作品介紹

上海譯文出版社7月好書


作者:著名作家     整理日期:2022-07-17 13:31:46


  上海譯文出版社2015年7月好看的書籍推薦——
  1、《窮忙》 戴維希普勒 上海譯文出版社
  窮忙
  在美國,窮是一種原罪。為什么人們越窮越忙,越忙越窮?教育、醫(yī)療和住房,就業(yè)、稅收和福利,乃至性別、地域和文化。窮,永遠(yuǎn)都是一個(gè)“系統(tǒng)”問題。普利策獎(jiǎng)得主,聚焦美國“窮忙族”,看見“看不見的美國”。
  2、《沒有女人的男人們》 村上春樹 上海譯文出版社
  沒有女人的男人們
  《沒有女人的男人們》是日本作家村上春樹創(chuàng)作的小說集。該小說集收錄的7篇小說都是圍繞著同一主題:各種因女人離去或即將離去的男人處境。這與早期短篇中著重表現(xiàn)年輕人的喪失感和焦躁感這一點(diǎn)有所不同。
  3、《月亮與六便士》 毛姆 上海譯文出版社
  月亮與六便士
  《月亮和六便士》是毛姆的三大長篇力作之一,完成于1919年。毛姆,一個(gè)出生于法國的英國人,他是以戲劇成名的小說家,也是一個(gè)擁有博士學(xué)位的騎士,他在20世紀(jì)初,風(fēng)靡了整個(gè)世紀(jì)和世界。他的這部小說問世后,以情節(jié)入勝、文字深刻在文壇轟動(dòng)一時(shí),人們爭相傳看。在這部小說里,毛姆用第一人稱的敘述手法,借“我”之口,敘述了整個(gè)故事,有人認(rèn)為這篇小說的原型是法國印象派畫家高更,這更增加了它的傳奇色彩,受到了全世界讀者的關(guān)注。書中講述了主人公原是位證券經(jīng)紀(jì)人,人屆中年后突然響應(yīng)內(nèi)心的呼喚,合棄一切到南太平洋的塔希提島與土著人一起生活,獲得靈感,創(chuàng)作出許多藝術(shù)杰作。毛姆在小說中深入探討了生活和藝術(shù)兩者的矛盾和相互作用。
  4、《慶祝無意義》 米蘭·昆德拉 上海譯文出版社
  慶祝無意義
  六月的一個(gè)早晨,阿蘭走在巴黎一條街道上,看到很多穿著低腰褲、露臍裝的女人?粗齻兟懵兜亩悄,阿蘭既覺得迷人,又感到困惑,情色不再以女人的大腿或乳房而是以女人的肚臍作為誘惑的中心,這意味著什么呢?小說這樣開篇,一場嬉笑怒罵的喜劇由此上演,圍繞盧森堡公園這個(gè)舞臺(tái)中心,阿蘭、拉蒙、夏爾、凱列班四個(gè)好朋友輪番登場,順著他們的腳步、他們的生活故事、他們?nèi)齼蓛傻恼勗,引出了巴黎街頭的花季少女,市民熱捧的夏加爾畫展,斯大林二十四只鷓鴣的玩笑,尿急的蘇維?苤飨詺⑽此靺s殺人的母親,以及天堂紛紛墮落的天使……舞臺(tái)上演著一部熱鬧非凡的人間喜劇,幕后卻隱藏著作者冷靜洞察的智慧:生與死、嚴(yán)肅與荒誕、歷史與忘卻、現(xiàn)實(shí)與夢境,昆德拉讓我們在笑中漂浮,為世間的無意義狂歡。
  5、《不能承受的生命之輕》 昆德拉 上海譯文出版社
  不能承受的生命之輕
  最沉重的負(fù)擔(dān)壓迫著我們,讓我屈服于它,把我們壓到地上,但在歷代的愛情詩中,女人總渴望承受一個(gè)男性身體的重量。于是,最沉重的負(fù)擔(dān)同時(shí)也成了最強(qiáng)盛的生命力的影像。負(fù)擔(dān)越重,我們的生命越貼近大地,它就越真切實(shí)在。相反,當(dāng)負(fù)擔(dān)完全缺失,人就會(huì)變得比空氣還輕,就會(huì)飄起來,就會(huì)遠(yuǎn)離大地和地上的生命,人也就只是一個(gè)半真的存在,其運(yùn)動(dòng)也會(huì)變得自由而沒有意義。那么,到底選擇什么?是重還是輕?且看捷克斯洛伐克小說家米蘭·昆德拉編寫的長篇小說《不能承受的生命之輕》。
  6、《奧登詩選:1927-1947》 奧登 上海譯文出版社
  奧登詩選:1927-1947
  自1927年初出茅廬到1973年魂歸詩國,近半個(gè)世紀(jì)里,W.H.奧登不斷為英語詩歌注入新的氣象。他的作品從政治寫到宗教,從城市寫到鄉(xiāng)村,華美詞章俯拾皆是,街談巷議亦可入詩。《奧登詩選(1927-1947奧登文集)(精)》是奧登自愿保留的詩歌全集的上卷,文本獲得過他本人的首肯。此書連同尚未出版的詩選下卷包括了此前各版奧登詩集的全部內(nèi)容,并且涵蓋詩人后期的所有短詩集,可以說,奧登詩歌的精華已盡數(shù)□輯于《奧登詩選(1927-1947奧登文集)(精)》?v覽書中篇什,令人不禁贊嘆奧登詩藝之精巧,情懷之廣博,而古老的西方文學(xué)傳統(tǒng),更是在他筆下,一次又一次重現(xiàn)往日的榮光。
  7、《一本書看懂轉(zhuǎn)基因》 林基興 上海譯文出版社
  一本書看懂轉(zhuǎn)基因
  《一本書看懂轉(zhuǎn)基因》是臺(tái)灣民間公益刊物《科學(xué)月刊》的理事長林基興寫的轉(zhuǎn)基因科普書,是臺(tái)灣第一本轉(zhuǎn)基因科普讀物,果殼網(wǎng)主編徐來、黃大昉、羅云波、余淑美等30多位學(xué)者專家鼎力推薦。到底存不存在“番茄基因”或“細(xì)菌基因”?食用轉(zhuǎn)基因食品會(huì)改變?nèi)说幕騿?科學(xué)家為何不敢說“轉(zhuǎn)基因作物絕對無害”?反對轉(zhuǎn)基因食品者,了解自己在反對什么嗎?作者林基興是臺(tái)灣科普界的著名作家,對于轉(zhuǎn)基因科技發(fā)展的歷史背景、轉(zhuǎn)基因的相關(guān)知識、轉(zhuǎn)基因食品是否安全,以及媒體在轉(zhuǎn)基因知識傳播過程中所起的作用,做了深入淺出的分析,對于一般公眾來說,如果想理性討論轉(zhuǎn)基因問題,推薦先讀一讀這本書。
  8、《被傷害與侮辱的人們》 陀思妥耶夫斯基 上海譯文出版社
  被傷害與侮辱的人們
  《被傷害與侮辱的人們》系19世紀(jì)俄國大文豪陀思妥耶夫斯基的重要作品之一。小說描寫了資產(chǎn)階級冒險(xiǎn)家瓦爾科夫斯基對“小人物”,尤其是兩個(gè)弱女子的迫害,以及一手造成的兩個(gè)家庭的悲劇。沒落貴族伊赫緬涅夫是瓦爾科夫斯基公爵的管家,他盡心盡力地為公爵管理家務(wù)和田產(chǎn),卻得不到公爵的賞識和信任,兩人經(jīng)常發(fā)生口角,最終鬧翻,打起了官司。為了置伊赫緬涅夫一家于死地,瓦爾科夫斯基侵吞了他僅有的一座田莊,又千方百計(jì)迫使兒子阿遼沙娶百萬家產(chǎn)的繼承者做兒媳,使鐘情于阿遼沙的管家女兒娜達(dá)莎遭到拋棄。另一個(gè)受害的是斯米特老人一家,他女兒曾經(jīng)受公爵引誘而離家私奔,結(jié)果被掠奪一空,家破人亡,留下一個(gè)孤苦伶仃的私生女涅麗,最后涅麗也在貧病交迫中離開人世。小說對弱者給予深深的同情,同時(shí)對資產(chǎn)階級自私、虛偽、貪婪、卑鄙的本性進(jìn)行了無情的揭露和鞭笞。
  9、《不朽的遠(yuǎn)行》 讓-克里斯托夫·呂芬 上海譯文出版社
  不朽的遠(yuǎn)行
  《不朽的遠(yuǎn)行》記述了作者前往西班牙圣地的朝圣之旅,幽默自嘲、情感充沛的筆觸所展現(xiàn)的不止于朝圣基本常識,也有壯美風(fēng)景、沿途趣事、不期而遇的人物肖像,甚至孤獨(dú)漫步者在天地之間無邊發(fā)散的思索。從巴斯克海岸線初獲自由的欣喜到坎塔布里亞單調(diào)工業(yè)化圖景中滋生的孤獨(dú)、疲憊和自我懷疑再到終點(diǎn)將近宗教靈光閃現(xiàn)的奧維耶多,呂芬終于實(shí)現(xiàn)了肉體與精神的轉(zhuǎn)化。這種轉(zhuǎn)化,如他所說,并不關(guān)乎宗教虔誠,而是關(guān)于忘卻,忘卻日常生活的束縛、忘卻遠(yuǎn)途的疲憊和壞天氣,忘卻工業(yè)化和物質(zhì)匱乏,然后精神得以升華,這適用于所有目的不盡相同卻行走在各自“朝圣之路”上的人。
  10、《當(dāng)仁不讓》 約翰·F·肯尼迪 上海譯文出版社
  當(dāng)仁不讓
  本書為美國前總統(tǒng)約翰F肯尼迪1955年完成的作品,刻畫了美國歷史上八位勇敢的參議員的形象,講述了他們在面對黨內(nèi)同事和選民壓力時(shí),依然勇敢堅(jiān)守原則、堅(jiān)持正確方向的事跡。





上一本:26本適合女性閱讀的好書推薦及理由 下一本:一個(gè)人的閱讀書單和寫作

作家文集

下載說明
上海譯文出版社7月好書的作者是著名作家,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動(dòng)引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時(shí),購買紙質(zhì)書。

更多好書