作品介紹

中外文化翻譯與英語教學(xué)研究


作者:任林芳,曹利娟,李笑琛     整理日期:2021-12-15 08:17:46


  語言是文化的組成部分,其演變、使用和表達(dá)方式就必然受到所處文化環(huán)境的影響和制約。過去人們在翻譯教學(xué)中往往注重詞、句和篇章譯法的學(xué)習(xí)和關(guān)注,而對翻譯中文化內(nèi)涵的處理的討論顯得重視不夠。因此,對中外文化翻譯的研究尤為迫切。任林芳、曹利娟、李笑琛著的《中外文化翻譯與英語教學(xué)研究》試圖從分析中外文化的淵源和差異入手,闡明中西語言在文化影響下的差異,指明文化翻譯中的文化內(nèi)涵以及翻譯原則和策略,最后分析如何將文化翻譯融入到英語教學(xué)中。





上一本:這樣說話跟誰都聊得來 下一本:雙語教學(xué)論

作家文集

下載說明
中外文化翻譯與英語教學(xué)研究的作者是任林芳,曹利娟,李笑琛,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時(shí),購買紙質(zhì)書。

更多好書