《侯國(guó)金詩(shī)萃》匯集了作者侯國(guó)金百余首近10年的詩(shī)歌作品,主要是英語(yǔ)詩(shī)歌,附加一些漢語(yǔ)詩(shī)歌和翻譯的詩(shī)歌。首先,這些詩(shī)歌寫人,體現(xiàn)作者對(duì)身邊及周圍的人的親情和友情;其次是寫物,引發(fā)人們對(duì)動(dòng)植物的關(guān)愛(ài);再次是寫生活百態(tài),展示作者樂(lè)觀的情懷。末尾是他人和作者本人以詩(shī)文形式對(duì)作者的評(píng)論和介紹。 作者簡(jiǎn)介: 侯國(guó)金,湖北大冶人。四川外語(yǔ)學(xué)院外國(guó)語(yǔ)文研究中心教授、《外國(guó)語(yǔ)文》和《英語(yǔ)研究》編委、重慶市高校“中青年骨干教師”。2004年獲上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)博士學(xué)位(語(yǔ)用學(xué))。2006年從復(fù)旦大學(xué)中文系博士后流動(dòng)站出站(語(yǔ)義學(xué))。主要著作有《語(yǔ)用學(xué)大是非和語(yǔ)用翻譯學(xué)之路》(四川大學(xué)出版社,2008)和《語(yǔ)用標(biāo)記價(jià)值論的微觀探索》(四川大學(xué)出版社,2005),發(fā)表“語(yǔ)用象似論”(《語(yǔ)言教學(xué)與研究》2007年第2期)、“語(yǔ)用含糊的標(biāo)記等級(jí)和元語(yǔ)用意識(shí)”(《外國(guó)語(yǔ)》2005年第1期)、“語(yǔ)用標(biāo)記等效值”(《中國(guó)翻譯》2005年第5期)等論文數(shù)十篇。 目錄: I.我之所是和友之為友 1.ITcachlikeLeech 2.不再是蛹 3.OdetoDumbbells 4.OdetoSept—Un 5.DotsVeryThin 6.OdetoWangaekerYinkoff 7.ForSureILive 8.壯志邯鄲 9.TheWordBlue 10.NotBlueAnyMore,ThisDarkCQSky 11.Rose我的AnnabelLee 12.奇葩蛇神 13.OldHugeHands 14.MonkieHeightsI.我之所是和友之為友 1.ITcachlikeLeech 2.不再是蛹 3.OdetoDumbbells 4.OdetoSept—Un 5.DotsVeryThin 6.OdetoWangaekerYinkoff 7.ForSureILive 8.壯志邯鄲 9.TheWordBlue 10.NotBlueAnyMore,ThisDarkCQSky 11.Rose我的AnnabelLee 12.奇葩蛇神 13.OldHugeHands 14.MonkieHeights 15.IfYouLieinHospitaI 16.TheLyingMan 17.AppleCleft 18.順禮雞場(chǎng) 19.PcrsonalConcert 20.Cannibal’SDiary 21.JessieThOUBcThee 22.ThouLittleThief 23.苦死你噢儂打尬? 24.愛(ài)死不由她之歌 25.鍍金野人 26.澳英之母 27.加美之父之油漆匠周游他鄉(xiāng)詠嘆調(diào) II.我之所寵 1.TodayisChildren’Sday! 2.Teeth&Lice 3.UniversalityoftheFlock 4.TheSnakeLurking 5.TheConchCrab 6.TheSongofPauI 7.黑色沉默 8.ElegytoHelenaThatIsMine 9.溫存的倩影 10.HomeIsthewhiteFellon 11.PlacementofBisop 12.尋人啟事 13.尖耳朵挽歌 14.ALittleBlackGecko 15.OdetotheRhinoceros 16.ActionDelayed III.血火求生 1.Don’tCry,Houston 2.TheDrizzleDazzling 3.PinkVariety 4.ThatBreath 5.一二淚 6.FromtheProfound 7.SeaDalliance 8.天擇 9.TheTinyTree 10.伴讀之花 11.OutofTissues 12.HumanPoison 13.LessonsReviewed 14.TheWhole 15.wetStreetcar 16.MoreThanaHome 17.KnowledgeVicious 18.ElegyforBlackBloodandWhiteTears 19.My!MayDay! 20.I'mGoing 21.FallofSISU,forThisIsYou 22.LiliesandTulipsandManyOthers 23.Will’dCollapse 24.JungleMen’STongue 25.荊楚南夢(mèng) 26.APalindromeBlowtoNida’SLike1 27.今兒離線 IV.猴哥所譯 1.憫農(nóng) 2.春曉 3.竹枝詞 4.靜夜思 5.無(wú)題 6.WilliamShakespeare’SEpitaph 7.Word 8.Pbem 9.Languages 10.October 11.Leisure13l 12.Meupatdoes 13.BuffaloBill’S 14.TheBat 15.Bats 16.HawkRoosting 17.TheDallianceoftheEagles 18.TheEagle 19.HurtHawks 20.病鶻吟 21.FortheChildren 22.TheWordPlum 23.WhenYouAreOld 24.ElizabethBarrettBrowning's15thSonnetinSonnetsfromPortuguese 25.OdeforJiangYajun 26.ThoseWinterDays 27.Metaphors 28.WilliamShakespeare’SSONNET12 29.OnShakespeare 30.DeathBeNotProud 31.DyingSpeechofanOldPhilosopher V.人眼猴哥 1.磊人雷語(yǔ) 2.佳話猴哥 3.戲言猴哥 4.麗眼看猴 5.虎眼看猴 6.惠眼識(shí)猴 7.網(wǎng)中之猴 8.引猴之人 9.TheLong—TonguedThinFellowfromtheMidland 10.猴哥自畫像
|