作品介紹

談談方法漢譯世界學術名著叢書


作者:[法] 笛卡爾     整理日期:2023-01-11 01:43:47

  適讀人群。捍蟊娮x者我館歷來重視移譯世界各國學術名著。從五十年代起,更致力于翻譯出版馬克思主義誕生以前的古典學術著作,同時適當介紹當代具有定評的各派代表作品。幸賴著譯界鼎力襄助,三十年來印行不下三百余種。我們確信只有用人類創(chuàng)造的全部知識財富來豐富自己的頭腦,才能夠建成現(xiàn)代化的社會主義社會。這些書籍所蘊藏的思想財富和學術價值,為學人所熟知,毋需贅述。這些譯本過去以單行本印行,難見系統(tǒng),匯編為叢書,才能相得益彰,蔚為大觀,既便于研讀查考,又利于文化積累。為此,我們從1981年至1998年先后分八輯印行了名著三百四十種,F(xiàn)繼續(xù)編印第九輯。到2000年底出版至三百七十種。今后在積累單本著作的基礎上仍將陸續(xù)以名著版印行。由于采用原紙型,譯文未能重新校訂,體例也不完全統(tǒng)一,凡是原來譯本可用的序跋,都一仍其舊,個別序跋予以訂正或刪除。讀書界完全懂得要用正確的分析態(tài)度去研讀這些著作,汲取其對我有用的精華,剔除其不合時宜的糟粕,這一點也無需我們多說。希望海內(nèi)外讀書界、著譯界給我們批評、建議,幫助我們把這套叢書出好。
  本書是笛卡爾1637年第yi次發(fā)表的著作,影響很大。書中著重論述了他的方法論思想,并附有三篇附錄:《幾何學》、《折光學》和《氣象學》,作為使用他的新方法的例子。





上一本:馬克思的勞動觀的歷史嬗變 下一本:漢譯世界學術名著叢書權(quán)威與個人

作家文集

下載說明
談談方法漢譯世界學術名著叢書的作者是[法] 笛卡爾,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時,購買紙質(zhì)書。

更多好書