作品介紹

法國現(xiàn)代詩抄


作者:瓦萊里     整理日期:2014-02-15 10:39:07

本詩集最大程度地囊括了法國現(xiàn)代最著名的詩人以及他們的代表作。這些詩人在法國深受大眾喜愛,不僅推動了法國詩歌的發(fā)展,也享譽全世界。譯者徐知免先生從20世紀40年代就開始致力于法語文學和詩歌的傳譯,這次以九旬高齡再次推出了修訂版,實是不可多得的經(jīng)典。囊括超現(xiàn)實主義、自然主義、象征主義、立體主義等諸多詩歌流派,涉及抒情詩、敘事詩、諷刺詩、散文詩、戰(zhàn)斗詩等詩歌體裁,所選譯作品精妙絕倫,且形式豐富多彩。
  
  作者簡介:
  "亨利德雷尼埃(HenrideRégnier,1864—1936),后期象征主義詩人。原學法律,畢業(yè)后原準備從事外交工作,但他對文學極感興趣,1884年寫了第一首詩《平靜》。在風格上,他起初受巴那斯派影響,出版了詩集《翌日》(1885)。因喜愛魏爾倫、馬拉美的作品,雷尼埃不久即轉(zhuǎn)向象征主義,寫出《古傳奇詩集》(1887—1890)《鄉(xiāng)村迎神賽會》(1897)。晚年所作更加注重傳統(tǒng)格律,多寫十二音綴的亞歷山大體詩,有些詩句過于講究對稱的裝飾風格,歸于新古典主義文學,內(nèi)容則以謳歌自然為主。1912年,亨利德雷尼埃當選為法蘭西學院院土。
保爾-讓圖萊(Paul-Jean,Toulet,1867—1920),幻想派詩人。其詩繼承了魏爾倫、邦維爾、雅姆這一傳統(tǒng),寫得極其精致,音韻柔和,他也像魏爾倫一樣愛好使用單音節(jié)詩句。他特別注重節(jié)奏和詞的音色。詩很簡短,常常是每首詩只用兩個或三個四行詩滲合組成,每句詩也只有六個或八個音節(jié)。他還在詩中加入現(xiàn)代民間語言,富于音樂感。他在詩中總是歌唱愛情、友誼、島嶼、鴉片、大海的正午、西班牙咖啡?柨仆瞥缢麨榛孟肱稍娙祟I(lǐng)袖。
弗朗西斯  雅姆(Francis Jammes,1868—1938) ,他的一生幾乎都是在法國南方鄉(xiāng)間度過的,平日深居簡出。當他進入文學界時,法國詩壇已厭倦于象征主義的晦澀,而寄"亨利 德 雷尼埃(HenrideRégnier,1864—1936),后期象征主義詩人。原學法律,畢業(yè)后原準備從事外交工作,但他對文學極感興趣,1884年寫了第一首詩《平靜》。在風格上,他起初受巴那斯派影響,出版了詩集《翌日》(1885)。因喜愛魏爾倫、馬拉美的作品,雷尼埃不久即轉(zhuǎn)向象征主義,寫出《古傳奇詩集》(1887—1890)《鄉(xiāng)村迎神賽會》(1897)。晚年所作更加注重傳統(tǒng)格律,多寫十二音綴的亞歷山大體詩,有些詩句過于講究對稱的裝飾風格,歸于新古典主義文學,內(nèi)容則以謳歌自然為主。1912年,亨利 德 雷尼埃當選為法蘭西學院院土。
  保爾-讓 圖萊(Paul-Jean,Toulet,1867—1920),幻想派詩人。其詩繼承了魏爾倫、邦維爾、雅姆這一傳統(tǒng),寫得極其精致,音韻柔和,他也像魏爾倫一樣愛好使用單音節(jié)詩句。他特別注重節(jié)奏和詞的音色。詩很簡短,常常是每首詩只用兩個或三個四行詩滲合組成,每句詩也只有六個或八個音節(jié)。他還在詩中加入現(xiàn)代民間語言,富于音樂感。他在詩中總是歌唱愛情、友誼、島嶼、鴉片、大海的正午、西班牙咖啡?柨仆瞥缢麨榛孟肱稍娙祟I(lǐng)袖。
  弗朗西斯 雅姆(FrancisJammes,1868—1938),他的一生幾乎都是在法國南方鄉(xiāng)間度過的,平日深居簡出。當他進入文學界時,法國詩壇已厭倦于象征主義的晦澀,而寄興于可感知的世界。1898年,他發(fā)表詩集《從黎明三鐘經(jīng)到夜晚三鐘經(jīng)》,富有鄉(xiāng)土氣息,愈來愈多地融入了民歌色彩。他用自由詩體寫過不少詩集。晚年愛寫十音綴詩,有《泉水集》(1936)以及詩集遺篇《泉水與火》。他還寫過小說、散文和四卷《回憶錄》。另外有《書信集》四卷,是他跟紀德、克洛代爾等人的來往書簡、札記,頗具文獻價值。
  保爾 克洛代爾(PaulC1audel,1868—1955),既是詩人,戲劇作家,又是外交官。克洛代爾的詩常采用許多節(jié)長短句自由組合,有些詩句有好幾行,而有些則只有幾個音節(jié),他稱這種詩式為“長短格”。這是克洛代爾獨創(chuàng)的一種新形式,除散文詩外,所作絕大部分都采用了這種格律。這個形式對于他那種豪放浩瀚、一瀉千里的歌行很合式、一致。
  保爾 瓦萊里(PaulValery,1871—1945),象征主義詩人。瓦萊里堅持詩歌應(yīng)當是智慧的結(jié)晶,他在《論馬拉美的信》中說:“我非常喜歡在頭腦清醒、意識明晰時寫出一些微不足道的東西,而不愿利用麻木狀態(tài)或不能自我控制地制造出最優(yōu)秀的杰作!痹谠姼栊问缴纤缟泄诺涓衤伞K岢觥凹冊姟,語言極精雕細琢之至;但是他的作品,不管運用什么古代神話或托詞,其內(nèi)容卻完全是現(xiàn)代意識的體現(xiàn),深邃而玄秘。
  馬克斯 雅可布(MaxJacob,1876—1944),超現(xiàn)實主義先驅(qū)。雅可布早在法國超現(xiàn)實主義興起以前,就打破了陳舊的藝術(shù)形式,以獨創(chuàng)的手法表現(xiàn)離奇荒誕的夢境。他的詩抒發(fā)了掩蓋在潛意識下面的內(nèi)心痛苦,神秘但有時又以詼諧出之;他說:“我運用一切形式捕捉住我內(nèi)心無意識的東西:不召自來的詞句、念頭的偶然聯(lián)系、日間和夜間的夢、幻覺!钡胶髞,他的詩風愈向口語化、通俗化轉(zhuǎn)變。
  紀堯姆 阿波利奈爾(GuillaumeApollinaire,1880—1918),超現(xiàn)實主義詩人。他并不排斥傳統(tǒng)。他的詩把傳統(tǒng)和現(xiàn)代趣味和諧地結(jié)合在一起。這種傳統(tǒng)包括兩個方面:一方面是古代以至近代的詩歌,從龍沙到波德萊爾,從他的詩中可以看到象征派詩帶給他的遺產(chǎn),《醇酒集》中就不乏這類作品,如《萊茵雜詠》《米拉波橋》,這些意象豐富、音節(jié)優(yōu)美的詩都是詩人的名篇。另一方面是民歌。他從民歌吸取了那種明白如話、反復(fù)歌吟的調(diào)子,以眼前人物、風景入詩,仿佛急就,但卻了無痕跡。
  儒勒 絮佩維埃爾(JulesSupervielle,1884—1960),自然主義詩人,當超現(xiàn)實主義風靡一時之際,他不趨附時尚,宣稱寫詩“決不是為那些專門追求神秘的人讀的”;他在所著《詩藝隨想》中說:“我并不怕平庸……我怕的是不為人們所了解!彼邮芤郧暗南笳髦髁x,特別是詩人儒勒 拉法格(他也誕生在烏拉圭首都)的影響較多。然而他有他自己的特色。他的詩明麗而淳樸,一般都是短詩,用詞簡潔,全不著意藻飾,而天然自成。他不強調(diào)腳韻,有些詩趨于散文化。
  弗朗西斯 卡爾科(FrancisCarco,1886—1958),法國現(xiàn)代著名詩人。1910年卡爾科到巴黎后,就一直在蒙馬特爾、拉丁區(qū)過著流浪生活。他的詩受維永、內(nèi)瓦爾、魏爾倫的影響,以平易流暢的悲歌風格寫他所接觸到的巴黎下層生活,以及愛情、友誼的回憶。詩很簡短,柔和,色調(diào)凄迷,充滿現(xiàn)代都市的哀愁意味。他筆下的城市或曠野景色常常是細雨濛濛的夜晚。歡樂也是短暫的。他眼睛所看到的是小酒吧、陰影、孤獨的步伐、一個悲涼而令人厭倦的世界。
  比埃爾 勒韋爾迪(PierreReverdy,1889—1960),超現(xiàn)實主義先驅(qū)。他的詩是即興的,多感覺的,通過“橢圓形的天窗”去捕捉閃爍動蕩的世相、飛逝的線條、隱約瞥見的人影。他說:“詩在有無之中……詩是我們和遁去的現(xiàn)實之間的聯(lián)系。正是這個不在,產(chǎn)生了詩!
  保爾 艾呂雅(PaulEluard,1895—1952),超現(xiàn)實主義詩人。無論在詩歌理論或創(chuàng)作上,他都更加強調(diào)了寫詩的目的性!罢嬲脑娨憩F(xiàn)現(xiàn)實世界,并且要表現(xiàn)我們的內(nèi)心世界和我們所夢想的那個改造了的世界。艾呂雅的詩屬于主觀型,直抒胸臆,熱烈執(zhí)著,自然天成,永遠保持著一顆詩人的童心。
  路易 阿拉貢(LouisAragon,1897—1982),法國著名詩人,作家。阿拉貢的詩只是在初期用自由體,其后無論韻節(jié)、句式都恪守法國傳統(tǒng)詩格律,但有時為了豐富節(jié)奏,他把腳韻跨行移到后面一行頭上,這樣他的某些十二音綴詩讀起來很像十音綴詩。晚年他有些詩句加長,甚至長到十八音節(jié)。他的詩也像他所推崇的詩人阿波利奈爾的詩一樣,不用標點。
  菲利普 蘇波(PhilippeSoupault,1897—1990),超現(xiàn)實主義詩歌創(chuàng)始人之一。1919年,布勒東和他覺得“達達”虛無色彩太濃,于是以阿波利奈爾為會合點,創(chuàng)立了超現(xiàn)實主義。他們否定理性傳統(tǒng),試驗使用“自動寫作法”,憑記錄潛意識活動來寫作,蘇波和布勒東合寫了第一本詩集《磁場》(1920)。
  "
  
  
 。ㄟ_達運動)目的在于設(shè)法證明各種情況下,詩歌是一種活的力量,文字無非是詩歌的偶然的、絲毫不是非此不可的寄托;無非是詩歌這種自然性事物的表達方式,由于找不到合適的形容詞,我們只好叫它為達達。
——查拉

夏爾貝璣的《第二樞德的奧秘之門廊》,置之任何時代亦不愧為文學中之杰作。
——羅曼羅蘭

由于圣瓊佩斯高超的飛越與豐盈的想像,表達了一種關(guān)于目前這個時代之富于意象的沉思。
——諾貝爾文學獎授獎詞
(達達運動)目的在于設(shè)法證明各種情況下,詩歌是一種活的力量,文字無非是詩歌的偶然的、絲毫不是非此不可的寄托;無非是詩歌這種自然性事物的表達方式,由于找不到合適的形容詞,我們只好叫它為達達。
  ——查拉
  
  夏爾貝璣的《第二樞德的奧秘之門廊》,置之任何時代亦不愧為文學中之杰作。
  ——羅曼羅蘭
  
  由于圣瓊佩斯高超的飛越與豐盈的想像,表達了一種關(guān)于目前這個時代之富于意象的沉思。
  ——諾貝爾文學獎授獎詞
  
  阿波利奈爾是20世紀第一位詩人,是20世紀詩歌道路上一位勇敢的開拓者,是一個以其才情、智慧、敏銳、開創(chuàng)精神以及遠見的理論視野,指引著20世紀詩歌新潮流的人物。
  ——柳鳴九
  
  我認為阿拉貢在法國文學卓越的探險中占有一席之地,而且將在這一席之地上永垂青史。我們已經(jīng)說得太多了。我認為他在人類追求自己命運、尋覓自己的夢境的冒險中也占有一席之地。
  ——讓德奧爾梅松(法蘭西學院院士)
  
  雅姆是拋棄了一切虛夸的華麗、精致、嬌美,而以他自己的淳樸的心靈來寫他的詩的,從他的沒有詞藻的詩里,我們聽到曝日的野老的聲音,初戀的鄉(xiāng)村少年的聲音和為禽獸的謙和的朋友的圣佛朗西思一樣的圣者的聲音而感到一種異常的美感。這種美感是生存在我們?nèi)粘5纳钌,但我們(沒有)適當?shù)、藝術(shù)地抓住的。
  ——戴望舒從前我常到果園去……(雅姆)從前我常到蜜蜂嚶嚶的果園去,迎著陽光覆盆子在藍天下面歌唱。我對你敘說我的少年時候,我的生命我誕生在高山近旁。我感覺到在我的心靈深處,有雪,有帶霜的色澤的激流和高聳的懸崖峭壁,還有鷹隼在迷濛的空氣中翱翔,風抽打著雪和瓊漿。是啊,如今我自感到仿佛重巒千尺。我的憂郁有山中龍膽草的顏色。我的家族興許有不少淳樸的植物采集人,他們一生中總背著綠色的昆蟲箱籠,在可怕的炎熱的午后,深入森林冰冷的樹叢,去尋覓珍貴的植物標本。他們決不會拿這些跟神奇的巴格達術(shù)士交換他們古老的寶藏,巴格達啊,那里噴泉有催人入睡的涼意。四月的雨后一片陽光璀璨,我的愛情飽含著彩虹的溫馨。為什么會有我現(xiàn)在的生命?……難道我生來不就是為了在高山頂上,拄一根牧杖在散亂的雪花堆中生活,而別人都在和穆寧靜的日子里成長?圓舞(保爾?福爾)如果全世界的姑娘們都伸出自己的手,她們將環(huán)繞大海跳起一圈圓舞。如果全世界的小伙子們都愿意當水手,他們的船將在浪花上架起一座美麗的橋。于是人們環(huán)繞世界跳起一圈圓舞,如果全世界的人都伸出他們的手。告別(馬克斯?雅可布)別了池塘和天空打圈兒的鴿群,溫雅地閃動著蓬起雪白的頸項,絲絨般的羽毛在池中映影,別了池塘。別了家屋和藍藍的屋頂,一年四季多少友人為了看望我們不殫遠行,別了家屋。別了晾在多刺的、傍著教堂、綠籬上的衣裳!哦!多少回我畫過它,你熟悉它就像它屬于你一樣,別了衣裳!別了輝煌的樓堂!多少扇玻璃門窗,那漆得晶亮鏡面似的地板上,白色的欄桿與五彩競放,別了樓堂!別了果園、酒窖、舞榭歌場,我們的披著白色頭巾的女侍,池塘上蕩漾著的我們的帆檣,別了果園。別了我心愛的林樹,別了山巒!別了我清淺的橢圓形河流,你啊,你才是我的首都,不是巴黎。米拉波橋(阿波利奈爾)塞納河在米拉波橋下流逝我們的愛情還要記起嗎往日歡樂總是在痛苦之后來臨夜來臨吧聽鐘聲響起時光消逝了而我還在這里我們就這樣面對面手握著手在手臂搭起的橋下閃過那無限倦慵的眼波夜來臨吧聽鐘聲響起時光消逝了而我還在這里愛情像這泓流水一樣逝去愛情逝去生命多么緩滯而希望又多么強烈夜來臨吧聽鐘聲響起時光消逝了而我還在這里消逝多少個日子多少個星期過去了的日子和愛情都已不復(fù)回來塞納河在米拉波橋下流逝夜來臨吧聽鐘聲響起時光消逝了而我還在這里戀人(艾呂雅)她站在我的眼瞼上而她的頭發(fā)披拂在我的頭發(fā)中間她有我手掌的形狀她有我眸子的顏色她被我的影子所吞沒仿佛一顆玉石嵌在穹蒼。她的眼睛總是睜開著不讓我睡去。在大白天她的夢使陽光失色,使我笑,哭了又笑,要說但卻什么話也說不出。達達之歌(查拉)1達達主義者唱著歌心里充滿達達歌使他的發(fā)動機困倦了心里充滿達達電梯載著國王笨重虛弱自治他截去了右臂送給羅馬教皇這就是為什么電梯心里沒有達達吃點巧克力洗凈你的腦子達達達達喝點水2達達主義者唱著歌不快樂也不悲傷他喜愛一輛自行車不快樂也不悲傷但是新年這一天丈夫知道了一切在急難中把他們兩個尸體裝進三只手提箱送到梵蒂岡無論是情人還是那個騎自行車的人都不再快樂也不再悲傷吃點美味的腦子洗凈你的士兵達達達達喝點水3騎自行車的人唱著歌心里充滿達達因此他是個達達主義者跟所有心里裝滿達達的人一樣一條蛇戴著手套快速地關(guān)了氣閥戴上那副蛇皮手套前去擁抱教皇這真令人感動花里胡哨的肚皮心里沒有了達達喝點鳥兒的奶洗凈你的巧克力達達達達吃塊小牛肉1919年艾爾莎的眼睛(阿拉貢)你的眼睛這樣深沉,當我弓下身來啜飲我看見所有的太陽都在其中弄影一切失望投身其中轉(zhuǎn)瞬逝去你的眼睛這樣深沉使我失去記憶是鳥群掠過一片驚濤駭浪晴光瀲滟,你的眼睛驀地變幻夏季在為天使們剪裁云霞作衣裳天空從來沒有像在麥浪上這樣湛藍什么風也吹不盡碧空的憂傷你淚花晶瑩的眼睛比它還明亮你的眼睛連雨后的晴空也感到嫉妒玻璃杯裂開的那一道印痕才最藍最藍苦難重重的母親啊霧濕流光七支劍已經(jīng)把彩色的棱鏡刺穿淚珠中透露出晶亮更加凄楚隱現(xiàn)出黑色的虹膜因悲哀而更青你的眼睛在憂患中啟開雙睫從其中誕生出古代諸王的奇跡當他們看到不禁心怦怦跳動馬利亞的衣裳懸掛在馬槽當中五月里一張嘴已經(jīng)足夠唱出所有的歌,發(fā)出所有的嘆息蒼穹太小了盛不下千百萬星辰它們需要你的眼睛和它們的雙子星座孩子們?yōu)楣妍惖木吧兆砦⑽⒉[起了他們的目光當你睜開大眼睛我不知道你是不是扯謊像一陣驟雨催開了多少野花芬芳他們是不是把閃光藏在熏衣草里草間的昆蟲擾亂了他們的熾烈情愛我已經(jīng)被流星的光焰攫住仿佛一個水手八月淹死在大海我從瀝青礦里提煉出了鐳我被這禁火灼傷了手指啊千百次失而復(fù)得的樂園而今又已失去你的眼睛是我的秘魯我的戈爾康達我的印度偶然在一個晴日的黃昏宇宙破了在那些盜賊們焚燒的礁石上我啊我看到海面上忽然熠亮艾爾莎的眼睛艾爾莎的眼睛艾爾莎的眼睛早餐(普雷維爾)他把咖啡放在杯子里他把牛奶放在咖啡里他把糖放在牛奶咖啡里他用一把小茶匙不斷攪動他喝了牛奶咖啡然后放下杯子不跟我說話他點燃起一支煙他張開嘴吐出許多煙圈他把煙灰彈在煙灰缸里不跟我說話也不看我他站起身來他把帽子戴在頭上因為天正下著雨他穿上雨衣接著他走出去在雨地里也不說話也不看我而我呢我把腦袋拿在手里于是我哭了。





上一本:曾是驚鴻照影來:宋詞之旅 下一本:知識轉(zhuǎn)型與新文學發(fā)生

作家文集

下載說明
法國現(xiàn)代詩抄的作者是瓦萊里,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時,購買紙質(zhì)書。

更多好書