作品介紹

二語(yǔ)習(xí)得研究與中國(guó)外語(yǔ)教學(xué)


作者:楊連瑞,張德祿     整理日期:2021-12-15 08:22:41


  這本書(shū)是張德祿教授主持的中國(guó)海洋大學(xué)哲學(xué)社會(huì)科學(xué)團(tuán)隊(duì)建設(shè)工程立項(xiàng)課題“第二語(yǔ)言習(xí)得研究與中國(guó)外語(yǔ)教學(xué)改革”的部分研究成果。全書(shū)共分11章,主要論述了二語(yǔ)習(xí)得研究的學(xué)科定位和性質(zhì),介紹和評(píng)析了國(guó)外二語(yǔ)習(xí)得研究的各種理論和模式,并結(jié)合我國(guó)外語(yǔ)教學(xué)的環(huán)境和特征,對(duì)對(duì)比分析、錯(cuò)誤分析、中介語(yǔ)理論、二語(yǔ)習(xí)得的內(nèi)部外部影響因素、二語(yǔ)習(xí)得的個(gè)體差異等關(guān)鍵問(wèn)題作了全面的論述。該著作在結(jié)合我國(guó)外語(yǔ)教學(xué)實(shí)際,理清國(guó)外二語(yǔ)習(xí)得研究理論和方法,為在我國(guó)開(kāi)展該學(xué)科的學(xué)科研究和教學(xué),構(gòu)建我們自己的二語(yǔ)習(xí)得研究理論框架等方面進(jìn)行了有益探索。
  為使我國(guó)的第二語(yǔ)言習(xí)得研究與國(guó)際上的同類(lèi)研究接軌,本書(shū)以作者所主張的第二語(yǔ)言習(xí)得研究學(xué)科體系為綱,比較系統(tǒng)地論述了第二語(yǔ)言習(xí)得研究的學(xué)科定位和性質(zhì);全面介紹和評(píng)析了國(guó)外第二語(yǔ)言習(xí)得研究的各種理論和模式;結(jié)合我國(guó)外語(yǔ)教學(xué)的環(huán)境和特征,借鑒語(yǔ)言學(xué)、教育學(xué)、社會(huì)學(xué)、心理學(xué)、認(rèn)知科學(xué)、人類(lèi)學(xué)等學(xué)科研究的成果,詳細(xì)論述了對(duì)比分析、錯(cuò)誤分析、中介語(yǔ)理論、第二語(yǔ)言習(xí)得的外部影響因素以及第二語(yǔ)言習(xí)得的個(gè)體差異等一些重要問(wèn)題。本書(shū)力圖做到史論結(jié)合,完整總結(jié)自己的研究成果和適當(dāng)介紹國(guó)外新理論相結(jié)合,對(duì)我國(guó)第二語(yǔ)言習(xí)得研究學(xué)科的構(gòu)建作了有益探索。本書(shū)可以作為高等學(xué)校外國(guó)語(yǔ)言學(xué)專(zhuān)業(yè)和英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)專(zhuān)業(yè)研究生的教材或參考書(shū),對(duì)廣大從事外語(yǔ)教學(xué)的教師、研究人員和外語(yǔ)教育管理工作者來(lái)說(shuō)都有一定的參考價(jià)值。





上一本:雙關(guān)語(yǔ)語(yǔ)用翻譯量化研究 下一本:悟道叢語(yǔ)

作家文集

下載說(shuō)明
二語(yǔ)習(xí)得研究與中國(guó)外語(yǔ)教學(xué)的作者是楊連瑞,張德祿,全書(shū)語(yǔ)言?xún)?yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動(dòng)引人入勝。為表示對(duì)作者的支持,建議在閱讀電子書(shū)的同時(shí),購(gòu)買(mǎi)紙質(zhì)書(shū)。

更多好書(shū)