魯濱孫出身于中產(chǎn)階級,他父親常用知足常樂的哲學教育他,要他滿足現(xiàn)狀。但他還是抵擋不住海外新世界的誘惑,幾次三番地出海闖蕩,終于有一次被困在了一個荒島上。二十八年的孤島生活仍然未能阻止他的冒險精神,他憑著堅韌的毅力,在荒島上造房子、修田地、種糧食、養(yǎng)牲畜,硬是把荒島建成了一個世外桃源,*后終于脫險,返回了歐洲。 作者簡介: 作者: 丹尼爾·笛福(1660—1731),英國小說家,對英國小說的發(fā)展起了重大作用。除享譽世界的《魯濱孫飄流記》外,還著有《辛格爾頓船長》《摩爾·弗蘭德斯》《大疫年日記》等長篇。作品擅長描寫具體的行動和環(huán)境,細節(jié)逼真,語言自然、親切。 譯者: 徐霞村(1907—1986),原名徐元度,字霞村。曾任教于多所大學,自1947年起在廈門大學工作。譯著有《魯濱孫飄流記》《菊子夫人》《皮蘭德婁戲曲集》等二十余部;著作有《法國文學史》《南歐文學概觀》、小說集《古國的人們》、散文集《巴黎游記》等。 前言譯本序 十八世紀一個英國船上的水手在航行中和船長發(fā)生沖突,被遺棄在一個荒島上。他在那里與人世完全隔絕,獨自生活了四年多,才被一個航海家?guī)Щ赜_@件事在當時引譯本序 十八世紀一個英國船上的水手在航行中和船長發(fā)生沖突,被遺棄在一個荒島上。他在那里與人世完全隔絕,獨自生活了四年多,才被一個航海家?guī)Щ赜_@件事在當時引起社會上很大的興趣。從未寫過什么文學作品、年近六旬的笛福,從這件事得到了很大的啟發(fā),從而創(chuàng)作了《魯濱孫飄流記》這部不朽的杰作。曾經(jīng)有人說,笛福不過是取得了這個水手的手稿,并加以增補、修飾、敷衍成書而已。這種說法是沒有根據(jù)的,也是對文學藝術(shù)的特點缺乏認識的表現(xiàn)。笛福自己卻又暗示《魯濱孫飄流記》是他自己一生經(jīng)歷的寓言。這個說法也未必是確當?shù)。但是《魯濱孫飄流記》確是與笛福的生活和思想密切相關(guān)的。笛福是自己階級的代言人,魯濱孫也就是按照他的理想創(chuàng)造出來的人物。同時《魯濱孫飄流記》也是富有時代特色的。 笛福的一生正是處在資本主義原始積累的時期,正是處在資產(chǎn)階級政權(quán)逐漸臻于鞏固的時期,也是手工場工業(yè)發(fā)展到機器生產(chǎn)的前夕。資產(chǎn)階級在一六四○年以暴力取得政權(quán),在笛福出生的那一年,即一六六○年,代表封建反動勢力的斯圖亞王室卻又在英國復辟,在笛福二十八歲的時候資產(chǎn)階級才又趕走了斯圖亞王室,迎立了奧倫治的威廉。此后英國資本主義就走上了更為順利的發(fā)展途徑。在這些王室更替的同時,英國的工商業(yè)迅速地發(fā)展著。紡織業(yè)、造船業(yè)、制造業(yè)和煤鐵的開采的生產(chǎn)量增長得很快,海外貿(mào)易空前發(fā)達,新的工商業(yè)城市在興起,殖民地的種植業(yè)也增長很快。另一方面卻是連年進行殖民戰(zhàn)爭,國內(nèi)政治腐敗,黨爭激烈,統(tǒng)治階級對勞動人民進行極為殘酷的剝削,許多自耕農(nóng)淪為貧民,同時對殖民地和未開化地區(qū)進行壓榨。 英國資產(chǎn)階級革命實際上是以貴族與資產(chǎn)階級的妥協(xié)而終結(jié)。貴族、地主仍然可以不必費心勞力坐享巨額收入。比如歐爾蒙德公爵地產(chǎn)收入每年達兩萬兩千鎊,白金漢公爵一萬九千六百鎊。這是社會上最反動的階級。貴族、地主中有許多是資本主義化了的,他們也經(jīng)營工商業(yè),笛福在《英格蘭與威爾士周游記》中在記述倫敦的股票交易時談到差不多全國有產(chǎn)者都買賣南海公司、東印度公司、英格蘭銀行等企業(yè)的股票;股票交易把宮廷和商業(yè)區(qū)聯(lián)系起來,也使許多外地貴族與鄉(xiāng)紳地主集中在倫敦。參看《英格蘭與威爾士周游記》卷一,第336頁。還有一些貴族與地主的次子、幼子因為遺產(chǎn)是傳給長子的,也從事起商業(yè)來。當時有名作家阿狄生在他的“旁觀者”第108號上就提出名門的幼子可以從事商業(yè),而且事實上已經(jīng)有許多產(chǎn)業(yè)不多的人開始經(jīng)商,后來比長兄還富有。這些人是資產(chǎn)階級的上層。被人看不起的小商人、小企業(yè)所有者等構(gòu)成資產(chǎn)階級下層。此外就是農(nóng)民與工人了。 笛福是屬于中下層資產(chǎn)階級的。他的父親是個小油燭商人。這個階層大多不屬于英國國教,而信奉新教的其他教派,因此他們不能擔任公職。他們有自己的教會,有自己的學校。允許不允許他們有自己的信仰,允許不允許他們擔任公職,在當時一直是個斗爭的焦點。他們在社會上是不為人所重視的。笛福出身于這樣的家庭,上這樣的學校,到二十多歲的時候他已是個小商人了,做過內(nèi)衣業(yè)的中間商人,經(jīng)營過煙、酒等貿(mào)易。一六八八年威廉來到英國時他已是個較體面的商人了,但到一六九二年就遭到破產(chǎn)。他只好做點零碎的小事。后來得到威廉的賞識,開辦了個磚瓦廠,用他自己的話說:我一切的希望都建筑在我在艾塞克斯開的制造廠上。先王給我的一切恩賞我都用在那里了。我雇用了百戶貧家工作。一般情況下我每年可獲利六百鎊。我開始興高采烈地生活著。弄到一所好房子,再次買了車和馬。致羅伯特·哈萊函,見《笛福書信集》第17頁。他在經(jīng)營商業(yè)的同時從事政治活動,寫了不少小冊子。一七○二年十二月他出版了一本小冊子《對待非國教徒的最簡便的辦法》,諷刺政府對非國教的其他新教教徒的限制與壓迫。這時威廉已死,政府下令逮捕他。他一面上書求赦,一面躲了起來。終于在次年五月被捕入獄,七月九日被判處的刑罰之一是枷刑示眾三次。七月二十九日第一次枷刑示眾,他在這天出版了“枷刑頌”作為抗議,他說他被判刑是不公正的,他說應該受這種刑罰的是無能的將軍、爭權(quán)的政客、貪婪的財政家、騙人的掮客與股票經(jīng)紀人、邪惡的律師和市政官、壓榨窮人的地主、酗酒的牧師、放蕩的公子等人。人民知道他是無罪的,向他歡呼,為他干杯,并且獻上花環(huán)。直到十一月他才因大臣哈萊的疏通得以出獄。但他因此又一次遭到破產(chǎn)。此后他一直辦報紙?zhí)嬲蟪荚谛侣剤罂矫娉隽Γ瑫r常到蘇格蘭調(diào)查動向,制造輿論。他辦的刊物最重要的是一七○四至一七一三年的“評論報”。此外還寫了不少政治、經(jīng)濟小冊子。一七一三年四月他曾被捕兩次,一七一四年八月又被捕一次,都是因為言論關(guān)系。他到五十九歲時寫了《魯濱孫飄流記》,得到很大成功,接著就寫了許多小說,比較有名的是《辛格頓船長》《摩爾·弗蘭德斯》《倫敦大疫記》《杰克上!贰读_克查娜》等。晚年他也寫了一些政治、經(jīng)濟的著作,如《不列顛島周游記》《商人手冊》《英國商業(yè)計劃》等。他幾乎一生都是在負債中度日,他臨死前為了避債不得不離家藏起來。他于一七三一年死在異鄉(xiāng)。 笛福生活在資本主義發(fā)展的時期,他屬于資產(chǎn)階級,他是中下層資產(chǎn)階級的代言人。他的政治見解是帶有兩重性的。 他一生最關(guān)心的是發(fā)展資本主義,他極力稱贊的是資產(chǎn)階級,他認為一個國家發(fā)展最核心的問題是發(fā)展貿(mào)易!敖o我們貿(mào)易就是給我們一切”笛福:《評論報》卷六,第1頁,轉(zhuǎn)引自潘恩:《評論先生》第74頁!百Q(mào)易是世界繁榮的生命”笛福:《英國商業(yè)計劃》第24頁。!@就是他最根本的主張。因為他以為貿(mào)易使制造業(yè)和航海業(yè)發(fā)展,使人民有工作,有衣穿,有飯吃,物資也因此能保持高價,并且可以維持高的地租,所以上層社會也得到好處。只要有勤勞的人來發(fā)展貿(mào)易,任何地方都會繁榮起來。他的一切經(jīng)濟論著與部分政治論著都發(fā)揮這個主張,提出了許多具體建議。笛福關(guān)于發(fā)展經(jīng)濟的主張是有利于英國社會發(fā)展的,但是,他熱烈地支持殖民制度,提出奪取、經(jīng)營殖民地的辦法,提出與落后民族擴大貿(mào)易的辦法,并且擁護黑奴買賣。這一切都表現(xiàn)了他的階級局限性。 笛福對于那些因門第而驕傲的貴族、紳士抱有很大的反感,他盡力頌揚并非上層階級出身的資產(chǎn)階級。在《英國商業(yè)計劃》第一卷第一章里,他用了相當大的篇幅駁斥“關(guān)于門第的胡說”。笛福抨擊了那些看不起“平民”的“紳士”。他說人的始祖就是做工的。他強調(diào)商人是有用的人,而紳士變商人,商人變紳士則又是合理的事,等等。對自己階級的稱贊,他在《羅克查娜》里有一段話說得最明顯:羅伯特男爵和我對商人的看法是完全一致的。羅伯特男爵說——我覺得他說的完全正確——一個地道的商人是全國最好的紳士,無論在知識上、在儀態(tài)上還是在判斷能力上,商人都比許多貴族強。他們一旦控制了世界,雖然沒有地產(chǎn),也比有地產(chǎn)的紳士富有。《羅克查娜》第148—149頁。笛福對待勞動人民的態(tài)度是有兩個方面的。他認為犯罪的根源是貧窮,富有的人是不會犯罪的。摩爾·弗蘭德斯和羅克查娜之所以走上不光榮的道路,就是因為貧窮,所以他對這兩個人物也是抱有同情的。他主張發(fā)展工商業(yè)使人民有工作。但是另外一方面,他卻把當時工人工作時間長、工資低,未成年的孩子就要做工等殘酷剝削現(xiàn)象視為固然。這是雇主的觀點。我所做的第一件事,就是替自己購買了一個黑奴。粗呢以及在這地方視為特別貴重和需要的各種東西,我想法子把它們賣了很好的價錢,得到了四倍的利潤。現(xiàn)在,就我的種植園的發(fā)展來說,我已經(jīng)遠遠超過了我那可憐的鄰居。因為我所做的第一件事,就是替自己購買了一個黑奴和一個歐洲傭人(船主替我從里斯本帶來的那個還不在內(nèi))。常言說得好,得意往往是惡運的媒介,我的情形正是這樣。第二年,我的種植園非常成功。我從自己的地里收獲了五十捆煙葉,除了供應附近一帶人們的需要之外,還剩下很多。這五十捆煙葉每捆有一百二十多磅重,我把它曬好了,堆在一處,專等那些商船從里斯本回來,就可以起運了。我這時看到自己的業(yè)務和財富一天一天地發(fā)展,腦子里又開始充滿了奇妄的計劃和夢想,這些事情就是對于一個有頭腦的商人,都是非常有害的。假使我把當前的生活繼續(xù)過下去,本可以獲得無窮的幸福。為了這些幸福,我父親曾經(jīng)認真地勸過我,叫我過一種安靜的生活,并且把中等階級生活的好處入情入理地告訴我?墒俏覅s專愛管一些不相干的事情,終于一手造成了自己的不幸,增加了自己的過錯,使我后來回想起來倍加悔恨。這些失策都是由于我自己太堅持我的遨游世界的愚蠢愿望,并且太盲目地聽從這種愿望,不肯聽從大自然與造物的指示,采取明明于我有好處的生活道路。正像我過去從父母身邊逃走的時候一樣,我現(xiàn)在又產(chǎn)生了異想天開的思想。我本來大有希望靠我的新種植園發(fā)家致富,可是我偏要把這種幸福的遠景丟在腦后,去追求一種魯莽而過分的、不近情理的冒進的妄想,因而再一次把自己投入了人世間最不幸的深淵。假如不是這樣,我決不會同安定而健康的生活這樣勢不兩立,F(xiàn)在讓我來談談這件事的詳細經(jīng)過。不難設想,我現(xiàn)在在巴西差不多已經(jīng)住了四年,并且我的種植園也蒸蒸日上,日趨興旺,我不但學會了本地的語言,并且在一些同行中間以及在當?shù)乜诎妒ニ_爾瓦多圣薩爾瓦多,巴西東部的港口。的商人中間有了熟人和朋友。我同他們談話的時候,經(jīng)常向他們談到我兩次航行到幾尼亞海岸的情形,談到怎樣同黑人做生意,只要用一些七七八八的小東西,像假珠子、玩具、刀子、剪子、斧子、玻璃器皿之類,就可以毫不費力地換到金沙、豆蔻、象牙之類,而且還可以換到大批在巴西經(jīng)常使用的黑人。他們總是非常注意地傾聽我談論這些問題,特別是有關(guān)購買黑奴方面。這種生意,當時還不很盛行,非要得到西班牙王或葡萄牙王的許可才能做,而且?guī)в袑@再|(zhì),所以黑奴進口數(shù)量很少,并且價錢很高。有一次,我跟幾個我所認識的商人和種植園主在一塊,很起勁地談論這些事情。第二天早晨,便有三個人來找我,告訴我說,他們對于我昨晚所談的話,仔細考慮了一下,現(xiàn)在特來對我提一個秘密的建議。他們首先要求我嚴守秘密。然后對我說,他們打算搞一條船到幾尼亞去;并且說,他們的情況和我相同,都有自己的種植園,目前最感缺乏的是傭人;又說,他們并不想長期從事這種買賣,因為他們回來之后,不能公開出售黑奴;所以他們只想走一趟水,把黑奴秘密地運上岸來,分配到各人的種植園里。總之,他們的意思是問我肯不肯做他們船上的管貨員,到幾尼亞海岸去替他們經(jīng)營交易方面的事情。他們答應把黑奴同樣分給我一份,并不要我拿出任何資本。必須承認,假使這個建議是向一個沒有定居在這里,沒有自己的種植園需要照顧的人提出來的話,那實在是個好機會,既有現(xiàn)成的資本,又有賺大錢的希望。然而,我的情況卻完全不同。我的種植事業(yè)已經(jīng)有了一些基礎(chǔ),只要再干上三四年,把倫敦那一百鎊想法子弄得來,加了下去,不愁不會掙出一個三四千鎊的家當,而且以后還要增加下去。處在我這種情況的人,再要去考慮這次航行,那簡直是天下最荒謬的事了。然而,我這人生來就善于毀滅自己,竟受不住他們這種建議的誘惑,正如我當初控制不住自己的漫游世界的計劃,不聽父親的規(guī)勸一樣?偠灾,我就對他們說,我情愿前去,只要他們肯在我離開的時間幫我照料我的種植園,并且在萬一出了事的時候按照我的指示處理它。這些條件他們都滿口答應了,并且立了字據(jù)。于是我便立了一張正式的遺囑,安排我的種植園和財物;遺囑上說,如果我死了,那救我性命的船主就成為我的繼承人,不過他必須依照我的指示處理我的財產(chǎn),一半歸他自己,一半運回英國去。總之,我非常小心地保全我的財產(chǎn),維持我的種植園。假使我肯用上一半的慎重精神來注意我個人的利益,來判斷一下什么應該做,什么不應該做,我決不會離開這么興旺的事業(yè),把一切致富的希望都丟在腦后,冒著海上各種風險去進行這次航行,更不用說還應該考慮到我個人可能遭遇到的特殊不幸?墒牵覅s不顧一切地往前沖,盲目地服從著幻想的驅(qū)使,把理智丟在腦后。我把船只準備停當,把貨裝好,把一切事情都和我的同伴們照著合同辦好之后,便在一六五九年九月一日那個不吉利的時辰上了船;八年以前,我違抗了我父母的嚴命,不顧我自己的利益,從赫爾逃走,也正是這一天。我們的船載重一百二十噸,裝著六只小炮,除了船主,他的小傭人和我之外,一共是十四個人。船上沒有什么大件的貨,只有適合與黑人交易的小玩藝,像假珠子、玻璃片、貝殼、新奇的小東西、望遠鏡、刀子、剪子、斧子之類。我上船的那天,我們就開了船,沿著海岸向北開,預備在北緯十度和十二度之間,橫斷大洋,直放非洲。這似乎是當時大家都采取的走法。我們沿著海岸線一直開到圣奧古斯丁角,巴西東部突入海內(nèi)的一塊陸地。一路上天氣都很好,就是太熱。過了圣奧古斯丁角,我們便稍稍離開海岸,朝著斐倫多諾侖哈島斐倫多諾侖哈島,在巴西之東。的方向,從西邊繞過那些小島,沿著海岸一直向東北偏北開去。沿著這條航線,我們用了大約十二天的工夫,才過了赤道;根據(jù)我們最后一次觀測,我們已經(jīng)走到北緯七度二十二分。不料這個時候,我們忽然碰到一股非常劇烈的颶風,這股颶風起初是從東南刮來,接著轉(zhuǎn)為西北方向,最后成東北風,來勢非?膳,一連十二天,我們一籌莫展,只是隨著命運和狂風的支配,被風力卷來卷去。十二天之中,不消說,我每天都準備著葬身海底,就是船上其他的人也沒有一個指望能夠活命!
|