作品介紹

世界文學(xué)名著系列:基督山伯爵


作者:亞歷山大·仲馬     整理日期:2016-07-15 14:15:02

1、大文豪大仲馬的代表作,世界通俗小說的扛鼎之作。2、歷經(jīng)一個半世紀(jì)之久,仍在世界各國流傳,暢銷不衰。3、1986年法國《讀書》雜志推薦的“個人理想藏書”之一。4、國家教育部推薦讀物,語文新課標(biāo)必讀叢書。5、此譯本為著名翻譯家李玉民先生翻譯。精裝權(quán)威珍藏本,質(zhì)感上乘,時尚精美。 
本書簡介:
   《基督山伯爵》故事講述19世紀(jì)法國皇帝拿破侖“百日王朝”時期,法老號大副愛德蒙·唐泰斯受船長委托,為拿破侖黨人送了一封信,遭到兩個卑鄙小人和法官的陷害,被打入黑牢。獄友法利亞神甫向他傳授各種知識,并在臨終前把埋于基督山島上的一批寶藏的秘密告訴了他。唐泰斯越獄后找到了寶藏,成為巨富,從此化名基督山伯爵(水手森巴),經(jīng)過精心策劃,報(bào)答了恩人,懲罰了仇人。哥特式的故事情節(jié)、充滿哲理的人性慨嘆、生動的人物形象、引人入勝的結(jié)局,吸引了無數(shù)讀者,是大仲馬小說中的經(jīng)典之作。
  目錄:
  第一章   駛抵馬賽港 ……………………………001
  第二章   父與子 …………………………………006
  第三章   卡塔朗村人 ……………………………011
  第四章   密 謀 …………………………………016
  第五章   訂婚宴 …………………………………020
  第六章   審 訊 …………………………………025
  第七章   伊夫獄堡 ………………………………029
  第八章   憤怒的囚犯和瘋狂的囚犯 ……………033
  第九章   神父的牢房 ……………………………045
  第十章   財(cái) 寶 …………………………………052
  第十一章  逃亡之旅 ………………………………059
  第十二章  基督山島 ………………………………068
  第十三章  復(fù)仇的開始 ……………………………073
  第十四章  加爾橋客棧 ……………………………075
  第十五章  莫雷爾公司 ……………………………082第一章   駛抵馬賽港 ……………………………001第二章   父與子 …………………………………006第三章   卡塔朗村人 ……………………………011第四章   密 謀 …………………………………016第五章   訂婚宴 …………………………………020第六章   審 訊 …………………………………025第七章   伊夫獄堡 ………………………………029第八章   憤怒的囚犯和瘋狂的囚犯 ……………033第九章   神父的牢房 ……………………………045第十章   財(cái) 寶 …………………………………052第十一章  逃亡之旅 ………………………………059第十二章  基督山島 ………………………………068第十三章  復(fù)仇的開始 ……………………………073第十四章  加爾橋客棧 ……………………………075第十五章  莫雷爾公司 ……………………………082第十六章   意大利——水手辛伯達(dá) ……………089第十七章   夢幻醒來 ……………………………094第十八章   羅馬狂歡節(jié) …………………………098第十九章   賓 客 ………………………………106第二十章   引 薦 ………………………………109第二十一章  歐特伊別墅 …………………………113第二十二章  血 雨 ………………………………123第二十三章  無限信貸 ……………………………128第二十四章  銀灰花斑馬 …………………………131第二十五章  海 蒂(1) …………………………136第二十六章 魔鬼羅貝爾 …………………………139第二十七章  幽 靈(1) …………………………142第二十八章  晚 宴 ………………………………146第二十九章  乞 丐 ………………………………151第三十章   夏日舞會 ……………………………154第三十一章  調(diào) 查 ………………………………157第三十二章  舞 會 ………………………………163第三十三章  海 蒂(2) …………………………170第三十四章  歇業(yè)的面包鋪老板的房間 …………174第三十五章  上帝之手 ……………………………179第三十六章  博 尚 ………………………………188第三十七章  審 判 ………………………………195第三十八章  挑 釁 ………………………………200第三十九章 夜 ……………………………………207第四十章   決 斗 ………………………………212第四十一章  母與子 ………………………………215第四十二章  自 殺 ………………………………219第四十三章  法 律 ………………………………222第四十四章  幽 靈(2) …………………………225第四十五章  瓦朗蒂娜 ……………………………231第四十六章  丹格拉爾的簽字 ……………………238第四十七章  法 官 ………………………………246第四十八章  起訴書 ………………………………250第四十九章  贖 罪 ………………………………254第五十章  路奇·王霸的菜單 …………………260第五十一章  十月五日 ……………………………268前言
  如果進(jìn)行一次民意測驗(yàn),詢問古今中外的通俗小說中,哪一部在世界上擁有最多的讀者,而且從出版至今一直成為暢銷書,那么回答《基督山伯爵》(又稱《基督山恩仇記》)的人,恐怕不在少數(shù)。
  《基督山伯爵》于1844年在《辯論日報(bào)》上開始連載,引起極大的轟動,一百多年來始終暢銷不衰,譯成多少種文字,發(fā)行了多少億冊,又有多少人捧讀過,大概很難統(tǒng)計(jì)了。
  這種費(fèi)時費(fèi)工的大規(guī)模調(diào)查,自然不會有人去組織。但是譯者在大仲馬的故鄉(xiāng)法國逗留期間,卻參加了一次別開生面、有趣到了滑稽程度的調(diào)查問卷。事情發(fā)生在基督山城堡。不過,這座城堡不在基督山島上,而是建在巴黎西部遠(yuǎn)郊的圣日耳曼昂萊。那里有法國國王弗朗索一世的行宮。也正是在那個地區(qū),大仲馬寫出了《三個火槍手》《基督山伯爵》等膾炙人口的小說。大仲馬把那里看作第二故鄉(xiāng),并以基督山伯爵自居,一心想當(dāng)堡主,卻苦于沒有自己的城堡。1847年的一天,大仲馬發(fā)現(xiàn)一塊風(fēng)水寶地,位于圣日耳曼昂萊山腳,俯臨塞納河,他便買下這塊坡地,請來一位建筑設(shè)計(jì)師,說道:
  “我要造一座文藝復(fù)興風(fēng)格的城堡,配一座哥特式小樓,建在小湖中央;▓@要建成英國式的,帶幾條小瀑布。” 如果進(jìn)行一次民意測驗(yàn),詢問古今中外的通俗小說中,哪一部在世界上擁有最多的讀者,而且從出版至今一直成為暢銷書,那么回答《基督山伯爵》(又稱《基督山恩仇記》)的人,恐怕不在少數(shù)!痘缴讲簟酚1844年在《辯論日報(bào)》上開始連載,引起極大的轟動,一百多年來始終暢銷不衰,譯成多少種文字,發(fā)行了多少億冊,又有多少人捧讀過,大概很難統(tǒng)計(jì)了。這種費(fèi)時費(fèi)工的大規(guī)模調(diào)查,自然不會有人去組織。但是譯者在大仲馬的故鄉(xiāng)法國逗留期間,卻參加了一次別開生面、有趣到了滑稽程度的調(diào)查問卷。事情發(fā)生在基督山城堡。不過,這座城堡不在基督山島上,而是建在巴黎西部遠(yuǎn)郊的圣日耳曼昂萊。那里有法國國王弗朗索一世的行宮。也正是在那個地區(qū),大仲馬寫出了《三個火槍手》《基督山伯爵》等膾炙人口的小說。大仲馬把那里看作第二故鄉(xiāng),并以基督山伯爵自居,一心想當(dāng)堡主,卻苦于沒有自己的城堡。1847年的一天,大仲馬發(fā)現(xiàn)一塊風(fēng)水寶地,位于圣日耳曼昂萊山腳,俯臨塞納河,他便買下這塊坡地,請來一位建筑設(shè)計(jì)師,說道:“我要造一座文藝復(fù)興風(fēng)格的城堡,配一座哥特式小樓,建在小湖中央。花園要建成英國式的,帶幾條小瀑布。”“我這可辦不到,仲馬先生!這是一座黏土山丘,您造起樓來,要滑進(jìn)塞納河的。”“您盡可以挖到巖石層,建造兩層地下室。”“這樣一來,造價會高達(dá)二十萬法郎!”而大仲馬的回答,足以刻畫出他那豪爽的性情:“但愿如此!”整個計(jì)劃如期實(shí)現(xiàn)。1847年7月25日,這座新建筑落成并被命名為基督山城堡,應(yīng)邀前來慶賀喬遷之喜的客人多達(dá)六百多人,盛況空前。更加令人驚嘆的是,這種盛況持續(xù)了幾年,每天食客如云,高朋滿座——其中許多人,大仲馬連姓名都不知道,可見他的氣派,比起基督山伯爵來,有過之而無不及。大仲馬并未因此而停止創(chuàng)作,他往往讓賓客飲酒作樂,自己卻躲進(jìn)湖中命名為伊夫堡的小樓里,將如潮的文思、奇妙的構(gòu)想化為文字;缴匠潜そ莆乃噺(fù)興時期的建筑風(fēng)格,符合大仲馬所追求的華麗。但華麗中也有文學(xué)家的特色,如窗簾的大掛鉤上,飾有大仲馬所喜愛的作家的側(cè)身像?腿艘姃煦^上荷馬、莎士比亞、歌德、拜倫、雨果等人的側(cè)身像,奇怪地問為什么沒有堡主本人的,大仲馬則回答:“我嘛,住在里面!”但時過不久,大仲馬就不滿足于“住在里面”了,他讓人給他雕刻了一尊半身像,堂而皇之地安放在門廳的正位,還配上一條座右銘:“我愛愛我的人。”其實(shí),這條座右銘,大仲馬只講了半句,而他在《基督山伯爵》一書中,才表述了完整的意思,那就是:“我愛愛我的人,我恨恨我的人。”正因?yàn)槿绱,我的最初譯本取名為《基督山恩仇記》,也是有所指的:書中兩大主線并行不悖,報(bào)恩報(bào)得徹底,報(bào)仇報(bào)得痛快。這非常符合中國讀者的心理,而《基督山伯爵》深受中國讀者的喜愛,就不足為奇了;缴匠潜ぴ陲L(fēng)風(fēng)雨雨中,歷時一個半世紀(jì),幾經(jīng)易手,也顯出了滄桑老態(tài),作為文物亟待修繕。果然有喜愛大仲馬的作品而愿意出資者,最有名的要數(shù)摩洛哥國王哈桑二世,他愛屋及烏,出資將基督山城堡整修一新,改成博物館,使大仲馬文友會有了落腳之地。無獨(dú)有偶,英國一位富婆,是大仲馬小說迷,愿意將自己的財(cái)產(chǎn)捐贈給大仲馬文友會,只要該會根據(jù)她列出的問題,舉行一次問卷調(diào)查。這是百萬英鎊的巨額捐贈,大仲馬文友會當(dāng)然不敢怠慢,哪怕英國富婆所列的問題大多令人啼笑皆非,也要當(dāng)作富有探討價值的問題,嚴(yán)肅地印在問卷上。譯者到基督山城堡參加書市的時候,就目睹了工作人員分發(fā)問卷的情景。那場景有趣極了:人們看了問卷,就像欣賞奇文那樣興奮。他們以各自的情趣和想象力,認(rèn)真地回答了這樣的問題(這里僅舉出有關(guān)《基督山伯爵》的一小部分問題):埃德蒙·唐代斯得到的財(cái)寶,您估價有多少?他使用了多少?還剩下多少?您認(rèn)為剩下的財(cái)寶,仍埋藏在基督山島上,還是轉(zhuǎn)移到了別的地方?書中有什么暗示或線索?您認(rèn)為這批財(cái)寶下落如何?是否被后人發(fā)現(xiàn)?您看到什么歷史文獻(xiàn)上記載了此事?基督山伯爵和海蒂揚(yáng)著白帆消逝在海上,您認(rèn)為他們會到哪里定居?您是否獲悉他們后裔的消息?如此等等,問題總共有二三十個,印了滿滿兩大頁。同樣滑稽的是,有些答卷者也靈感大發(fā),寫下稀奇古怪的答案,同英國富婆的問題相映成趣。譬如我的朋友,法國詩社主席夏爾潘特羅先生,就遺留財(cái)寶的問題這樣回答:據(jù)可靠消息,大仲馬掌握了這批財(cái)寶,為了埋藏方便,才建造了基督山城堡。其秘密記在一張隱形紙上,同法里亞神父發(fā)現(xiàn)財(cái)寶秘密的那張紙一樣,夾在大仲馬的一本藏書里。大仲馬死后,藏書拍賣,如今下落不明。中國讀者看完《基督山伯爵》后,也可以回答英國富婆提出的問題,不必根據(jù)什么可靠的消息或文獻(xiàn),只要發(fā)揮想象力就行了。李玉民大仲馬之于小說,猶如莫扎特之于音樂,已達(dá)藝術(shù)的高峰。過去、現(xiàn)在和將來,都無人能超越大仲馬的小說和劇本。——蕭伯納第一章 駛抵馬賽港一八一五年二月二十四日,從士麥那起航,取道的里雅斯特和那不勒斯的三桅帆船“法老號”,駛近馬賽港,加爾德圣母院上的瞭望員發(fā)出信號。一名領(lǐng)港照例馬上駕艇離開碼頭,繞過伊夫獄堡,要在莫爾吉永岬和里永島之間登上大船。圣若望堡的平臺上也照例很快擠滿了看熱鬧的人。有一個青年海員站在領(lǐng)港身邊,他動作利落、目光敏銳,正監(jiān)視航船的每一項(xiàng)操作,并復(fù)述領(lǐng)港的每一道命令。人群中的這種隱隱不安的情緒,特別觸動了一位看客。他等不及航船入港,就離開圣若望堡的平臺,跳上一只小船,吩咐劃過去,并在雷澤夫?yàn)秤?ldquo;法老號”。船上那個青年海員看見來人,便離開領(lǐng)港,摘下帽子走到船邊,伏在舷檣上。那青年二十來歲,細(xì)高挑的個頭,長著一對漂亮的黑眼睛、一頭烏黑的美發(fā)。他的神態(tài)顯得沉毅而果敢。“哦!是您呀,唐代斯!”小船上的人喊,“出什么事啦?為什么船上一片悲傷的氣氛?”“出大事啦,莫雷爾先生!”青年人答道,“我們失去了好船長勒克萊爾。”“貨物怎么樣?”船主急忙問道。“貨物平安抵港,但是那位可憐的勒克萊爾船長……”“他出什么事啦?”“他死了。是得腦膜炎死的。”“現(xiàn)在,您愿意的話就上船吧,莫雷爾先生,”唐代斯看出船主急不可耐,便說道,“喏,您的會計(jì)丹格拉爾先生從艙室出來了,您想了解什么情況,他全能告訴您。我還得去招呼下錨,讓船降半旗致哀。”只見丹格拉爾出了艙室,朝船主走來。他看上去二十五六歲,天生一副媚上欺下的哭喪相。這賬房先生的職務(wù)本來就惹人討厭,水手們還都看不上他那副德行,因此憎惡他的程度可與喜愛唐代斯的程度相比擬。“哦,莫雷爾先生,”丹格拉爾說道,“您知道不幸的事了吧?”“嗯,知道了,可憐的勒克萊爾船長!他可是個忠厚正派的人!”“尤其是個出色的海員,他為莫雷爾父子公司這樣的大公司經(jīng)營買賣,在大海和藍(lán)天之間過了大半輩子。”丹格拉爾答道。“不過,”船主說著,眼睛盯著正指揮下錨的唐代斯,“不過依我看,丹格拉爾,不見得像您說的,非得老海員才懂行。您瞧我們的朋友埃德蒙,他不用別人指點(diǎn),似乎就干得蠻好。”“是啊,”丹格拉爾斜了埃德蒙一眼,眸子里閃現(xiàn)出仇恨的兇光,“是啊,他很年輕,而且不信邪。老船長剛咽氣,他不跟任何人商量,就擅自發(fā)號施令,不直接返回馬賽,卻在厄爾巴島耽擱了一天半。”“他主動承擔(dān)起全船指揮,”船主說道,“這是他作為大副的職責(zé)。至于說在厄爾巴島耽誤一天半,那就不對了,除非船需要修理。唐代斯,”船主轉(zhuǎn)身喊那青年人,“過來一下。我是想問問為什么在厄爾巴島停留?”“我也不清楚,只是奉船長的最后命令。勒克萊爾船長臨終時要我把一包東西轉(zhuǎn)交給貝特朗大元帥。”唐代斯走過來說道。莫雷爾環(huán)視周圍,把唐代斯拉到一邊。“皇上怎么樣?”他急忙問道。“看樣子很好。”“您做得對,唐代斯,是應(yīng)當(dāng)遵照勒克萊爾船長的吩咐,在厄爾巴島停留——不過要當(dāng)心,您把一包東西轉(zhuǎn)交給元帥,并和皇上談過話,這事若讓人知道,您就要受到牽連。”“我怎么能受到牽連呢,先生?”唐代斯說,“連送的什么東西我都不知道,而皇上問我的全是一般事,見到誰都會那么問的。哦,對不起, ”唐代斯又說,   “檢疫站的和海關(guān)人員來了,我要告別,可以嗎?”“請吧,請吧,親愛的唐代斯。”這個年輕人前腳剛走,丹格拉爾就又湊上前來,問道:“唐代斯有沒有把船長的一封信交給您?”“給我,沒有哇!怎么,有一封信嗎?”“我原以為除了那包東西,勒克萊爾船長還交給他一封信。”“您說哪包東西啊,丹格拉爾?”“就是唐代斯送到費(fèi)拉約港①的那包東西。”“您怎么知道有一包東西撂到費(fèi)拉約港呢?”丹格拉爾的臉唰地紅了:“當(dāng)時,我從船長室門口經(jīng)過,門正巧開著,我看見他把包裹和信交給了唐代斯。”“他沒有對我講過,”船主說,“不過,若是有信,他會交給我的。”丹格拉爾略一沉思,又說道:“既然這樣,莫雷爾先生,請您千萬不要對唐代斯提起這事,恐怕是我弄錯了。”這時,那年輕人又轉(zhuǎn)回來,丹格拉爾便走開了。“喂,親愛的唐代斯,”船主問道,“勒克萊爾船長臨終時,沒有托您轉(zhuǎn)交一封信?”“當(dāng)時他已經(jīng)不能寫字了,先生。不過您這一問,我倒想起一件事——我打算向您請兩周假。”“辦喜事嗎?”“先辦喜事,然后去巴黎一趟。”“行!時間好說,告多長假隨您的便。船上的貨物要六個星期才能卸完,三個月之內(nèi)不能重新起航……不過,三個月后您務(wù)必回來。‘法老號”船主拍拍青年海員的肩膀,接著說道,“不能沒有船長就重新起航啊。”“沒有船長?”唐代斯眼里閃著欣喜的光芒,高聲說,“您說話可不能當(dāng)兒戲呀,先生,要知道,您這話恰恰符合我內(nèi)心最隱秘的期望。噢!莫雷爾先生,”青年海員眼里涌出淚水,抓住船主的雙手,高聲說道,“莫雷爾先生,我代表我父親和未婚妻梅色苔絲謝謝您。”“好啦,好啦,埃德蒙,謝什么,上帝保佑好人!看您父親去吧,看梅色苔絲去吧,然后再到我家去做客。”船主含笑目送唐代斯,直到他跳上鋪石碼頭,隱沒在大麻田街的行人里。丹格拉爾站在他背后,跟他一樣凝望著埃德蒙·唐代斯。同是目送一個人,可兩人的眼神卻大不相同。





上一本:故鄉(xiāng)三部曲定格絲綢之路上的西部故鄉(xiāng) 下一本:世界文學(xué)名著系列:小王子

作家文集

下載說明
世界文學(xué)名著系列:基督山伯爵的作者是亞歷山大·仲馬,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時,購買紙質(zhì)書。

更多好書