作品介紹

融合與創(chuàng)新--翻譯教學(xué)與研究


作者:孫乃榮     整理日期:2021-11-18 16:53:32


  孫乃榮著的《融合與創(chuàng)新--翻譯教學(xué)與研究》是作者多年來(lái)從事翻譯教學(xué)與研究的積淀之作,共收錄了18篇文章,分翻譯理論與研究、翻譯教學(xué)、翻譯教學(xué)案例三部分,從理論與實(shí)踐兩個(gè)方面闡述作者對(duì)翻譯的理解與認(rèn)知。部分作者從解讀翻譯經(jīng)典之作出發(fā),注重從理論視角解讀翻譯實(shí)踐,包括關(guān)聯(lián)理論、目的論、順應(yīng)論和原型范疇理論等,同時(shí)重點(diǎn)說(shuō)明翻譯對(duì)傳播的作用;第二部分融合作者多年教學(xué)經(jīng)驗(yàn),多視角地探究翻譯教學(xué),尤其是實(shí)用翻譯教學(xué)及人才培養(yǎng)模式,體現(xiàn)作者十年翻譯教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的理念;第三部分是案例教學(xué),體現(xiàn)了網(wǎng)絡(luò)化時(shí)代翻譯教學(xué)的創(chuàng)新與突破。





上一本:國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)案例理論與實(shí)踐 下一本:翻譯倫理問(wèn)題研究與反思

作家文集

下載說(shuō)明
融合與創(chuàng)新--翻譯教學(xué)與研究的作者是孫乃榮,全書語(yǔ)言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動(dòng)引人入勝。為表示對(duì)作者的支持,建議在閱讀電子書的同時(shí),購(gòu)買紙質(zhì)書。

更多好書