作品介紹

翻譯倫理問題研究與反思


作者:趙迎春     整理日期:2021-11-18 16:53:31

本書首先對翻譯倫理研究進(jìn)行溯源,從倫理的角度闡述了傳統(tǒng)翻譯研究的倫理特征、翻譯研究中呈現(xiàn)的各種倫理思想和文化轉(zhuǎn)向后的倫理走向,然后對全球化背景下的跨文化倫理進(jìn)行分析并提出建議,最后針對目前翻譯倫理中存在的幾個核心問題進(jìn)行反思,借鑒倫理學(xué)研究的“底線倫理”概念,提出以尊重為核心的翻譯倫理的最低下限。
  本書對翻譯倫理問題進(jìn)行了系統(tǒng)的梳理、闡述、總結(jié)及研究,包括七個方面的內(nèi)容:翻譯倫理研究起源、翻譯倫理研究現(xiàn)狀、傳統(tǒng)翻譯研究的倫理分析、文化轉(zhuǎn)向后的翻譯倫理走向、對譯者的倫理制約、全球化背景下跨文化倫理走向和對幾個翻譯倫理問題的反思。
  本書適合外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)、翻譯理論與實(shí)踐、翻譯倫理學(xué)愛好者及科研人員閱讀參考。





上一本:融合與創(chuàng)新--翻譯教學(xué)與研究 下一本:中國人的體態(tài)語

作家文集

下載說明
翻譯倫理問題研究與反思的作者是趙迎春,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時,購買紙質(zhì)書。

更多好書