導語_點評_推薦詞 本書簡介: 《墨辯今解》為陳高傭先生遺著,前有陳先生撰《序》和《墨辯作者和成書的年代問題》,后附《墨辯著述考》。本書內(nèi)容涵蓋《墨子》中的《經(jīng)上、下》、《經(jīng)說上、下》、《大取》、《小取》,合稱為《墨辯》。作者采集諸家之論,參對已有各版本,對原文進行了?薄T诖嘶A(chǔ)上,對原文作了逐句逐節(jié)的詳細的解說。這本《今解》,為愛好傳統(tǒng)文化的一般讀者提供了一本能夠通暢閱讀的《墨辯》讀本。對于墨子研究者、邏輯學研究者,亦有一定案頭參考價值。 作者簡介: 陳高傭(1902—1976),已故著名歷史學者。1927年畢業(yè)于北京師范大學,1928年赴日本留學,1930年回國,任教于上海勞動大學,1933年任上海國立暨南大學(現(xiàn)華東師范大學)文學院史地系教授,并兼任復旦大學、大夏大學、上海政法學院、滬江大學等校教授,1951年任西北大學教授,1954年調(diào)西安師范學院歷史系任教授,1960年任陜西師范大學教授。“文革”期間,陳高傭遭政治迫害,受到極不公平的待遇。但在惡劣的環(huán)境中,陳高傭先后完成了《墨辯今解》、《老子今解》、《論語譯注批》和《鹽鐵論評注》等近百萬字的著作。“文革”后,在中央統(tǒng)戰(zhàn)部的關(guān)心和重視下,陳高傭先生的冤案得以平反。陳高傭在學術(shù)上造詣頗深,在我國史學界享有聲譽。 目錄: 墨辯今解序 /1凡例 /4《墨辯》的作者和成書的年代問題 /6經(jīng)上經(jīng)說上 /23經(jīng)下經(jīng)說下 /127大取 /249小取 /314墨辯著述考 /363整理后記 /370前言墨辯今解序 《墨辯》爲兩千年前的古籍,我是二十世紀的今人,以二十世紀的今人解釋兩千年前的古籍,所以名爲《墨辯今解》。 所有後代人們對於古代典籍的注解,都是各時代的人們就自己對於古代典籍的理解,并以自己的語言對於古代典籍的説明,就當時來説,都可以説是當時的古籍今解。漢代人對於古代典籍的注解,在漢代的時候是當時的古籍今解,宋代人對於古代典籍的注解,在宋代的時候也是當時的古籍今解。古籍今解既不是後人的創(chuàng)作,也不是古書的翻版,是後人對於古籍的理解和説明。對於古籍的理解必須符合古人的原意,對於古籍的説明必須使今人看得懂。要符合古人原意就不能穿鑿附會,要使今人看得懂就要講得明白淺顯。古人的原意和今人的理解,無論從時代上來説,或從人的知識程度上來説,兩者之間總有一定的距離。古籍今解就是要把二者的距離使得盡量縮小,以至於完全消失,也就是要從古人原意和今人理解的矛盾中進行鬥爭,求得二者的對立統(tǒng)一。 《墨辯》這個名稱由晉代魯勝開始提出,本來是指墨子書中的《經(jīng)上、下》和《經(jīng)説上、下》四篇書言。晉人好談名理,《墨經(jīng)》多講名辯,所以魯勝稱《墨經(jīng)》爲《墨辯》。墨辯今解序 《墨辯》爲兩千年前的古籍,我是二十世紀的今人,以二十世紀的今人解釋兩千年前的古籍,所以名爲《墨辯今解》。所有後代人們對於古代典籍的注解,都是各時代的人們就自己對於古代典籍的理解,并以自己的語言對於古代典籍的説明,就當時來説,都可以説是當時的古籍今解。漢代人對於古代典籍的注解,在漢代的時候是當時的古籍今解,宋代人對於古代典籍的注解,在宋代的時候也是當時的古籍今解。古籍今解既不是後人的創(chuàng)作,也不是古書的翻版,是後人對於古籍的理解和説明。對於古籍的理解必須符合古人的原意,對於古籍的説明必須使今人看得懂。要符合古人原意就不能穿鑿附會,要使今人看得懂就要講得明白淺顯。古人的原意和今人的理解,無論從時代上來説,或從人的知識程度上來説,兩者之間總有一定的距離。古籍今解就是要把二者的距離使得盡量縮小,以至於完全消失,也就是要從古人原意和今人理解的矛盾中進行鬥爭,求得二者的對立統(tǒng)一!赌q》這個名稱由晉代魯勝開始提出,本來是指墨子書中的《經(jīng)上、下》和《經(jīng)説上、下》四篇書言。晉人好談名理,《墨經(jīng)》多講名辯,所以魯勝稱《墨經(jīng)》爲《墨辯》。實則,《大取篇》也多講名辯,《小取篇》則直可説是一篇名辯專論,因此,近年來人們多以《經(jīng)上、下》、《經(jīng)説上、下》和《大取》、《小取》六篇書統(tǒng)名爲《墨辯》。這六篇書在墨子書中篇幅不算大,內(nèi)容卻很廣泛,有哲學、邏輯、辯證法、政治、法律、經(jīng)濟、倫理、心理、數(shù)學、力學和光學等。《墨辯》這個名稱并不足以概括全部內(nèi)容,但是這個名稱似乎已經(jīng)是約定俗成,所以我們也就沿用了。這六篇書中所講的道理多和現(xiàn)代科學相吻合,有些問題的提出和解答是在科學史上的最早時期,所以《墨辯》不僅是我國很寶貴的文化遺産,在世界文化史上也有崇高的地位。但是因爲文句簡樸,義理奧深,訛誤脫衍既多,又有古文奇字,經(jīng)與經(jīng)説分離,彼此接合困難,經(jīng)文旁行句讀變爲直行連讀,更加行列錯亂,所以梁啓超説治墨經(jīng)有八難(《墨經(jīng)校釋自序》),孫詒讓説“先秦諸子之訛舛不可讀,未有甚於此書者”(《墨子閒詁序》)。墨學爲先秦顯學,《墨經(jīng)》本爲墨徒俱誦之書,秦漢以後,墨學衰落,這六篇書也就很少有人研讀。晉代魯勝曾爲《經(jīng)上、下》及《經(jīng)説上、下》四篇書作注解,名爲《墨辯注》,早已失傳,《隋書·經(jīng)籍志》已不著録。鄭樵《通志·藝文略》所舉《墨子樂臺注》也不存在,對此六篇書是否有注不可知。清初傅山曾作《大取篇釋》,現(xiàn)存《霜紅龕集》,爲清代中葉以前僅見的一篇關(guān)於《墨辯》的注釋,惜甚簡略,缺少精義。清中葉以前關(guān)於《墨辯》的研究所能言者僅僅如此。清代中葉,畢沅、汪中等承?惫偶娘L氣校注《墨子》書,對於《墨辯》即多加注意。張惠言著《墨子經(jīng)説解》纔引起人們對於《墨辯》作專門研究的興趣。七八十年來經(jīng)過多少人的校勘注解,這六篇難讀的古籍大半可以通讀了,但是其中還有些問題須再加研究!赌q今解》就是在前人所作的基礎(chǔ)上我對於這六篇古籍的學習。凡例 (一)本書先列?保闻e訓詁,再講義理,并將原文盡可能譯解爲現(xiàn)代語。對原文的譯解,有的是簡單直譯,有的且譯且加解説,有的原文語句簡樸,義理深奧,就加以比較詳細的説明。(二)本書校勘,凡前人?,已經(jīng)被人公認爲是的,即據(jù)以改正,并在校語中説明舊本字句是什麼,據(jù)何人校改。凡前人?睕]有被人公認爲是,我個人以爲可採取的,暫不據(jù)改,衹在校語中説明據(jù)某人所説,當作什麼。凡自己的校勘,仍寫舊字句,衹在校語中説明當作什麼或疑當作什麼。凡訛誤衍脫太多的文句,除在校語中説明當如何校正,并將校正後的全文另行寫出,用〖〗號附後,以便閲讀。有些簡單校勘,用下列符號表明:□衍文號、[]增字號、()當作某字或同某字。凡採取前人的?保P(guān)於他所舉的證據(jù)和理由,儘量從簡,讀者要知道詳情,可參考原書。(三)本書解釋,大體是先解字義,後解文句。對《經(jīng)上、下》和《經(jīng)説上、下》則先解經(jīng)文,後解經(jīng)説。有的經(jīng)文和經(jīng)説不便分開解釋,就合并解釋。遇有需要批判的地方,隨時加以批判。各家解釋可供參考的酌量採録。(四)本古爲今用的原則,對於書中所講有和現(xiàn)在學説思想相符合處,則儘量指出,以便相互印證。有些可以爲我們學習馬克思列寧主義和毛澤東思想作參考的,更將馬列主義經(jīng)典和毛主席著作摘引,以資啓發(fā)。(五)遇有衆(zhòng)説紛紜、莫衷一是的?焙徒忉,自己如沒有特殊的新見解,則僅採取其中比較近是的一種説法,對於其他各家所説不再提及。對前人不正確的説法,概不採取,非十分必要,也不加批判。(六)本書原文主要依據(jù)孫詒讓定本《墨子閒詁》。孫定本校訂有誤,則依舊本。評論
|