在1948年的中東獨(dú)立戰(zhàn)爭(zhēng)期間,信鴿仍被用于傳遞戰(zhàn)場(chǎng)上的情報(bào)。一個(gè)綽號(hào)“孩子”的信鴿訓(xùn)練員身負(fù)重傷。在臨死前的時(shí)刻,為了堅(jiān)守他和心愛女孩的約定與承諾,他祈求死神再給些時(shí)間,伴隨著巨大的快感與痛楚,他放飛了最后一只信鴿。信鴿身上帶著獨(dú)屬于他的一件不同尋常的禮物,送給他自年輕時(shí)就深深愛慕的女孩。 梅厄?沙萊夫的語(yǔ)言華麗而又質(zhì)樸,給讀者帶來極佳的閱讀體驗(yàn)。作品將兩大主線——一條近乎古典浪漫主義風(fēng)格的線索和一條近乎現(xiàn)代主義風(fēng)格的當(dāng)前敘事線索——極富旋律地交錯(cuò)穿插,使故事憑空產(chǎn)生了重重懸念,并行的兩個(gè)故事最終在令人震驚的高潮事件上匯聚到一處,令人渾身戰(zhàn)栗,無(wú)可置信,同時(shí)又陷入深深的感動(dòng)。 它讓人想起村上春樹的《奇鳥形狀錄》,兩本書都巧合地提到了鳥,在本書中,信鴿更是直接被稱為奧德修斯。而中東戰(zhàn)爭(zhēng)的炮火硝煙,又讓人仿佛看到《太陽(yáng)照常升起》的宏大背景,隱埋其中的是耶路撒冷小城中一對(duì)少男少女純潔熾烈的生死相隨。一只信鴿成全的愛與性,讓我們?cè)诓蝗荽⒌牧鲿澄淖种,尋回失落許久的心靈震撼。 編輯推薦理由: 在這個(gè)動(dòng)人心扉的故事里,作者藝術(shù)性地把兩個(gè)人的故事交織在一起。圍繞男孩最后放飛鴿子耐心地構(gòu)造緊張的氛圍,生動(dòng)描繪鴿子的馴養(yǎng),傳遞出鴿子和養(yǎng)鴿人之間獨(dú)一無(wú)二的關(guān)系。。。。。。這部關(guān)于愛情力量的小說珍寶,散發(fā)著作者獨(dú)具匠心的光澤 ——《出版家周刊》 這本書是作者第一次純粹的,毫不掩飾的悲劇故事。雖然,它令人心碎,但讀起來給人帶來無(wú)限的享受。 ——德國(guó)《世界報(bào)》 作者具有“非同尋常的刻畫人物性格和形象的語(yǔ)言”,“小說或許涉及到了猶太人的傳統(tǒng)習(xí)俗,但它關(guān)注的不是某一種宗教的細(xì)枝末節(jié),更多的是人為了真正的快樂,需要什末……”“主人公的生動(dòng)性格和現(xiàn)實(shí)中的犀利直率的語(yǔ)言和馴鴿男孩的故事發(fā)生有趣的摩擦……” ——《紐約時(shí)報(bào)》 這本迷人的小說是對(duì)人的權(quán)利和擁有一個(gè)家園的召喚。憑著這一點(diǎn)他早就值得獲取諾貝爾獎(jiǎng)。 ——《紐倫堡報(bào)》 作者簡(jiǎn)介 梅厄?沙萊夫,1948年生于以色列的拿哈拉,是最有名的小說家之一,他的書曾被翻譯成20多種語(yǔ)言,在以色列、荷蘭和德國(guó)均是暢銷書。1999年被授予意大利朱莉婭書協(xié)獎(jiǎng)。曾榮獲以色列總理獎(jiǎng),意大利的Chiavari獎(jiǎng),以色列的wizo獎(jiǎng)(法,以,意聯(lián)合評(píng)選)。 該小說獲Brenner獎(jiǎng),是以色列的文學(xué)最高獎(jiǎng)。他還是以色列的《Yedioth Ahronoth》日?qǐng)?bào)的專欄作家,目前與妻子和孩子住在耶路撒冷和以色列的北部地區(qū)。
|