《重估一切價值》是為尼采未刊文稿的獨(dú)具匠心的編撰。尼采曾將《扎拉圖斯特拉如是說》視為其哲學(xué)的前廳,將“重估一切價值”的文稿比作未竣工的主體建筑。前者在我國已有各種不同的譯本,至于后者,也已先后出版了幾種漢譯:最早的有《權(quán)力意志——重估一切價值的嘗試》(張念東、凌素心譯,商務(wù)印書館1991年出版)。盡管這本書依據(jù)的版本因尼采胞妹的作偽行徑在德國備受爭議,但并不影響漢譯本在向中國讀者介紹尼采遺稿方面具有的開拓意義。接著有賀驥翻譯的《權(quán)力意志》(漓江出版社,2000年)。這是一個選譯本,譯自意大利學(xué)者GiorgioColli和MazzinoMontinari編訂的《考訂版尼采文集》(KSA)的第13卷,該卷收入1887年至1889年的遺稿,格言按寫作時間順序編排。隨后有《尼采遺稿選》(上海譯文出版社,2005年),虞龍法譯,依據(jù)的是德國烏帕塔爾大學(xué)哲學(xué)系教授君特?沃爾法特(G?nterWohlfart)的版本,編者圍繞“權(quán)力意志”這個主題從考訂版第7卷至第13卷遺稿中進(jìn)行選編,時間跨度從1869年秋至1889年初,所選的格言仍按年代編排。除此之外,近年出版的還有《權(quán)力意志》(兩卷,孫周興譯,商務(wù)印書館2007年)。該書依據(jù)《考訂版尼采文集》(KSA)的第12卷和第13卷,上卷收入1885年至1887年的遺稿,下卷收入1887年至1889年的遺稿。 本書的編排體例完全不同。編者維茨巴赫長期擔(dān)任尼采協(xié)會的主席,參與穆莎里昂版本的編輯出版,屬于最著名的尼采作品和思想世界的專家。編者長期研究由魏瑪尼采文庫管理的遺稿,花了十年時間對尼采八十年代的全部筆記材料進(jìn)行篩選和整理。翻閱本書的 目錄: ,就會發(fā)現(xiàn),這個版本的格言不再簡單地按時間順序排列,第一次從尼采的遺作中提供了思想上屬于這部自然哲學(xué)巨著的一切東西,并且在編排上用清晰的線條向我們展示了結(jié)構(gòu)有序的尼采思想世界的巨大浮雕。全書分為四卷,每卷包含若干章節(jié),讀者通過標(biāo)題可按圖索驥地尋讀尼采相關(guān)的思想。如果尼采的遺稿好比一付撲克牌,尼采胞妹的版本是將撲克牌的順序攪亂,維茨巴赫的貢獻(xiàn)在于,試圖將本來排序就不規(guī)整的牌子按花色和數(shù)字順序排好。這對于初學(xué)者了解尼采哲學(xué),無疑提供了極大方便。本書的末尾有一附錄,標(biāo)出了每段格言寫作的時間。值得注意的是,本書不僅收入80年代的遺稿,而且還有早在1875年寫的斷片,對于寫作時間不確定的,編者則注上“不明”。這份附錄體現(xiàn)了德國學(xué)者治學(xué)的嚴(yán)謹(jǐn),有助于讀者了解尼采思想發(fā)展的脈絡(luò)。 作者簡介: 弗里德里希·威廉·尼采,德國著名哲學(xué)家。西方現(xiàn)代哲學(xué)的開創(chuàng)者。主要著作有:《悲劇的誕生》《不合時宜的考察》《查拉蘇圖拉如是說》《希臘悲劇時代的哲學(xué)》等。 維茨巴赫,長期擔(dān)任尼采協(xié)會主席,參與穆莎里昂版本的編輯出版,是最著名的尼采作品和思想世界的專家之一。 林笳,1945年生,祖籍福建省福州市,1967年畢業(yè)于中山大學(xué)外語系德語專業(yè),1975年調(diào)入廣州外國語學(xué)院工作,長期從事德語教學(xué),現(xiàn)任廣東外語外貿(mào)大學(xué)德語教授,主要研究方向:德語文學(xué)。近年來開設(shè)翻譯、德語文學(xué)史、西方文學(xué)批評方法等課程。主要譯作:《失蹤的少女》、《早年的面包》、《狐貍》(劇本)、《與烏托邦賽跑》(格拉斯文集之一)、《希特勒萬歲,豬死了》,主編:《里爾克集》。 弗里德里!ねつ岵桑聡軐W(xué)家。西方現(xiàn)代哲學(xué)的開創(chuàng)者。主要著作有:《悲劇的誕生》《不合時宜的考察》《查拉蘇圖拉如是說》《希臘悲劇時代的哲學(xué)》等。 維茨巴赫,長期擔(dān)任尼采協(xié)會主席,參與穆莎里昂版本的編輯出版,是最著名的尼采作品和思想世界的專家之一。 林笳,1945年生,祖籍福建省福州市,1967年畢業(yè)于中山大學(xué)外語系德語專業(yè),1975年調(diào)入廣州外國語學(xué)院工作,長期從事德語教學(xué),現(xiàn)任廣東外語外貿(mào)大學(xué)德語教授,主要研究方向:德語文學(xué)。近年來開設(shè)翻譯、德語文學(xué)史、西方文學(xué)批評方法等課程。主要譯作:《失蹤的少女》、《早年的面包》、《狐貍》(劇本)、《與烏托邦賽跑》(格拉斯文集之一)、《希特勒萬歲,豬死了》,主編:《里爾克集》。 目錄: 上冊 序 引言 卷一 最高價值的批判,用生命來衡量 引子 第1章各類哲學(xué)家的心理 第2章“真理”的意志 引子 1.錯誤的出發(fā)點(diǎn):精神的自我反映 2.相信詞語和語法 3.事物根基的真理原則 4.混淆邏輯與現(xiàn)實(shí)的原則 5.對事物可認(rèn)知性的信仰 6.誹謗的大學(xué)校上冊序 引言卷一 最高價值的批判,用生命來衡量引子第1章各類哲學(xué)家的心理 第2章“真理”的意志 引子 1.錯誤的出發(fā)點(diǎn):精神的自我反映 2.相信詞語和語法 3.事物根基的真理原則 4.混淆邏輯與現(xiàn)實(shí)的原則 5.對事物可認(rèn)知性的信仰 6.誹謗的大學(xué)校 第3章道德的自我戰(zhàn)勝 引子 1.道德問題 2.“自由意志”的前提 3.利己主義及其問題 4.道德的非自然化 5.理想主義者 6.道德對于生命的利與弊 第4章造神與神圣謊言的心理學(xué) 引子 1.將人類分為神與人 2.肯定的與虛無主義的諸宗教 3.教士的類型 第5章基督教的理想 引子 1.心中的“天國” 2.猶太人的怨恨 3.基督教作為舊世界的衰亡形式 4.強(qiáng)者的崩潰 5.理智的不潔 6.教會內(nèi)反基督者的勝利 7.新教 8.“現(xiàn)代觀念”卷二 權(quán)力意志的形態(tài)學(xué)和發(fā)展說引子 第1章永不衰竭的生命意志 第2章生成中的創(chuàng)造意志 1.構(gòu)成物的產(chǎn)生與生命節(jié)奏 2.有機(jī)物中的創(chuàng)造性 3.通過價值評估培育欲望 4.人的提升 第3章個體的新概念 1.作為多樣體和統(tǒng)治構(gòu)成物的人 2.個人 3.意識的意義 4.智力只是一種器官 第4章可以想象和測量的世界 引子 1.事件的邏輯化 2.世界作為有限度的力量 3.永恒的輪回 4.標(biāo)準(zhǔn)與數(shù)的相對性 5.“事物”作為動態(tài)的量 第5章欲望作為權(quán)力意志的變形 第6章藝術(shù)心理學(xué) 第7章社會有機(jī)體 第8章疲憊不堪的與精力充沛的生命下冊卷三 虛無主義的自我克服引子 第1章虛無主義作為迄今為止價值評估的必然結(jié)果 1.歐洲心靈的沒落 2.頹廢的標(biāo)志 3.完全的虛無主義者 第2章現(xiàn)代性問題 1.無目的性與無約束性 2.不成功者的數(shù)量 3.現(xiàn)代藝術(shù) 4.偉大的群氓與奴隸起義 5.19世紀(jì)強(qiáng)大的一面 第3章我的任務(wù) 第4章自然的價值秩序 1.道德作為等級制度的學(xué)說 2.新的目標(biāo) 3.一切生存的無辜 4.價值重估 第5章真理問題 第6章等級制度 1.什么東西決定等級 2.創(chuàng)造力的程度 3.科學(xué)者的等級 4.群畜反對不尋常的人的斗爭 5.價值感的對立 6.工人階級與更高階層卷四 中午與永恒引子 第1章一位英勇的哲學(xué)家的指導(dǎo) 第2章20世紀(jì) 第3章未來的立法者 第4章管教與培育 1.偉大的教育者 2.培育的思想 3.婚姻 4.教育手段 5.貴族與其他階層 6.教育作為自我塑造 第5章未來的人文主義 1.古典土壤的重新獲取 2.希臘人的高貴 3.古典的類型 4.什么是悲劇性? 第6章偉大的單獨(dú)者 第7章狄俄尼索斯的哲學(xué) 1.阿波羅和狄俄尼索斯的對立性 2.自然的拯救者 3.神的新種類 4.宇宙的我跋 關(guān)于尼采 附錄:格言產(chǎn)生的時間 1886年,尼采給自己的最重要的幾本著作寫了新的前言,富有啟發(fā)性而且非常清晰地表明了他的思想發(fā)展過程。這些前言按編年史匯編在一起,在穆薩利昂(Musarion)版本中是首次,它們表明,畫面中的所有景物圍繞著一個視角中心,那便是計劃中的這本主要著作,當(dāng)時,尼采完全沉迷于這本著作;只有從這個視點(diǎn)出發(fā),他才能寫出如此透徹的前言,將他的每一部作品納入到一個整體中。尼采令人驚訝地指出,他的生平和作為,從前面看,也許令人感到莫名其妙,但是從后面看,就會洞察其全部意義和理智而不禁拍案叫好!要從后面看!——正是這本最后的著作包括了他的遺稿。因此,擺在大家面前的這本著作,將會給細(xì)心研讀它的讀者帶來另外一大好處:尼采的全部作品都是從中心的這堆火點(diǎn)燃,并且燃燒起來的,它們的前臺曾使許多人碰壁和停滯不前,如今倒塌了;它們產(chǎn)生于這堆熾熱燃燒的巖漿,并且有秩序地圍繞著它們的太陽:這本主要著作。人們不妨讀一下1886年才補(bǔ)充進(jìn)去的《快樂的科學(xué)》的第五章,就能懂得尼采要在這本主要的哲學(xué)著作中揭示什么。對于編者來說,將第五章的內(nèi)容編進(jìn)眼前這本主要著作中,是一個很大的誘惑,它原先是為后者準(zhǔn)備的,但是,尼采曾經(jīng)將它附屬于《快樂的科學(xué)》,為了尊重作者,我們也就保持原樣不做任何改動。本書的讀者大可以手中一直拿著第五章作為補(bǔ)充讀物。 許多年前,我著手研究這部遺作,有機(jī)會在短時間里看到尼采的上百本小筆記本。這本著作在歐洲的所有地區(qū)都被說成是匆忙之間寫的,而且沒有條理,寫作方式如同漫游者朝著一個偉大的目標(biāo)行走。當(dāng)時我就感到,在這些數(shù)以千計的、簡短的、雜亂無章地排列在一起的散篇中展示出一個巨大的新世界。我產(chǎn)生了一種愿望和決心,按照原作者的意思將它們有意義地組成宏偉的畫面。尼采遺留下來的十幾份提綱讓人們清楚地看出他的遺稿的外形,需要做的是,在這些黑色輪廓線之間用新誕生的世界的顏色填滿。我試著這么做,天天工作,花了十年時間。盡管在開始的時候,面對這項艱巨的任務(wù),我曾經(jīng)動搖失望,但是,隨著每一根線條被有意義地組合進(jìn)這個新世界的宏偉畫面中,信心和愉悅與日俱增。這個新世界的價值評判在當(dāng)時違反了占統(tǒng)治地位的觀念,但是,如今似乎逐漸得到了實(shí)現(xiàn),F(xiàn)在已經(jīng)很清楚,尼采的這份遺稿雖然逐行打印出來,卻未被認(rèn)識和發(fā)現(xiàn),原因就在于,如果它沒有組合成為這位創(chuàng)造者的偉大圖像,那么,認(rèn)識拼圖中的每個小塊對于我能有多少用處。 尼采開始著迷于這個新世界時,他顫栗了,表現(xiàn)得一年比一年猶豫不決地說出最后的秘密,直到在那極寂靜的時刻對自己說:“你知道它,但不要說——你應(yīng)當(dāng)作為必將來臨的東西的影子離去!”尼采又說:“是的,我知道它,但我不愿意說——你們將從所有人中一直是最沉默的我那兒聽到它——這是它的意愿!”但正如未來命運(yùn)的聲音說的那樣:“說出你的話,然后崩潰!”尼采終于說出它后精神崩潰了。
|