大目乾連冥間救母變文》以下簡稱《目連救母變文》——譯者注。,盂蘭盆是它的主題。該變文講述一名叫目連也作目犍連、目乾連——譯者注。(梵文Maudagaly?yana)的佛弟子尋找亡故雙親之經(jīng)過。目連在佛弟子中神通第一,他施展法力試圖找到雙親,先上天后入地。目連見到其父在梵天享樂后,又穿泉門踏訪冥間。他為覓母親青提而步步深入冥間堂奧。沿途所遇的冥間官司見目連能騰空而起,法力非凡,故待之謙恭,但他們無人知曉其母墮于何處。 《目連救母變文》利用寫作技巧與內(nèi)容勾畫出一幅令人毛骨悚然的冥間畫面,這幅畫面既饒有趣味又啟益心智。聽眾一開始便知青提墮入地獄最底層——阿鼻地獄,她因前世為惡在彼受罰。不過,全文的焦點集中在目連的游行上,游行過程中將中國民間宗教中的冥間地獄描繪得淋漓盡致,令人膽戰(zhàn)心驚。目連遇到閻羅王、地藏菩薩、五道將軍、太(泰)山都尉使者及他們的眾多左右。當(dāng)看到牛頭獄卒逼迫罪人渡冥間大河時,目連感到戰(zhàn)栗;得知人們束手抱熾熱銅柱胸膛壞爛時更令他顫抖恐懼。到目連確知青提墮入阿鼻地獄,其身為四十九道長釘釘住時,故事已近尾聲。此刻佛陀介入,推倒獄墻,放出獄中罪人,使之轉(zhuǎn)生佳道。 同樣是在故事的最后幾個場景中,盂蘭盆明確地加入情節(jié)中。青提墮為餓鬼,咽細如針,無窮食欲難饜。事實上,目連試圖借通常祭祖的方式為她奉獻食物,但食物至其嘴邊就化為猛火。為拔青提出此厄運,佛陀創(chuàng)設(shè)盂蘭盆節(jié):他告目連,七月十五日僧眾安居終了時,備盂蘭盆齋。佛陀還說未來世中其他孝子奉持是法得度脫祖先。故事以青提生天結(jié)束。 中世紀其他形式的文獻中講述的該神話與民間流行的故事大相徑庭。中國佛教藏經(jīng)所收的兩種經(jīng)典——《報恩奉盆經(jīng)》與《盂蘭盆經(jīng)》均無刑罰與折磨,甚至也沒有地獄基本結(jié)構(gòu)方面的內(nèi)容。這些資料也未述及目連“巫”一般的騰空及青提的身世,而是集中于佛陀創(chuàng)立盂蘭盆節(jié)的經(jīng)過。佛陀關(guān)于舉辦該法事的教諭被詳加鋪陳,尤其強調(diào)僧眾作為子孫及祖先間中介的角色。兩部佛經(jīng)通過指出七月供養(yǎng)源于佛陀的授意而使之合法化,它們反映出僧眾及有明確佛教信仰的聽講者的興趣。 唐代,《盂蘭盆經(jīng)》也是僧眾在給感興趣的俗眾講經(jīng)時所用的一種流行經(jīng)本!队厶m盆經(jīng)講經(jīng)文》(約850年)現(xiàn)存部分詳盡闡釋了“孝”的問題!队厶m盆經(jīng)》的注疏很多,11世紀以前至少有六種,各種注疏中也討論了子嗣對雙親的責(zé)任及長輩(特別是母親)對晚輩的恩情。一些注家以文雅的筆觸對經(jīng)文做了貼切的詮釋,而其他人[如著名的宗密(780—841年)]則充分利用各種中國傳統(tǒng)文獻來證明鬼節(jié)以何種方式實現(xiàn)了中國宗教的根本理想。 考慮到目連神話與據(jù)他的事例創(chuàng)立的儀式的力量影響了中國中世紀宗教的形態(tài),看到鬼節(jié)的神話與儀式存在于其他時期與其他地區(qū)也就不會奇怪了。唐代變文中對神話更為生動的敘述成為眾多戲曲、善書與寶卷創(chuàng)作的題材,所有這些為前近代中國的民間娛樂提供了新形式。至資料允許對地方歷史進行切近觀察的時期,可以清楚地看到,節(jié)日本身長期以來與祭祀道教諸神的中元節(jié)的行事糾結(jié)在一起,并帶有濃重的地域色彩。18世紀初纂訖的一部類書注明七月節(jié)有多種名稱:“盂蘭盆”、“鬼節(jié)”、“中元節(jié)”、“放焰口”、“普度”、“搶孤”、“送麻谷”及“瓜節(jié)”。一些地區(qū)在佛寺及道觀中操辦儀式,另一些地區(qū)則舉辦于墓側(cè)、宗祠及家宅內(nèi)外。薦物除供養(yǎng)僧伽物品之外,還包括谷物、甜瓜及其他時令鮮果、餅、大米、酒、香,以及蒸面做羊形等。某些地區(qū)焚紙錢、紙馬供奉祖先,而其他地方(特別是中國南方)則放河燈。近代在中國文化圈內(nèi)的各處都可以見到這種或那種形式的鬼節(jié),從爪哇的祭鬼儀式到夏威夷的普度儀式。 中世紀鬼節(jié)由中國傳至廣大的東亞,源于目連的風(fēng)俗在這些地區(qū)也顯而易見。從15世紀的文集《月印釋譜》看,朝鮮散文初創(chuàng)期便出現(xiàn)了目連傳說。18世紀晚期關(guān)于朝鮮歲時風(fēng)俗的記載記錄了七月十五日舉行的兩種節(jié)慶:一叫百種日,另一個叫亡魂日。節(jié)慶時百姓薦果品、酒漿及其他食物與亡親之魂。 再往東,早在606年,盂蘭盆節(jié)便已成為日本宮廷佛教的一部分。史乘云:659年七月十五日,“天皇詔群臣,令都城諸寺講《盂蘭盆經(jīng)》以報七世祖先之恩”。保存在奈良正倉院的寺志使我們得以窺見盂蘭盆的實際操辦,所見不多卻令人心動。747年大安寺清單逐項記錄了數(shù)額不等的花銷:在屬于寺廟的全部6473832元中,用于盂蘭盆的費用達17510元。其他資料證實對8世紀日本都城佛寺的經(jīng)生來說,七月的確繁忙,以該月十二至十六日為最,此間《盂蘭盆經(jīng)》與《報恩奉盆經(jīng)》新寫卷需求量很大。日本文獻中目連游地獄的故事在不同資料里有眾多變化,這些故事收在1407年由僧人玄棟編纂的印度、中國與日本傳說匯編《三國傳記》中。當(dāng)代日本,該節(jié)盛行于民間,七月諸事暫止以便民眾能及時返家參加“盆舞(盆踴リ)”。一位旁觀者記下距東京不遠的一個村莊的情況: “與冬季中的新年休假相對應(yīng)的是夏季中的“盆假”,它也是一年中兩次結(jié)算日之一,屆時人們償還債務(wù),支付傭人工資,八月望日的萬靈節(jié)時二三個晚上跳舞不休;圍著瘋狂的鼓手,外圈這么跳,里圈那么跳,兼次郎體態(tài)豐滿的寡婦在亢奮的氛圍下精神煥發(fā),大家都意識到實利的長子與堅太郎的女兒轉(zhuǎn)到一起時兩人眼中的火花。年輕男子輪流跳入鼓手圈一展歌喉來顯示自己,他們個個力爭在音度及顫音的復(fù)雜程度上勝過前人。”
|