作品介紹

許淵沖英譯中國(guó)傳統(tǒng)文化經(jīng)典


作者:許淵沖     整理日期:2023-01-28 18:31:24

  內(nèi)容介紹
  全書21種26冊(cè):
  《許淵沖譯唐詩(shī)三百首》
  《許淵沖譯宋詞三百首》
  《許淵沖譯元曲三百首》
  《許淵沖譯詩(shī)經(jīng)》
  《許淵沖譯楚辭》
  《許淵沖譯漢魏六朝詩(shī)》
  《許淵沖譯唐宋詞一百首》
  《許淵沖譯千家詩(shī)》
  《許淵沖譯元明清詩(shī)》
  《許淵沖譯古今詩(shī)歌一百首》
  《許淵沖譯李白詩(shī)選》
  《許淵沖譯杜甫詩(shī)選》
  《許淵沖譯王維詩(shī)選》
  《許淵沖譯白居易詩(shī)選》
  《許淵沖譯李煜詞選》
  《許淵沖譯李商隱詩(shī)選》
  《許淵沖譯陶淵明詩(shī)選》
  《許淵沖譯桃花扇》
  《許淵沖譯牡丹亭》
  《許淵沖譯西廂記》
  《許淵沖譯長(zhǎng)生殿》
  編輯推薦:
  中國(guó)是詩(shī)詞的國(guó)度,古詩(shī)詞、古典戲劇是我國(guó)文學(xué)寶庫(kù)中的瑰寶,也是我們民族的文化精髓。中華傳統(tǒng)文化在幾千年文明發(fā)展中創(chuàng)造的美學(xué)風(fēng)潮和寶貴財(cái)富,具有超越時(shí)代、跨越國(guó)界的巨大魅力。
  翻譯巨匠許淵沖歷時(shí)數(shù)十年,從浩如煙海的中華文化古籍中精選了在中國(guó)歷史上影響深遠(yuǎn)的傳統(tǒng)文學(xué)經(jīng)典,用出神入化的翻譯手法將其翻譯成英文,使海內(nèi)外讀者即使在英文語(yǔ)境中,也能體會(huì)欣賞到中華古典文學(xué)的美與魅力。
  早在20世紀(jì)末21世紀(jì)初,中譯出版社便陸續(xù)出版了許淵沖教授的譯作,影響深遠(yuǎn);此次逢許老先生百年誕辰之際,中譯出版社將許老的作品再次集結(jié),以漢英對(duì)照的方式出版,其中英文部分由英文母語(yǔ)專家親自審定,并對(duì)中文部分的生僻字詞做了注音和解釋,更方便參考學(xué)習(xí)。





上一本:哈佛劍橋經(jīng)濟(jì)學(xué)著作譯叢 下一本:語(yǔ)文閱讀推薦叢書·初中部分·全49種

作家文集

下載說(shuō)明
許淵沖英譯中國(guó)傳統(tǒng)文化經(jīng)典的作者是許淵沖,全書語(yǔ)言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動(dòng)引人入勝。為表示對(duì)作者的支持,建議在閱讀電子書的同時(shí),購(gòu)買紙質(zhì)書。

更多好書