徐梵澄英語(yǔ)著作首次翻譯成漢語(yǔ)。 20世紀(jì)60年代,僑居南印度琫地舍里的徐梵澄先生,開始向印度乃至西方全面介紹中國(guó)文化傳統(tǒng)之菁華,第一本英文著作便是《孔學(xué)古微》。 書中,徐梵澄先生旨在向外國(guó)學(xué)者全面介紹孔子,包括生平、著作,教導(dǎo)以及思想。在徐先生看來,這是一本講述君子品格的書。 徐梵澄先生認(rèn)為,我們個(gè)人在自己的記憶中可能會(huì)忘掉許多東西,但一個(gè)民族卻不能,它不能忘記自己的傳統(tǒng),不僅不能忘記,而且還要在傳統(tǒng)中獲得新的知識(shí),并且用現(xiàn)代眼光重新理解它和評(píng)估它,這正是學(xué)者的工作。
作者簡(jiǎn)介 徐梵澄(1909-2000),湖南長(zhǎng)沙人。著名的精神哲學(xué)家、翻譯家和印度學(xué)專家,同時(shí)也是一位詩(shī)人、書畫家、藝術(shù)鑒賞家和評(píng)論家,被譽(yù)為“中國(guó)新興版畫第一人”。從1929年至1932年留學(xué)德國(guó)海德堡大學(xué),回國(guó)后在中國(guó)最早成系統(tǒng)地翻譯尼采的著作。1945年,赴印度任泰戈?duì)枃?guó)際大學(xué)教授。1951年,入南印度室利阿羅頻多學(xué)院,翻譯、著述、講學(xué)27年。1978年底回國(guó),入中國(guó)社科院世界宗教研究所任研究員。
目錄: 1序 Introduction 1第一章孔子生平 Chapter One Life of Confucius 17第二章孔子生平(續(xù)) Chapter Two Life of Confucius(continued) 26第三章周游列國(guó) Chapter Three His Travels 41第四章儒學(xué)大義 Chapter Four A Central Principle 54第五章儒學(xué)大義(續(xù)) Chapter Five A Central Principle(continued) 68第六章六藝 Chapter Six Arts 83第七章《詩(shī)》《禮》《樂》 Chapter Seven Book of Poetry, Rites, Music 99第八章《尚書》《春秋》 Chapter Eight Book of History and Annals of Spring and Autamn 110第九章《易經(jīng)》 Chapter Nine Book of Changes 125第十章《易經(jīng)》(續(xù)) Chapter Ten Book of Changes(continued) 140第十一章夫子贊 Chapter Eleven In Praise of the Master 149第十二章顏?zhàn)雍驮?br/> Chapter Twelve Yen Tze and Tseng Tze 163第十三章子思 Chapter Thirteen Tze Ssu 175第十四章孟子 Chapter Fourteen Mencius 188第十五章孟子(續(xù)) Chapter Fifteen Mencius(continued) 205末章 Conclusion 210譯者后記 Epilogue
|