☆國際安徒生獎得主享譽(yù)世界的繪本大師安野光雅經(jīng)典作品 ☆榮獲布拉迪斯拉發(fā)插畫展(BIB)金蘋果獎、意大利博洛尼亞國際兒童書展插畫獎等多項(xiàng)大獎 ☆全新修訂版,八卷全收錄,增加安野光雅親自撰寫的圖畫解說 ☆附贈閱讀指導(dǎo)手冊,全面解讀國際安徒生獎得主安野光雅的人生與創(chuàng)作 ☆中歐、意大利、英國、美國、西班牙、丹麥、中國、日本,八本書,八個國家,每一本都是融合了地理、歷史、文學(xué)、藝術(shù)的大寶庫 ☆一場“藝術(shù)的視覺盛宴”,沿著安野光雅的引導(dǎo),孩子會對世界地理、歷史、人文藝術(shù)有更加深入的認(rèn)識 ☆設(shè)計(jì)巧妙、細(xì)節(jié)豐富,每一個角落都值得細(xì)細(xì)品味,每一次閱讀都會有新的發(fā)現(xiàn) ☆畫風(fēng)精致細(xì)膩,多使用淡雅色調(diào),溫潤氣息彌漫其間 本書簡介: 道路無限延伸。越過山丘,跨過河川,穿過漫無邊際的青青草地,恣意伸展……從一個村落到另一個村落,從一個小國到另一個小國,一邊迷著路,一邊開始一個遙遠(yuǎn)的旅程!惨肮庋 “旅之繪本”系列是繪本大師安野光雅的代表作,曾榮獲布拉迪斯拉發(fā)插畫展(BIB)金蘋果獎、意大利博洛尼亞國際兒童書展插畫獎等多項(xiàng)大獎,自1977年出版以來,長盛不衰,是世界繪本史上的經(jīng)典作品。 中歐、意大利、英國、美國、西班牙、丹麥、中國、日本,八本書,八個國家(地區(qū)),在畫下美麗風(fēng)景和真實(shí)生活場景的同時,安野光雅還將建筑、名畫、文學(xué)作品、電影等人文細(xì)節(jié)融入其中,立體地呈現(xiàn)出各個國家的獨(dú)特面貌,沿著他的引導(dǎo),我們會對世界地理、歷史、人文藝術(shù)有更加深入的認(rèn)識。 安野光雅擅長精細(xì)入微的水彩畫法,畫風(fēng)精致細(xì)膩,多使用淡雅色調(diào),溫潤氣息彌漫其間,他筆下的大自然最是動人。在這幅世界畫卷中,安野光雅用45度鳥瞰視角的大跨頁呈現(xiàn)出各地不同的地理形態(tài)和風(fēng)景,用巧妙的設(shè)計(jì)、細(xì)密的線條勾勒出一個個細(xì)節(jié),每一個角落都值得細(xì)細(xì)地觀察和發(fā)現(xiàn)。畫中沒有文字,但處處都是美麗的景、鮮活的人、親切的生活場面,讀者可以充分發(fā)揮觀察力和想象力,去欣賞這場“藝術(shù)的視覺盛宴”。 “大家住在同一個地球上,因?yàn)閲煌⑷朔N不同,便覺得自己與別人的生活不同。這讓我有了創(chuàng)作《旅之繪本》的想法,用這套書描繪千人千樣的生活!边@是安野光雅的創(chuàng)作初衷,希望讀者們能沉浸于安野光雅的旅行世界之中,盡情享受大千世界的豐富與美妙。 《旅之繪本》(中歐篇) 中歐篇是“旅之繪本”系列的第一本,旅人劃著小船從海上來,接著租了一匹馬,一路越過山丘,跨過河川,穿過漫無邊際的草地……就這樣從一個村落到另一個村落,開始一段遙遠(yuǎn)的旅程。我們也在騎馬旅人的帶領(lǐng)下,欣賞鄉(xiāng)間和街頭的風(fēng)景,遇見摘葡萄的人、擠牛奶的人、婚禮上的人,經(jīng)過露天集市、游樂場和馬戲團(tuán),仿佛置身其中。 此外,你會在書中發(fā)現(xiàn)許多名畫名著,譬如梵高的《曳起橋與打傘女士》、庫爾貝的《篩谷的婦女》、米勒的《晚禱》,童話故事《睡美人》《國王的新裝》,還能與在窗邊作曲的貝多芬、包著繃帶的梵高、向風(fēng)車挑戰(zhàn)的唐吉坷德不期而遇?梢哉f,這是一場必須放緩腳步,用心觀察,細(xì)細(xì)品味的的旅行。 《旅之繪本Ⅱ》(意大利篇) 翻開意大利篇,首先映入眼簾的是托斯卡納丘陵地區(qū)的美景,接著我們將跟隨那位頭戴尖帽,騎著馬兒的旅人,走遍意大利各個角落,感受錫耶納、佛羅倫薩、圣吉米尼亞諾等古城的歷史感,參觀錯落有致的水城威尼斯,品味安康圣母大教堂、里亞托橋、烏菲茲美術(shù)館等古老的建筑藝術(shù)。 意大利是文藝復(fù)興運(yùn)動的中心,孕育了許多聞名世界的藝術(shù)家,在西方美術(shù)史上更占有重要地位,因此這本書中有許多名畫、雕塑待你去欣賞。達(dá)·芬奇的《蒙娜麗莎》《最后的晚餐》,雷諾阿的《蒿草中的上坡路》,米開朗基羅的《大衛(wèi)像》《圣殤》……安野光雅還在這一本里畫了圣經(jīng)故事,并在后記中進(jìn)行了較為詳細(xì)的解說。 《旅之繪本Ⅲ》(英國篇) 封面上的米字旗告訴我們,這一站是英國。安野光雅在后記中說英國是世界上擁有最美村莊的國家,因此在這本書中我們能看到大片翠綠的草地、蜿蜒的鄉(xiāng)村小路、村民們平靜的生活,安野光雅筆下那些美麗靜謐的村莊讓人向往。 當(dāng)然,這一本里仍有許多體現(xiàn)英國歷史人文的有趣細(xì)節(jié)。你會在書中看到文學(xué)巨擘莎士比亞的著作,他出生時的房子,還有他的妻子安妮·哈薩威的家;如果你是童書迷,一定不要錯過“彼得兔”的故事,19世紀(jì)偉大的童書插畫家凱特·格林威,以及她的作品《捉迷藏》也隱藏在某個角落之中;你還能在書中找到倫敦塔橋、國會大廈、海德公園的“演講者之角”等著名建筑。當(dāng)然,這些只是英國篇的一小部分,你還能想到哪些象征英國文化的細(xì)節(jié)呢?快去書中找找看。 《旅之繪本Ⅳ》(美國篇) 安野光雅自西向東畫出了在美國的旅途,平原、山地、森林、草原,經(jīng)過一個個城市,感受不同的地形風(fēng)貌,有一種逆著美國歷史而上的感覺,別有一番滋味。 電影也非常能體現(xiàn)一個國家的文化,而美國在世界電影史上有著舉足輕重的地位,因此在美國篇里,我們能看到更多經(jīng)典電影的場景,還有許多電影明星的畫像。找找看,能不能發(fā)現(xiàn)《西區(qū)故事》《亂世佳人》《超人》等電影里的情節(jié)呢?卓別林、瑪麗蓮·夢露、格利高里·派克等許多熟悉的電影明星也會出現(xiàn)在畫中哦。另外,書中還有很多經(jīng)典繪本和漫畫中的角色,比如《好臟的哈利》《小房子》《野獸國》《在森林里》《和我一起玩》《小熊》《花生漫畫》等。與前幾本中較多的鄉(xiāng)村景致和古老城市不同,美國篇里還可以欣賞到紐約這類現(xiàn)代化大都市的街景,以及花車游行的熱鬧場面。 《旅之繪本Ⅴ》(西班牙篇) 西班牙給人的感覺總是熱情似火,翻開西班牙篇,明亮的色調(diào)、歡快的氛圍、有趣的民俗活動和生活場景讓人深受感染。 弗朗明哥舞、奔牛節(jié)、圣周游行等熱烈的場景在書中隨處可見,西班牙古城托萊多、卡塞雷斯讓我們流連忘返,圣家族大教堂、圣地亞哥大教堂、羅馬輸水道等偉大建筑更是令人嘆為觀止。此外,在書中,我們還可以發(fā)現(xiàn)很多享譽(yù)世界的名畫:達(dá)利的《記憶的永恒》《內(nèi)戰(zhàn)的預(yù)感》,畢加索的《格爾尼卡》,米羅的《抽象畫》,戈雅的《稻草人》等,還有名著《堂吉訶德》中的主人公和他的仆人桑丘。 書中隨處可見的幽默細(xì)節(jié)也可以展開成好玩的故事,試試看吧。 《旅之繪本Ⅵ》(丹麥篇) 丹麥?zhǔn)前餐缴墓枢l(xiāng),因此丹麥篇以《安徒生童話》中的故事貫穿全篇,在丹麥的旅途中,我們可以一邊欣賞安徒生曾經(jīng)生活過的城市,一邊重溫他寫下的經(jīng)典童話。一頁頁地翻過,如同步入真正的童話王國,別有一番味道。 跟隨安野光雅的腳步去往安徒生的故鄉(xiāng)歐登塞,那里有安徒生博物館;在哥本哈根蒂沃利公園的入口處,可以看到安徒生的銅像,海邊還有為紀(jì)念《海的女兒》而雕刻的美人魚銅像,而在哥本哈根的新港,那里也曾留下安徒生生活的影子。 《丑小鴨》《紅鞋》《柳樹下的夢》《笨漢漢斯》……在每一頁景致中都可以找到《安徒生童話》中的人物,安野光雅在后記中也對每個故事進(jìn)行了簡單的描述。循著自己腦海中的童話記憶,一頁頁找找看吧。 《旅之繪本VII》(中國篇) 中國篇采用了古書的右翻設(shè)計(jì),以絹布作為畫材,溫潤沉靜的水墨畫質(zhì)感襯托出文明古國的獨(dú)特氣質(zhì)。安野光雅以溯流而上這條假想路線為行進(jìn)線索,從青瓦白墻的江南水鄉(xiāng)走到蒼勁遼遠(yuǎn)的西北大漠,以畫卷形式描繪出兩岸豐富多姿的自然風(fēng)光和人文景觀。 江南古鎮(zhèn)、巖溶地貌、萬里長城、陜北窯洞、西域絲路、敦煌莫高窟等著名景點(diǎn)躍然紙上。街頭耍猴的賣藝人、抖空竹滾鐵環(huán)的孩子、舞龍踩高蹺的游行隊(duì)伍、唱京劇的古戲臺、熱鬧的露天市集……宛如一幅市井氣息濃厚的浮世繪。 再往北走,絲綢之路連接起星星點(diǎn)點(diǎn)的綠洲,沙漠商隊(duì)在廣袤的天地間行進(jìn),留下一串悠揚(yáng)的駝鈴叮咚。旅程最后定格在黃土高原上的植樹人上,重回“生態(tài)環(huán)境”這一人類共同的主題。 翻開畫卷,跟隨安野光雅漫步中國,相信這會是一次美妙的非凡之旅。 《旅之繪本VIII》(日本篇) 日本篇是“旅之繪本”系列的最后一本。那個帶我們發(fā)現(xiàn)陌生世界之美的安野光雅變成了熱情的主人,將自己眼中最美最獨(dú)特的故鄉(xiāng)講給我們聽。 這是一次耐人尋味的建筑之旅。世界文化遺產(chǎn)——白川鄉(xiāng)的“合掌造”村落、京都伊根町的船屋、津和野町的傳統(tǒng)町屋等古建筑散落在青山綠樹之間,與大自然渾然一體。 這是一次趣味盎然的傳統(tǒng)民俗之旅。穿上華麗的和服,敲響神圣的太鼓,盛大的盂蘭盆舞會已經(jīng)開場;原野之上,拉起旗幡,人們圍坐在一起觀看相撲力士之間的巔峰對決;金黃的稻田旁,天滿宮神社前,正在舉辦慶祝豐收的秋日祭典。 這是一次充滿驚喜的文化發(fā)現(xiàn)之旅。棋圣吳清源與藤澤庫之助的“十番棋”比賽、黑澤明《七武士》中的場景、宮澤賢治童話《要求特別多的餐館》中的獵人、日本古代傳說故事中的浦島太郎和金太郎……一個個經(jīng)典場景等著你去發(fā)現(xiàn)?旆_書,開啟你的日本之旅吧。 作者簡介: 安野光雅(AnnoMitsumasa) 享譽(yù)世界的繪本大師,國際童書界最高榮譽(yù)“安徒生獎”得主。1926年出生于日本島根縣津和野町,畢業(yè)于山口師范學(xué)校研究科,曾當(dāng)過美術(shù)老師,后開始從事繪本創(chuàng)作、童書設(shè)計(jì)工作。1968年《奇妙國》出版,至今已出版七十多部繪本,獲得過包括日本藝術(shù)選獎文部大臣新人獎、講談社出版文化獎繪本獎、英國凱特格林威推薦獎、布拉迪斯拉發(fā)插畫展(BIB)金蘋果獎、意大利博洛尼亞國際兒童書展插畫獎、日本菊池寬獎在內(nèi)的多項(xiàng)大獎,被譽(yù)為“具有驚人才華的知性藝術(shù)家”。 安野光雅擅長精細(xì)入微的水彩畫法,畫風(fēng)精致細(xì)膩,多使用淡雅色調(diào),營造出端莊穩(wěn)重、溫馨平和的氛圍,溫潤氣息彌漫畫間。他筆下的大自然最是動人,淡雅的色調(diào)和細(xì)膩的筆觸,都帶著濃厚的傳統(tǒng)日本畫的韻味。但在繼承傳統(tǒng)的同時,他又將西洋繪畫中的寫生和素描融入創(chuàng)作中,細(xì)致刻畫的豐富細(xì)節(jié)尤其為人稱道。 安野光雅不僅擅長畫畫,他的知識也非常淵博,在人文、數(shù)學(xué)、建筑、文學(xué)等領(lǐng)域造詣頗深。因此,他總是能將地方風(fēng)俗、人文藝術(shù)等頗具文化氣息的元素揉進(jìn)他的風(fēng)景畫安野光雅(AnnoMitsumasa) 享譽(yù)世界的繪本大師,國際童書界最高榮譽(yù)“安徒生獎”得主。1926年出生于日本島根縣津和野町,畢業(yè)于山口師范學(xué)校研究科,曾當(dāng)過美術(shù)老師,后開始從事繪本創(chuàng)作、童書設(shè)計(jì)工作。1968年《奇妙國》出版,至今已出版七十多部繪本,獲得過包括日本藝術(shù)選獎文部大臣新人獎、講談社出版文化獎繪本獎、英國凱特格林威推薦獎、布拉迪斯拉發(fā)插畫展(BIB)金蘋果獎、意大利博洛尼亞國際兒童書展插畫獎、日本菊池寬獎在內(nèi)的多項(xiàng)大獎,被譽(yù)為“具有驚人才華的知性藝術(shù)家”。 安野光雅擅長精細(xì)入微的水彩畫法,畫風(fēng)精致細(xì)膩,多使用淡雅色調(diào),營造出端莊穩(wěn)重、溫馨平和的氛圍,溫潤氣息彌漫畫間。他筆下的大自然最是動人,淡雅的色調(diào)和細(xì)膩的筆觸,都帶著濃厚的傳統(tǒng)日本畫的韻味。但在繼承傳統(tǒng)的同時,他又將西洋繪畫中的寫生和素描融入創(chuàng)作中,細(xì)致刻畫的豐富細(xì)節(jié)尤其為人稱道。 安野光雅不僅擅長畫畫,他的知識也非常淵博,在人文、數(shù)學(xué)、建筑、文學(xué)等領(lǐng)域造詣頗深。因此,他總是能將地方風(fēng)俗、人文藝術(shù)等頗具文化氣息的元素揉進(jìn)他的風(fēng)景畫作之中,使得他的作品除了單純的藝術(shù)欣賞之外,又多了一層人文記錄的深厚內(nèi)涵。同時,安野光雅還擅長創(chuàng)作數(shù)學(xué)主題的繪本,他將藝術(shù)與科學(xué)融為充滿幽默的視覺游戲,構(gòu)筑出兼具知性與詩意、充滿童趣的“安野風(fēng)格”,展現(xiàn)出敏銳的想象力和縝密的邏輯推理能力, 安野光雅的主要作品有“旅之繪本”系列、“走進(jìn)奇妙的數(shù)學(xué)世界”系列,《奇妙國》《顛倒國》《森林》《ABC之書》《小三角,倒過來》《數(shù)數(shù)看》《喜歡大的國王》《歌之繪本》《天動說》《壺中的故事》,以及人生隨筆《繪畫是一個人的旅行》等。 2001年3月20日安野光雅生日這天,安野光雅美術(shù)館在他的故鄉(xiāng)——津和野町開館。 目錄: 旅之繪本Ⅰ中歐篇旅之繪本Ⅱ意大利篇旅之繪本Ⅲ英國篇旅之繪本Ⅳ美國篇旅之繪本Ⅴ西班牙篇旅之繪本Ⅵ丹麥篇旅之繪本VII中國篇旅之繪本VIII日本篇 《旅之繪本Ⅳ》(美國篇)將歷史與當(dāng)下融入每個場景之中,勾起人們的回憶,也能引發(fā)孩子們對于這場有趣的探索的興趣,去了解并認(rèn)同具有重要紀(jì)念意義的歷史事件和人物!冻霭嫒酥芸 “旅之繪本”是一次滋味十足的旅行,值得反復(fù)閱讀。創(chuàng)意十足的有趣細(xì)節(jié),每個都可以擴(kuò)展成故事,讀者們可以按自己的想法講出來。——《出版人周刊》 《旅之繪本》雖然沒有字,但豐富的細(xì)節(jié)能讓你讀到“筋疲力盡”!顿M(fèi)城城市報(bào)》 “旅之繪本”系列前6冊主要是圍繞美國及歐洲各地,第七卷終于來到了亞洲。在歷史悠久的大地上,開始了中國之旅。書中的風(fēng)景如同畫在絲綢上的水墨畫,和至今為止的《旅之繪本》完全不一樣。在宏大的舞臺上仔細(xì)描繪出了一個個小人物的日常,希望讀者們可以從中感受到樂趣!R麴^ 《旅之繪本Ⅳ》(美國篇)將歷史與當(dāng)下融入每個場景之中,勾起人們的回憶,也能引發(fā)孩子們對于這場有趣的探索的興趣,去了解并認(rèn)同具有重要紀(jì)念意義的歷史事件和人物!冻霭嫒酥芸 “旅之繪本”是一次滋味十足的旅行,值得反復(fù)閱讀。創(chuàng)意十足的有趣細(xì)節(jié),每個都可以擴(kuò)展成故事,讀者們可以按自己的想法講出來!冻霭嫒酥芸 《旅之繪本》雖然沒有字,但豐富的細(xì)節(jié)能讓你讀到“筋疲力盡”!顿M(fèi)城城市報(bào)》 “旅之繪本”系列前6冊主要是圍繞美國及歐洲各地,第七卷終于來到了亞洲。在歷史悠久的大地上,開始了中國之旅。書中的風(fēng)景如同畫在絲綢上的水墨畫,和至今為止的《旅之繪本》完全不一樣。在宏大的舞臺上仔細(xì)描繪出了一個個小人物的日常,希望讀者們可以從中感受到樂趣!R麴^ 旅之繪本第八卷中講到了東日本大地震,書的一開始便出現(xiàn)了那棵在海嘯中存活下來的“希望之松”,所以這是一部凝聚了安野光雅心愿的作品。翻開書,如同列車開進(jìn)了時光隧道,許多舊時日本的場景迎面撲來?梢哉f“旅之繪本”是安野光雅一生的杰作!R麴^ 《旅之繪本》所描繪的內(nèi)容非常豐富,有時發(fā)現(xiàn)了新的細(xì)節(jié),會翻回去再看看之前的內(nèi)容,所以書看的很慢,也因此和孩子一起度過了愉快的時光,這一系列繪本對孩子創(chuàng)作力、想象力、觀察力的培養(yǎng)有很大幫助!毡咀x者 “旅之繪本”系列,本本喜歡,幾乎排不出先后次序。我看了20年,也沒有看夠!這套書集中體現(xiàn)了安野先生特有的風(fēng)格,在書中尋找過程真的是快樂無比,相信大家猜出許多場景和細(xì)節(jié)的時候也一定非常興奮吧。——日本讀者 “旅之繪本”全套書中沒有一個字,但是從頭翻到尾,似乎在娓娓道來一個關(guān)于城市的故事。從作者剛剛進(jìn)入一個地方,到漸漸走進(jìn)她的中心再到離去,展示了一個城市典型的生活場景,仿佛自己也跟著去旅了趟游。后來讀到作者的說明文字,發(fā)現(xiàn)里面有很多場景都是有典故的,就更加喜歡了。這本書不僅適合小孩看,大人看了也很受益!——當(dāng)當(dāng)網(wǎng)讀者h(yuǎn)ann2 后記道路無限延伸。越過山丘,跨過河川,穿過漫無邊際的青青草地,恣意伸展。所到之處,隨處可見森林、小溪,梅花鹿在森林里悠閑地漫步,鱒魚在小溪里暢快地跳舞。小路的盡頭,遍布著人家、村落。進(jìn)入這樣的地方時,一定會先通過村莊、小鎮(zhèn)的“正門”。在那里,一家家店鋪鱗次櫛比,此外還一定會有小廣場和教堂,整個村落看起來就像一座小城,不管里面有沒有城堡。因此,對我來說,那里就像是一個小的國度。就這樣,從一個村落到另一個村落,從一個小國到另一個小國,一邊迷著路,一邊開始一個遙遠(yuǎn)的旅程。在遇到艱難的時候,也有過后悔出來旅行的念頭。但是,人恰恰是在迷失方向時才會有所發(fā)現(xiàn)。我選擇去旅行,不是為了增長見識,而是為了迷路。因此,我發(fā)現(xiàn)了一個世界,如這部繪本里所描繪的那樣的世界。那是一個沒有公害、自然沒有遭到破壞、沒有被錯誤的文明引入歧途的世界。一個滿目皆綠、純潔美好的世界。安野光雅1977年1月20日(陳晶/譯)旅之繪本(中歐篇)解說1953年,我第一次去歐洲。那時的航班飛經(jīng)北極,下方盡是茫茫浮冰。后來,航班可以經(jīng)西伯利亞上空抵達(dá)歐洲。從空中俯視,望不到人煙,映入眼簾的是蜿蜒曲折的長河,水洼般的湖泊以及森林,一片蒼茫,壯觀極了。隨著飛機(jī)的高度下降,我看到了一條白色的道路。當(dāng)時正經(jīng)過河流,所以我想那應(yīng)該是一座橋。橋上雖然沒有車,但有路就意味著有人煙。那條路通向哪里呢?想著想著,我的心中感慨萬千。飛機(jī)繼續(xù)下降,即將著陸。森林越來越近,已經(jīng)能看到人家。盆景似的小村莊剛剛映入眼簾,緊接著便是房屋、牧場、白樺林、車和人。我還想再這樣看一會兒,但飛機(jī)已經(jīng)著陸了。在我看來,俯視到的外國鄉(xiāng)村宛如另一個美麗的世界。在那里,我從未見過的人們過著各種各樣的生活。正是在飛機(jī)著陸前,面對令人期待的風(fēng)景時,我萌生出了創(chuàng)作這部包含著上千個故事的《旅之繪本》的想法。來到語言、服飾,甚至住房、習(xí)慣、膚色都完全不同的國度,眼前的一切無比新奇,我感到非常不安。在哥本哈根的餐館,正如四周的景致令我驚奇不已,當(dāng)?shù)厝丝吹轿,同樣也是一副驚奇的神情。那時候,來自日本的游客還很少……和我一樣,那家餐館老板會講的英語非常有限。于是,他用丹麥語,我用日語加蹩腳的英語,一起聊了很長時間。餐館老板不時比劃出用槍射擊的動作,還找了一位看上去會英語的客人,請他幫忙翻譯。但那位客人猶猶豫豫地不肯翻譯。不過我英語不好,即使翻譯了我也聽不懂。不過,我能感覺到,我們在談一件非常重要的事情:絕對不要戰(zhàn)爭。那時,哥本哈根和大陸之間還未通陸路,我坐船到達(dá)歐登塞,然后租車前行,一個多月后到達(dá)羅馬。在旅途中,我拍照、寫生。為了盡可能多地保留記錄,我?guī)е慌_可以錄音的小型收音機(jī),把在車中看到的景象都用語言記錄下來。有一次,我正說著“有牛,有池沼,有鵝。德國不愧是綠色的國度,森林、山野,一切都是綠色,甚至連天空都是綠色的”,突然發(fā)現(xiàn)自己戴著一副綠色的太陽鏡,不禁啞然失笑。這里的人出奇得少,山野中很少能見到工作的人。偶爾,我會和開拖拉機(jī)的人、運(yùn)送農(nóng)耕用具的車擦肩而過。車子經(jīng)過森林、牧場,向前開去。我能感覺得到自己離城鎮(zhèn)越來越近,接著又漸行漸遠(yuǎn)。換言之,是變換的景致告訴我:我正在接近城鎮(zhèn),我正在遠(yuǎn)離城鎮(zhèn)。剛開始,我以為國外的一切都和日本截然不同,但事實(shí)上植物和動物是相似的,房頂都是尖的。人除了膚色不同,也沒什么不一樣。這樣看來,相同之處要多于不同之處。我想,人們雖然語言不通,但心靈是相通的。無論是身臨其境,還是通過照片來欣賞,亦或是將歐洲的景致畫進(jìn)繪本當(dāng)中,并不需要任何文字說明。遇到店鋪時,即使看不懂招牌上的字,我也能分辨出這是蔬菜店還是賓館。語言不通的我在歐洲旅行期間,遇到了各種各樣的人、事、物;厥走@段經(jīng)歷,那時的我恰如在繪本中旅行。在我的畫中,長長的道路在白色的紙面上延伸開來,白色的紙面是大地。道路始于海邊,仿佛還將終于海邊。隨著時間推移,道路穿越河流時,有了橋;車站出現(xiàn)時,會有賓館,人也漸漸多起來,教堂、學(xué)校、各種店鋪也出現(xiàn)了。不知不覺間,鄉(xiāng)村變成了城鎮(zhèn)。在鄉(xiāng)村和城鎮(zhèn)中,人們過著各種各樣的生活。這樣一路畫下來,景致自由延伸,已經(jīng)和畫畫的我沒有任何關(guān)系。旅行者來自和旅行地不同的另一個世界,只是旅行地的一名過客,很難和旅行地之間產(chǎn)生什么聯(lián)系。對于旅行者而言,旅行地所呈現(xiàn)的是不同的人,還有故事。我很想把這些畫下來,《旅之繪本》就這樣誕生了。
|