本書旨在陪讀,是一本閱讀《老子》的通俗讀本 。 一 、 選校原文 以河上公本為藍(lán)本。河上公,相傳西漢之道學(xué)家。姓名不詳。在河邊結(jié)草為庵,因以為號(hào)。精研老子學(xué)說(shuō)。漢文帝推崇道家,常遣使往問(wèn)《道德經(jīng)》經(jīng)義。所傳老子《道德經(jīng)》 注,唐劉知幾認(rèn)為可能出于后人偽托。又參照了三國(guó)魏玄學(xué)家王弼之《老子注》,以及當(dāng)今名家的注釋本,校定原文。版本不同,原文有很多差異之處。反復(fù)揣度,力爭(zhēng)上下連貫,保持主旨。 二 、 直譯原文 譯文采用直譯,字字落實(shí)原文,又注意到通假字、古今異義、詞類活用、文言句式等文言基礎(chǔ)知識(shí),可以作為自學(xué)文言文的參考。高中生可作為課外文言讀本。 三 、 分析提示 1.每一章先提綱挈領(lǐng),總說(shuō)要旨,使讀者對(duì)本章的哲理了然于心。本書旨在陪讀,是一本閱讀《老子》的通俗讀本 。 一 、 選校原文 以河上公本為藍(lán)本。河上公,相傳西漢之道學(xué)家。姓名不詳。在河邊結(jié)草為庵,因以為號(hào)。精研老子學(xué)說(shuō)。漢文帝推崇道家,常遣使往問(wèn)《道德經(jīng)》經(jīng)義。所傳老子《道德經(jīng)》注,唐劉知幾認(rèn)為可能出于后人偽托。又參照了三國(guó)魏玄學(xué)家王弼之《老子注》,以及當(dāng)今名家的注釋本,校定原文。版本不同,原文有很多差異之處。反復(fù)揣度,力爭(zhēng)上下連貫,保持主旨。 二 、 直譯原文 譯文采用直譯,字字落實(shí)原文,又注意到通假字、古今異義、詞類活用、文言句式等文言基礎(chǔ)知識(shí),可以作為自學(xué)文言文的參考。高中生可作為課外文言讀本。 三 、 分析提示 1.每一章先提綱挈領(lǐng),總說(shuō)要旨,使讀者對(duì)本章的哲理了然于心。 2.逐句講解。對(duì)句中的關(guān)鍵詞,先注音釋義。注釋以《辭!窞楸荆瑓⒄展沤駥W(xué)者的論說(shuō),作出簡(jiǎn)明通俗的詮釋。凡初中文化以上的讀者,均可憑借注釋,看懂原文。在研討各句包含的哲理和智慧時(shí),注重于以《老子》解《老子》,前后聯(lián)系,融會(huì)貫通。 本書是一本閱讀《老子》的通俗讀本 。每一章先提綱挈領(lǐng),總說(shuō)要旨,使讀者對(duì)本章的哲理了然于心。再逐句講解。對(duì)句中的關(guān)鍵詞,先注音釋義。注釋以《辭!窞楸,參照古今學(xué)者的論說(shuō),作出簡(jiǎn)明通俗的詮釋。凡初中文化以上的讀者,均可憑借注釋,看懂原文。在研討各句包含的哲理和智慧時(shí),注重于以《老子》解《老子》,前后聯(lián)系,融會(huì)貫通。
|