作品介紹

功效:在中國與西方思維之間


作者:(法)朱利安     整理日期:2017-02-19 22:55:57


  本書探討了成功與效力在根本思維方式上的中西差異,把中國的《老子》、《孫子》、《鬼谷子》和《韓非子》等,與西方從柏拉圖、亞里士多德到《君主論》、《戰(zhàn)爭論》中對功效概念的理解加以對照;通過探究兩個文明的形而上學(xué)預(yù)設(shè),解釋了它們在戰(zhàn)爭、政治和外交行為模式上的分歧。
  西方的功效模式從古希臘關(guān)于行為的概念承襲而來,追求通過意志性的主動行動直接到達(dá)預(yù)期目的。而中國模式則傾向于評估在特定情勢中的力,然后通過非主動來轉(zhuǎn)化它,依靠事物自己的“勢”使功效自動發(fā)生。
  朱利安在書中展示了中西方兩種不同功效策略在若干領(lǐng)域中的開展情況。

作者簡介:
  朱利安,又譯為余蓮或于連,法國當(dāng)代著名漢學(xué)家及哲學(xué)家,出生于1951年。曾任法國中國研究會會長、巴黎第七大學(xué)東亞系系主任、國際哲學(xué)院院長、當(dāng)代思想研究院院長、法國大學(xué)協(xié)會資深會員。2010年漢娜?阿倫特政治哲學(xué)獎得主。主要研究領(lǐng)域為:西方哲學(xué)與中國思想(上古思想、新儒家、中國 古典文學(xué)及美 學(xué)理論)、跨文化研究。
  數(shù)十年來,朱利安累積的大量著作,已成為世界各地爭相討論的對象。他以中國古代思想文化的解讀,重新發(fā)掘西方哲學(xué)的“未思”,進(jìn)而開拓一個未來哲學(xué)的道路,這個思想線索,值得我們學(xué)習(xí)與借鑒。主要著作有《淡之頌》《迂回與直進(jìn)》《大象無形》《默化》《生之哲學(xué)》等二十余部,作品被譯為二十五國以上文字。
  譯者林志明,法國高等社會科學(xué)研究學(xué)院文學(xué)藝術(shù)語言體系研究博士,目前為臺北教育大學(xué)藝術(shù)與造型設(shè)計學(xué)系專任教授,臺灣大學(xué)兼任教授,曾三度受邀至巴黎第七大學(xué)擔(dān)任訪問教授。主要研究領(lǐng)域為影像研究、美學(xué)及法國當(dāng)代思潮。同時也是許多重要歐洲當(dāng)代思想家的翻譯者,譯有《布迪厄論電視》《塞尚:強大而孤獨》、鮑德里亞《物體系》、?隆豆诺鋾r代瘋狂史》、本雅明《說故事的人》、朱利安《本質(zhì)或裸體》(合譯)等。

目錄:
  如何使得間距發(fā)揮效用?(代譯序)林志明/
  敬告讀者/
  寫作目標(biāo)與文獻(xiàn)版本/
  第一章將目光固定在模型上/
  第二章或者,乘勢而為/
  第三章目標(biāo)或結(jié)果/
  第四章行動或轉(zhuǎn)化/
  第五章時機的結(jié)構(gòu)/
  第六章無為(而無所不為)/
  第七章功效自成/
  第八章由效力到功效作用/
  第九章操縱的邏輯/
  第十章操縱對比說服/
  第十一章水的意象/
  第十二章易之頌/
  譯名對照表/





上一本:可笑的思維謬誤 下一本:畫與真

作家文集

下載說明
功效:在中國與西方思維之間的作者是(法)朱利安,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時,購買紙質(zhì)書。

更多好書