作品介紹

柏拉圖對話六種


作者:柏拉圖     整理日期:2017-02-20 00:33:40


  《游緒弗倫》等六篇對話,基本屬于柏拉圖的早期對話,圍繞蘇格拉底去世前后的一系列經(jīng)歷展開。這六篇對話的重要性,它們在柏拉圖思想中的地位,并不亞于柏拉圖的其他幾部長篇對話。
  《柏拉圖對話六種》是20世紀(jì)30年代柏拉圖翻譯的早期重要成果之一,由張師竹先生從久負(fù)盛名的喬維特(B.Jowett)英譯本譯出,又經(jīng)張東蓀先生參照洛布(Loeb)古典叢書希-英對照本校譯!栋乩瓐D對話六種》通過通篇文言譯就,文筆優(yōu)美。六種對話分別是:《游敘弗倫》(Euthyphro)、《蘇格拉底的申辯》(Apologia)、《克力同》(Crito)、《斐多》(Phaedo)、《普羅塔戈拉》(Protagoras)、《美諾》(Meno)。重讀譯文,可于古典文言語境中,細(xì)心揣摩柏拉圖的“微言大義”,以達(dá)古典學(xué)之堂奧。
  節(jié)選:
  其人提議處我以死刑。我則自提議何刑以代之耶?所擬議者必為我所應(yīng)當(dāng)受者。夫斯人如我,終身未嘗寧息,絕不措意于金錢、產(chǎn)業(yè)、軍職、官位、議席、政黨,——以自審贛直,不宜于此,遂舍此于人己兩無裨益之事而弗為!藢>凸雀魅诵形崴J(rèn)為人世最有利益之事業(yè),即歷勸公等進(jìn)德修智,自臻于完善,此當(dāng)視為較其他諸事為急,凡事皆應(yīng)按此先后之序而行者吾其以刑科與罰鍰為所當(dāng)受者乎?如斯之人其所當(dāng)受者為何乎?雅典諸公,果賞罰而得當(dāng),則吾必按吾所應(yīng)受者而提議一種惠施,且正適為吾所需者。此正為貧士所需,欲得暇以從事于勸說者為何事乎?自當(dāng)無過于供膳于優(yōu)待館。②且我之應(yīng)得斯報(bào)乃較公等中有于運(yùn)動會競車賽馬而得勝者為尤宜。以彼使公等似得樂,而我則使公等真得樂也。而況彼本富,足以自瞻,而我正貧,適需此耳。故若我必須自擬處分為吾所當(dāng)受者,則日供膳于優(yōu)待館是已。
  有人將疑我之言此,正猶我前言及隕涕乞憐者,似為傲慢,然其實(shí)非也。實(shí)因我自信我從未有意害人,F(xiàn)雖不能使公等見信,以今為時(shí)太促故耳;然設(shè)雅典亦有與他邦相同之法律,凡死罪之決定不得于一日內(nèi)行之,而必須延至三五日后,則吾信公等必可折服也。特今則決不易一掃厚誣于一時(shí)耳。吾既自信未嘗害人,故亦不愿有以害己。因不以為自當(dāng)受害,不自擬刑罰加于其身。

目錄:
  出版說明(劉小楓)
  序(張東蓀)
  游敘弗倫
  蘇格拉底的申辯
  克力同
  斐多
  普羅塔戈拉
  美諾





上一本:湯因比歷史哲學(xué) 下一本:論自然、凝思和太一

作家文集

下載說明
柏拉圖對話六種的作者是柏拉圖,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時(shí),購買紙質(zhì)書。

更多好書