《譯海拾零》作者黃源深為資深翻譯家,從譯多年,頗有心得。他從自身體驗(yàn)出發(fā),剖析翻譯中無(wú)法避免的諸多問(wèn)題和譯壇時(shí)弊,釋疑解惑,奉獻(xiàn)對(duì)策;深入淺出,要言不煩,希冀惠及翻譯愛好者和大眾讀者。 黃源深,教授,博士生導(dǎo)師,享受國(guó)務(wù)院特殊津貼。曾任中國(guó)澳大利亞研究會(huì)會(huì)長(zhǎng)、上海翻譯家協(xié)會(huì)副會(huì)長(zhǎng)。已出版著譯40余部,發(fā)表論文60余篇,有專著《澳大利亞文學(xué)史》、《澳大利亞文學(xué)論》、《澳大利亞文學(xué)簡(jiǎn)史》、《對(duì)話西風(fēng)》等;譯著《簡(jiǎn)·愛》、《老人與海》、《道連·格雷的畫像》、《歐·亨利短篇小說(shuō)集》、《我的光輝生涯》等;編著《澳大利亞文學(xué)選讀》、《英國(guó)散文選讀》、《英漢散文比較賞析》等;教材《高等師范院校英語(yǔ)教材》(1-8冊(cè))、《閱讀教程》等。曾兩度獲國(guó)家級(jí)優(yōu)秀教學(xué)成果獎(jiǎng),十多次獲省部級(jí)以上著作和教材獎(jiǎng)。曾獲澳大利亞政府獎(jiǎng)?wù)录啊吧虾J袃?yōu)秀留學(xué)回國(guó)人才”稱號(hào)。
|