把柏拉圖著作當(dāng)成戲劇來讀,不僅不是時(shí)下人們所欣賞的、別出心裁的“創(chuàng)造性背叛”,而恰恰是一種對(duì)柏拉圖本身的回歸。從柏拉圖對(duì)話的戲劇特征出發(fā)去理解柏拉圖,既是文本自身構(gòu)成的要求,也更是進(jìn)入柏拉圖豐富而多元話語系統(tǒng)的前提。既然生活本身不可以一言以蔽之,那么,柏拉圖用戲劇而不是用論文來表達(dá)自身,也就正是為了更全面、更活生生地呈現(xiàn)問題并提出問題,讓大部分人僅僅滿足表層生動(dòng)的故事,讓細(xì)心而智慧的讀者既領(lǐng)悟其中的“微言”也不忽視其“大義“。
目錄: 中譯本前言:一部戲劇的七個(gè)問題 一 會(huì)飲 譯者弁言 1 道聽途說 2 開場的情境 3 斐德若的講辭 4 泡賽尼阿斯的講辭 5 阿里斯托芬打嗝 6 厄里克希馬庫斯的講辭 7 厄里克希馬庫斯與阿里斯托芬抬杠 8 阿里斯托芬的講辭 …… 尾聲 柏拉圖生平及相關(guān)事件年表 附錄 1 愛的階梯 2 柏拉圖的《會(huì)飲》義疏 3 弗爾巴赫的“會(huì)飲圖”
|