“文化:中國與世界系列叢書”編委會(huì)在生活·讀書·新知三聯(lián)書店的支持下,創(chuàng)辦“現(xiàn)代西方學(xué)術(shù)文庫”,意在繼承前人的工作,擴(kuò)大文化的積累,使我國學(xué)術(shù)譯著更具規(guī)模、更見系統(tǒng)。文庫所選,以今已公認(rèn)的現(xiàn)代名著及影響較廣的當(dāng)世重要著作為主。至于介紹性的二手著作,則“文化:中國與世界系列叢書”另設(shè)有“新知文庫”(亦含部分篇幅較小的名著),以便讀者可兩相參照,互為補(bǔ)充。本書簡介: 《存在與時(shí)間(修訂譯本)》是德國哲學(xué)家海德格爾的代表著作,1926年寫就,翌年出版。它也是本世紀(jì)最重要的哲學(xué)著作之一,不僅影響了此后多種重要哲學(xué)流派和重要哲學(xué)家,而且在文學(xué)批評、社會(huì)學(xué)、神學(xué)、心理學(xué)、政治學(xué)、法學(xué)等多種領(lǐng)域產(chǎn)生了廣泛而深刻的影響。 《現(xiàn)代西方學(xué)術(shù)文庫:存在與虛無(修訂譯本)》是法國作家讓·保羅·薩特(Jean-PaulCharlesAymardSartre,1905-1980)創(chuàng)作的一部哲學(xué)書籍。其內(nèi)容有以下五個(gè)方面:對存在的探索(導(dǎo)言);虛無的起源;自為的存在;我和他人;擁有、作為和存在。這是一部關(guān)于存在主義代表作,在哲學(xué)史上有著重要的地位。 《查拉圖斯特拉如是說(譯注本)》是尼采的里程碑式的作品,幾乎包括了尼采的全部思想。全書以汪洋恣肆的詩體寫成,熔酒神的狂醉與日神的清醒于一爐,通過“超人”查拉圖斯特拉之口宣講未來世界的啟示,在世界哲學(xué)史和詩歌史上均占有獨(dú)特的不朽的地位。 作者簡介: 弗里德里!つ岵桑‵riedrichNietzsche,1844-1900),他出生于勒肯的一個(gè)牧師之家,自幼性情孤僻,而且多愁善感,纖弱的身體使他總是有一種自卑感。因此,他一生都是在追尋一種強(qiáng)有力的人生哲學(xué)來彌補(bǔ)自己內(nèi)心深處的自卑。尼采的哲學(xué)打破了以往哲學(xué)演變的邏輯秩序,憑的是自己的靈感來作出獨(dú)到的理解。因此他的著作不像其他哲學(xué)家那樣晦澀,而是文筆優(yōu)美,寓意雋永。有人稱,尼采與其說是哲學(xué)家,不如說是散文家和詩人。尼采富于影響的代表作有《快樂的科學(xué)》、《查拉圖斯特拉如是說》、《超善惡》以及《權(quán)力意志》等。 目錄: 《存在與時(shí)間》 《存在與虛無》 《查拉圖斯特拉如是說》從前查拉圖斯特拉也像所有的彼岸論者那樣,把他的幻想拋到人類之彼岸。那時(shí),世界對我而言,似乎是一個(gè)正在受痛苦受折磨的神的作品。 那時(shí),我覺得世界是夢,是一位神的詩;是一位感到不滿意的神的眼前漂浮著的彩色煙霧。 善與惡,苦與樂,我和你——我認(rèn)為這些都是造物主眼前漂浮著的彩色煙霧。造物主想脫離自我,——于是他創(chuàng)造了世界。 對于受苦者來說,不顧自己的痛苦,迷失自我,這是一種沉醉的快樂。從前,我覺得世界是沉醉的快樂和迷失自我。 這個(gè)世界,是永遠(yuǎn)不完美的,是一個(gè)永遠(yuǎn)矛盾的映象,一個(gè)永遠(yuǎn)不完美的映象——對它不完美的造物主來說,是一種沉醉的快樂:——我曾經(jīng)覺得,世界就是這樣。 因此,我曾經(jīng)也把我的幻想拋到人類之彼岸,就像所有的彼岸論者那樣。真的拋到人類的彼岸了嗎? 啊,兄弟們,我創(chuàng)造的這個(gè)神,像所有的神一樣,是人類的作品和人類的瘋狂! 這個(gè)神也是人,只不過是一個(gè)可憐蟲,而我昵:我覺得這個(gè)幽靈是從自我的死灰和火炭中來的,這是千真萬確的!我認(rèn)為它不是從彼岸來的! 我的兄弟們,后來發(fā)生了什么事?我戰(zhàn)勝了我這個(gè)受苦者。我把自己的死灰?guī)У缴嚼锶,我為自己發(fā)明了一種更加明亮的火焰?窗,這時(shí)這個(gè)幽靈從我這里消失了! 現(xiàn)在相信這種幽靈對我來說是一種痛苦,對康復(fù)者來說是一種折磨:現(xiàn)在對我來說是痛苦和恥辱。我對彼岸論者如是說。 痛苦和無能創(chuàng)造了所有的彼岸論者;只有受苦最深的人才能體驗(yàn)到幸福的那種短暫的瘋狂。 疲倦想以一次跳躍,想以一次拼命的跳躍而登峰造極,這是一種可憐而無知的疲倦,它甚至什么都不想要了:這種疲倦創(chuàng)造了所有的神和來世。 我的兄弟們,請相信我!這是肉體對肉體感到絕望,——這個(gè)肉體以錯(cuò)亂的精神的手指去摸索最后的幾道墻。 我的兄弟們,請相信我!這是肉體對大地感到絕望,——這個(gè)肉體聽到存在的肚子對它訴說。 這時(shí),它想用頭穿過最后的幾道墻,而且不僅用頭,——伸到“彼岸的世界”。 可是,“彼岸的世界”在人類面前隱蔽得很好,那是個(gè)去人性化的、非人性的世界,它是天上虛無的東西;存在的肚子決不跟人說話,除非它自己是人。 真的,一切存在都是難以證明的,也難以讓它說話。兄弟們,告訴我,萬物之中最奇特的東西,難道不是最容易證明的嗎? 是的,這個(gè)自我與自我的矛盾和紛亂,最真誠地述說自己的存在,這個(gè)創(chuàng)造的、愿意的、評價(jià)的自我,它是事物的標(biāo)準(zhǔn)和價(jià)值。 這個(gè)最真誠的存在,這個(gè)自我,——即使在它創(chuàng)作、狂想和以折斷的翅膀飛行時(shí),它也談?wù)f肉體,也還需要肉體。 這個(gè)自我,越來越真誠地學(xué)習(xí)說話;而它學(xué)得越多,就越能贊美與尊重肉體和大地。 我的自我教我一種新的驕傲,我把這種驕傲教給世人:不再把頭埋進(jìn)上天的事情的沙堆里,而要自由地昂起頭,昂起這大地的頭,為大地創(chuàng)造意義。 我教世人一種新的意志:沿著人類盲目地走過的路走去,并且肯定它,不再像病人和垂死者那樣,悄悄地從這條路上溜走。 病人和垂死者蔑視肉體和大地,因而發(fā)明了天國和贖罪的血滴:但是即使這些甘美而陰沉的毒藥,他們也是取之于肉體和大地。 他們想逃離困苦,而且星星離他們太遙遠(yuǎn)。于是他們嘆息道:“啊,要是有一條天路就好了,可以悄悄地進(jìn)入另一種生存和幸福!”——于是他們發(fā)明了一些詭計(jì)和血腥的飲料!他們現(xiàn)在誤認(rèn)為自己脫離了他們的肉體和這個(gè)大地,這些不知感恩的東西。可是,他們脫離痙悸和狂喜要?dú)w功于誰呢?要?dú)w功他們的肉體和這個(gè)大地。 查拉圖斯特拉對病人是溫和的。確實(shí),他對他們這種尋求安慰和不知感恩的行為并不惱怒。愿他們成為康復(fù)者和制勝者,為自己創(chuàng)造更高級的肉體!
|