作品介紹

譯論紛紛--坊間翻譯話語選讀與詮釋


作者:成昭偉     整理日期:2021-12-15 08:17:32


  所謂“坊間翻譯話語”,自是與高堂講章相對而言:成昭偉主編的《譯論紛紛--坊間翻譯話語選讀與詮釋》所選素材,大多言淺意深,一語勝人千百,一般翻譯教科書鮮有提殛,古人云“真詩乃在民間”。從某種意義上說,那些有別于高堂講章的至情至性的“坊間譯話”更能揭示出翻譯之要義:本書意在擴大翻譯(外語)學習者的知識面,提升其對翻譯活動的認識,進而領(lǐng)略翻譯活動的魅力和真諦一書中內(nèi)窖能給對翻譯感興趣的讀者帶來許多有益的啟示,也能給翻譯研究者提供一些較為“另類”的參考資料。





上一本:翻譯研究關(guān)鍵詞 下一本:音系學導論

作家文集

下載說明
譯論紛紛--坊間翻譯話語選讀與詮釋的作者是成昭偉,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時,購買紙質(zhì)書。

更多好書